background image

22

vändning. Den här plastpåsen måste slängas eller bevaras utom 

barnens räckhåll.

NEDERLANDS

BELANGRIJK - VOOR VER-

DERE RAADPLEGING BE-

WAREN.    

DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACH

-

TIG DOORLEZEN EN VOOR VERDERE RAADPLEGING 

BEWAREN.

VEILIGHEIDSBARRIÈRE

Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van 

het merk BREVI MILANO.

WAARSCHUWING ― De verkeerde aanpassing of 

plaatsing  van  deze  barrière  kan  een  gevaar  vor

-

men.

WAARSCHUWING  ―  Gebruik  de  veiligheidsbar

-

rière niet als componenten beschadigd zijn of on

-

derbreken.

WAARSCHUWING  ―  Monteer  deze  veiligheid

-

sbarrière niet op ramen of soortgelijke openingen.

WAARSCHUWING  ―  Gebruik  het  product  nooit 

zonder dat u het aan de wand bevestigt.

Extra informatie

De veiligheidsbarrière stemt overeen met de norm EN 1930:2011.

Deze veiligheidsbarrière is uitsluitend voor huishoudelijke gebruik 

bestemd. Maximum leeftijd van het kind waar de veiligheidsbar-

rière geschikt voor is: 24 maanden. Plaats de veiligheidsbarrière 

altijd bovenaan de trap en niet op een lager gelegen trede, als u 

deze gebruikt om te vermijden dat uw kind bovenaan de trap naar 

beneden kan vallen (Zie afb.1 stand H). Plaats de veiligheidsbar

-

rière op de laagste trede, als u deze onderaan de trap gebruikt 

om te vermijden dat uw kind de trap op klimt. (zie afb.1, stand L).

Controleer of de muur, de deurstijl of de spil van de trap waar u de 

barrière aan zult bevestigen sterk en stevig is en of het oppervlak 

glad, schoon en niet vettig is. Bij de bevestiging aan de spil van de 

trap moet de handgreep aan deze zijde geplaatst zijn en moet de 

muur stevig zijn. Controleer regelmatig of de veiligheidsbarrière 

op passende en veilige wijze is bevestigd. De extra onderdelen en 

de reserveonderdelen mogen uitsluitend bij de fabrikant of de ver-

koper besteld worden. Controleer of de veiligheidsbarrière goed 

sluit.  De  veiligheidsbarrières  van  BREVI  MILANO  zijn  voorzien 

van een handbediende sluiting.

Controleer regelmatig de veiligheidsinrichtingen om er de correcte 

functionering van te waarborgen. Gebruik het product niet als u 

problemen en/of gebreken vaststelt. Sta niet toe dat andere kin-

deren of huisdieren onbewaakt in de buurt van het product spelen 

of erop klimmen. Laat kinderen niet op de barrière schommelen. 

Bevestig of hang geen speelgoed aan de barrière. Klim nooit over 

de barrière, maar open hem altijd. Gebruik de veiligheidsbarrière 

niet als uw kind erop kan klimmen. De barrière kan in beide rich-

tingen geopend worden. Klem de barrière tussen de deurstijlen of 

de wanden van de trap. Bewaar de aanwijzingen en de sleutel op 

een veilige plaats.

REINIGING EN ONDERHOUD

Maak de veiligheidsbarrière schoon met warm water en zeep of 

een standaard ontsmettingsmiddel. Gebruik geen schuurmidde-

len of bleekmiddel.  Maak de ijzeren delen droog om ze tegen 

roest te beschermen.  Smeer de delen van de barrière niet in met 

vet.  De  mechanismen  of  bewegende  onderdelen  niet  forceren. 

Controleer eerst de aanwijzingen als u twijfelt.

Om verstikking te voorkomen verwijder plastiek verpakking van 

het artikel. Deze verpakking moet vernietigd of buiten bereik van 

kinderen gehouden worden.

EΛΛΗΝΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ 

ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.  

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ 

ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΌ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Αξιότιμε πελάτης, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν 

BREVI MILANO.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 

― 

Τυχόν 

εσφαλμένη 

προσαρμογή  ή  τοποθέτηση  αυτού  του 

προστατευτικού  ασφαλείας  μπορεί  να  αποβεί 

επικίνδυνη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  ―  Μην  χρησιμοποιείτε  το 

προστατευτικό  ασφαλείας  εάν  τα  εξαρτήματα 

έχουν  υποστεί  φθορά  ή  σε  περίπτωση  που 

λείπουν κάποια εξαρτήματα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  ―  Αυτό  το  προστατευτικό 

ασφαλείας  δεν  πρέπει  να  τοποθετείται  σε 

παράθυρα και συναφή ανοίγματα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ― Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το 

προϊόν χωρίς τα εξαρτήματα στερέωσής του στον 

τοίχο.

Πρόσθετες πληροφορίες

Το προστατευτικό ασφαλείας συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 

1930:2011. Αυτό το προστατευτικό ασφαλείας προορίζεται μόνο 

Содержание Securella 300

Страница 1: ...i d uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Navodila za uporabo Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Upute za kori tenje Bruk...

Страница 2: ...RO COMPONENTE AR IT ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE EN ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY DE ARTIKEL SEPARAT ERH LTLICH FR ARTICLES EN VENTE S PAR MENT ES ART CULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO PT...

Страница 3: ...ty gate The extensions are not cumulative DE ACHTUNG Nur eine Verl ngerung pro Schutzgitter verwenden Es k nnen nicht mehrere Verl ngerungen miteinander kombiniert werden FR ATTENTION utiliser une seu...

Страница 4: ...O NO NO 55 mm MAX 55 mm MAX 1 IT MONTAGGIO EN ASSEMBLING DE MONTAGE FR MISE EN PLACE ES MONTAJE PT MON TAGEM SI MONTA A PL MONTA HU SSZESZEREL S HR MONTIRANJE RU SE MONTERING NL MONTERING EL RO ASAMBL...

Страница 5: ...5 x4 3a 3b x4 B x4 3 2...

Страница 6: ...6 D C 4a 4b 4c 4...

Страница 7: ...7 1 2 6a 5 6...

Страница 8: ...8 55 mm MAX 55 mm MAX 7a 7b 7...

Страница 9: ...9 8a 8b 8d 8e 8f 8c 8...

Страница 10: ...10 1 2 mm 9a 9b 9c 2 1 9...

Страница 11: ...PT ABERTURA SI DEMONTA A PL OZK ADANIE HU KINYIT S HR RASKLAPANJE RU SE PPNING NL UITKLAPPEN EL RO NEDESFACUT AR IT CHIUSURA EN FOLDING DE ZUFALTEN FR PLIAGE ES PLEGADO PT DOBRAGEM SI ZLAGAN JE PL SK...

Страница 12: ...5 cm ART 305 30 cm NO IT PROLUNGHE EN EXTENSIONS DE VERL NGERUNGEN FR RALLONGES ES EXTENSIONES PT EXTENS ES SI PODALJ KI PL PRZED U ACZE HU HOSSZABB T K HR PRODU ETCI RU SE F RL NGNINGSDELAR NL VERLEN...

Страница 13: ...2 A1 G A1 3 A1 IT MONTAGGIO EN ASSEMBLING DE MONTAGE FR MISE EN PLACE ES MONTAJE PT MON TAGEM SI MONTA A PL MONTA HU SSZESZEREL S HR MONTIRANJE RU SE MONTERING NL MONTERING EL RO ASAMBLARE AR art 301...

Страница 14: ...ertarsi della perfetta funzionalit del prodotto nel tempo Nel caso in cui si riscontrassero problemi e o anomalie di qualsiasi genere non utilizzare il prodotto Non permettere ad altri bambini o anima...

Страница 15: ...chutzgitter entspricht der Norm EN 1930 2011 Dieses Schut zgitter ist nur f r den Gebrauch zuhause bestimmt Das H chstalter f r Kinder f r die das Schutzgitter geeignet ist betr gt 24 Monate Wenn das...

Страница 16: ...nisme de fermeture manuel Contr ler r guli rement les dispositifs de s curit pour s assurer du fonctionnement parfait du produit au cours du temps En cas de probl mes et ou anomalies de toute sorte ne...

Страница 17: ...UTILIZA O E CONSERVE AS PARA REFER NCIA FUTURA BARREIRA DE SEGURAN A Prezado Cliente obrigado por ter escolhido um produto BREVI MILANO ADVERT NCIA O incorrecto posicionamento ou adapta o desta barrei...

Страница 18: ...o delovanje skozi as V primeru da bi na leteli na te ave in ali nepravilnosti proizvoda ne uporabite Ne dovolite drugim otrokom ali ivalim da se igrajo brez nadzora v bli ini pregrade ali da plezajo n...

Страница 19: ...YELMEZTET S A jelen biztons gi korl tot ne szerelje ablakokra vagy hasonl ny l sokra FIGYELMEZTET S Soha ne haszn lja a ter m ket fali r gz t k n lk l Informazioni addizionali A biztons gi korl t az E...

Страница 20: ...rst Za titnu ogradicu treba redovito kontrolirati kako biste se uvjerili da je pri vr ena na odgovaraju i i siguran na in Dodatne i rezer vne dijelove bi valjalo nabavljati samo kod proizvo a a ili di...

Страница 21: ...l r cket och v ggen ska vara stabil Man ska regelbundet kontrollera s kerhetsgrinden f r att se till att den r korrekt monterad och sitter fast ordentligt Tillbeh r och re servdelar ska alltid best ll...

Страница 22: ...evestiging aan de spil van de trap moet de handgreep aan deze zijde geplaatst zijn en moet de muur stevig zijn Controleer regelmatig of de veiligheidsbarri re op passende en veilige wijze is bevestigd...

Страница 23: ...copii a c ror v rst maxim este de 24 luni Dac folosi i poarta de siguran n partea de sus a sc rilor pentru a evita c derea copilului amplasa i o pe treapta cea mai nalt n niciun caz pe alte trepte ma...

Страница 24: ...s n ambele direc ii Poarta trebuie amplasat n tocul usii sau ntre peretii din capul sc rilor P stra i instruc iunile i cheia ntr un loc sigur pen tru a le folosi ulterior CUR ARE I NTRE INERE Poarta d...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...rito neste manual de instru es SI BREVI MILANO si pridr uje pravico do kakr nihkoli sprememb na izdelku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila PL BREVI MILANO mo e w ka dej chwili dokona...

Отзывы: