background image

17

xima del niño apropiada para la barrera de seguridad. 24 meses.

Si la barrera de seguridad es utilizada en la parte alta de la esca-

lera  para  impedir  que  el  niño  caiga  por  las  escaleras,  esta  no 

debe colocarse en ningún escalón por debajo del escalón más 

alto (ver fig.1, posición H). Si la barrera de seguridad es utilizada 

en el fondo de las escaleras para impedir que el niño suba las 

escaleras, esta debe colocarse en el escalón más bajo. (ver fig.1, 

posición L). Asegúrese de que la pared, la jamba o la columna de 

la escalera en la cual se quiere instalar la barrera sean fuertes y 

sólidas, y que la superficie esté lisa, limpia, no grasa. Si la barrera 

se fija a la columna de la escalera, la manija debe estar en el lado 

opuesto de la columna y la pared debe estar sólida. La barrera de 

seguridad deberá ser controlada regularmente para asegurarse 

de que esté fijada de modo apropiado y seguro. Las partes suple

-

mentarias y los recambios deberán solicitarse solo al fabricante o 

al distribuidor. Controlar que la barrera de seguridad esté cerrada 

correctamente. Las barreras de seguridad BREVI MILANO tienen 

un mecanismo de cierre manual.

Inspeccionar regularmente los dispositivos de seguridad para ase-

gurarse de la perfecta funcionalidad del producto en el tiempo. Si 

se detectasen problemas y/o anomalías de cualquier género, no 

utilice el producto. No permita que otros niños o animales jueguen 

sin vigilancia cerca del producto o trepen por el mismo. No permita 

que los niños se mezan en la barrera. No cuelgue o ate juguetes 

en ninguna parte de la barrera. No salte nunca la barrera, abra la 

puerta siempre. No utilice la barrera de seguridad cuando el niño 

pueda trepar por ella. La barrera está estudiada para poder abrirse 

en ambas direcciones. La barrera debe estar centrada entre las 

jambas de la puerta o entre las paredes de las escaleras. Conserve 

bien las instrucciones y la llave para futuras consultas.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

La  barrera  de  seguridad  puede  limpiarse  con  agua  caliente  y 

jabón o con desinfectantes blandos. No use quita manchas abra-

sivos o lejía en cualquier parte de la barrera de seguridad. Secar 

las partes de hierro para prevenir el óxido. No lubrifique ninguna 

parte de la barrera. Nunca fuerce mecanismos o partes en movi-

miento, en caso de duda, controle antes las instrucciones.

Para evitar riesgo de asfixia remover la protección plástica antes 

de utilizar este articulo. Esta embalaje tiene que ser tirada o teni-

da lejos del alcance del niño.

PORTUGUÊS

IMPORTANTE – CONSERVAR 

PARA REFERÊNCIA FUTURA. 

LEIA E SIGA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES 

DA UTILIZAÇÃO E CONSERVE-AS PARA REFERÊNCIA 

FUTURA.

BARREIRA DE SEGURANÇA

Prezado Cliente,  obrigado por ter escolhido um produto BREVI 

MILANO.

ADVERTÊNCIA  ―  O  incorrecto  posicionamento 

ou  adaptação  desta  barreira  de  segurança  pode 

ser perigoso.

ADVERTÊNCIA ― Não utilize a barreira de segu

-

rança se os componentes estiverem danificados 

ou se faltarem componentes.

ADVERTÊNCIA ― Esta barreira de segurança não 

deve ser montada em janelas ou aberturas análo

-

gas.

ADVERTÊNCIA ― Nunca utilize o produto sem as 

fixações de parede.

Informações adicionais

A  barreira  de  segurança  está  conforme  com  a  norma  EN 

1930:2011. Esta barreira de segurança é apenas para uso do-

méstico.  Idade  máxima  da  criança  para  a  qual  é  adaptada  a 

barreira  de  segurança:  24  meses.  Se  a  barreira  de  segurança 

for utilizada na parte alta da escada para impedir que a criança 

caia das escadas, não deverá ser colocada sobre nenhum degrau 

debaixo do degrau mais alto (ver fig.1, posição H). Se a barreira 

de  segurança  for  utilizada  no  fundo  das  escadas  para  impedir 

que a criança suba as escadas, deverá ser colocada no degrau 

mais baixo. (ver fig.1, posição L). Certifique-se de que a parede, 

o alizar ou a coluna da escada sobre o qual pretender instalar a 

barreira são fortes e sólidos e que a superfície seja lisa, limpa e 

não cole. Se a barreira for fixada à coluna da escada, o manípulo 

deve estar do lado oposto da coluna e a parede deve ser sólida. 

A barreira de segurança deverá ser controlada regularmente para 

se certificar que seja fixada de forma apropriada e segura. As 

peças suplementares e as peças de substituição deverão ser ob-

tidas apenas junto do fabricante ou distribuidor. Verifique se a bar

-

reira de segurança está fechada correctamente. As barreiras de 

segurança BREVI MILANO têm um mecanismo de fecho manual.

Inspeccione regularmente os dispositivos de segurança para se 

certificar da perfeita funcionalidade do produto no tempo. Caso 

sejam  detectados  problemas  e/ou  anomalias  de  qualquer  tipo, 

não utilize o produto. Não permita que outras crianças ou animais 

joguem sem serem observados nas imediações do produto ou 

se pendurem sobre o mesmo. Não permita que as crianças se 

apoiem na barreira. Não pendure ou ate brinquedos em nenhuma 

parte da barreira. Nunca salte a barreira, abra sempre a porta. 

Não utilize a barreira de segurança quando a criança for capaz de 

se pendurar na mesma. A barreira foi criada para poder ser aberta 

em ambas as direcções. A barreira deve estar centrada entre os 

alizares da porta ou entre as paredes das escadas. Conserve as 

instruções e a chave num local seguro, em caso de necessidade 

futura.

PULIZIA E MANUTENZIONE

A  barreira  de  segurança  pode  ser  limpa  com  água  quente  e 

sabão ou com desinfectantes suaves. Não utilize anti-manchas 

abrasivos ou lixívia em nenhuma parte da barreira de segurança. 

Содержание Securella 300

Страница 1: ...i d uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Navodila za uporabo Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Upute za kori tenje Bruk...

Страница 2: ...RO COMPONENTE AR IT ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE EN ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY DE ARTIKEL SEPARAT ERH LTLICH FR ARTICLES EN VENTE S PAR MENT ES ART CULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO PT...

Страница 3: ...ty gate The extensions are not cumulative DE ACHTUNG Nur eine Verl ngerung pro Schutzgitter verwenden Es k nnen nicht mehrere Verl ngerungen miteinander kombiniert werden FR ATTENTION utiliser une seu...

Страница 4: ...O NO NO 55 mm MAX 55 mm MAX 1 IT MONTAGGIO EN ASSEMBLING DE MONTAGE FR MISE EN PLACE ES MONTAJE PT MON TAGEM SI MONTA A PL MONTA HU SSZESZEREL S HR MONTIRANJE RU SE MONTERING NL MONTERING EL RO ASAMBL...

Страница 5: ...5 x4 3a 3b x4 B x4 3 2...

Страница 6: ...6 D C 4a 4b 4c 4...

Страница 7: ...7 1 2 6a 5 6...

Страница 8: ...8 55 mm MAX 55 mm MAX 7a 7b 7...

Страница 9: ...9 8a 8b 8d 8e 8f 8c 8...

Страница 10: ...10 1 2 mm 9a 9b 9c 2 1 9...

Страница 11: ...PT ABERTURA SI DEMONTA A PL OZK ADANIE HU KINYIT S HR RASKLAPANJE RU SE PPNING NL UITKLAPPEN EL RO NEDESFACUT AR IT CHIUSURA EN FOLDING DE ZUFALTEN FR PLIAGE ES PLEGADO PT DOBRAGEM SI ZLAGAN JE PL SK...

Страница 12: ...5 cm ART 305 30 cm NO IT PROLUNGHE EN EXTENSIONS DE VERL NGERUNGEN FR RALLONGES ES EXTENSIONES PT EXTENS ES SI PODALJ KI PL PRZED U ACZE HU HOSSZABB T K HR PRODU ETCI RU SE F RL NGNINGSDELAR NL VERLEN...

Страница 13: ...2 A1 G A1 3 A1 IT MONTAGGIO EN ASSEMBLING DE MONTAGE FR MISE EN PLACE ES MONTAJE PT MON TAGEM SI MONTA A PL MONTA HU SSZESZEREL S HR MONTIRANJE RU SE MONTERING NL MONTERING EL RO ASAMBLARE AR art 301...

Страница 14: ...ertarsi della perfetta funzionalit del prodotto nel tempo Nel caso in cui si riscontrassero problemi e o anomalie di qualsiasi genere non utilizzare il prodotto Non permettere ad altri bambini o anima...

Страница 15: ...chutzgitter entspricht der Norm EN 1930 2011 Dieses Schut zgitter ist nur f r den Gebrauch zuhause bestimmt Das H chstalter f r Kinder f r die das Schutzgitter geeignet ist betr gt 24 Monate Wenn das...

Страница 16: ...nisme de fermeture manuel Contr ler r guli rement les dispositifs de s curit pour s assurer du fonctionnement parfait du produit au cours du temps En cas de probl mes et ou anomalies de toute sorte ne...

Страница 17: ...UTILIZA O E CONSERVE AS PARA REFER NCIA FUTURA BARREIRA DE SEGURAN A Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto BREVI MILANO ADVERT NCIA O incorrecto posicionamento ou adapta o desta barrei...

Страница 18: ...o delovanje skozi as V primeru da bi na leteli na te ave in ali nepravilnosti proizvoda ne uporabite Ne dovolite drugim otrokom ali ivalim da se igrajo brez nadzora v bli ini pregrade ali da plezajo n...

Страница 19: ...YELMEZTET S A jelen biztons gi korl tot ne szerelje ablakokra vagy hasonl ny l sokra FIGYELMEZTET S Soha ne haszn lja a ter m ket fali r gz t k n lk l Informazioni addizionali A biztons gi korl t az E...

Страница 20: ...rst Za titnu ogradicu treba redovito kontrolirati kako biste se uvjerili da je pri vr ena na odgovaraju i i siguran na in Dodatne i rezer vne dijelove bi valjalo nabavljati samo kod proizvo a a ili di...

Страница 21: ...l r cket och v ggen ska vara stabil Man ska regelbundet kontrollera s kerhetsgrinden f r att se till att den r korrekt monterad och sitter fast ordentligt Tillbeh r och re servdelar ska alltid best ll...

Страница 22: ...evestiging aan de spil van de trap moet de handgreep aan deze zijde geplaatst zijn en moet de muur stevig zijn Controleer regelmatig of de veiligheidsbarri re op passende en veilige wijze is bevestigd...

Страница 23: ...copii a c ror v rst maxim este de 24 luni Dac folosi i poarta de siguran n partea de sus a sc rilor pentru a evita c derea copilului amplasa i o pe treapta cea mai nalt n niciun caz pe alte trepte ma...

Страница 24: ...s n ambele direc ii Poarta trebuie amplasat n tocul usii sau ntre peretii din capul sc rilor P stra i instruc iunile i cheia ntr un loc sigur pen tru a le folosi ulterior CUR ARE I NTRE INERE Poarta d...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...rito neste manual de instru es SI BREVI MILANO si pridr uje pravico do kakr nihkoli sprememb na izdelku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila PL BREVI MILANO mo e w ka dej chwili dokona...

Отзывы: