bredeco BCCH-65C-60D Скачать руководство пользователя страница 7

13

12

06.06.2019

PL

PL

 

W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je 

wymienić. 

f) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

g) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

PAMIĘTAJ

!

  Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

g) 

Należy  unikać  sytuacji,  gdy  urządzenie  podczas 

pracy,  zatrzymuje  się  pod  wpływem  dużego 

obciążenia.  Może  spowodować  to  przegrzanie 

się  elementów  napędowych  i  w  konsekwencji 

uszkodzenie urządzenia. 

h) 

Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, 

chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.

i) 

Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania 

urządzenia będącego w trakcie pracy.

j) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby  nie 

dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

k) 

Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.

l) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie 

i  konserwacja  nie  mogą  być  wykonywane  przez 

dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. 

m)  Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

n) 

Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

o) 

Zabrania  się  podłączania  wyciągu  z  okapu  do 

kanałów kominowych, dymowych lub służących do 

odprowadzania spalin z urządzeń spalających paliwa.

p) 

Jeżeli  okap  używany  jest  w  pomieszczeniu 

z  urządzeniami  spalającymi  paliwa,  należy  zadbać 

o odpowiednią wentylację pomieszczenia.

q) 

Niedozwolone  jest  pozostawianie  uruchomionego 

urządzenia  nad  płytą  gazową  równocześnie 

z odkrytym płomieniem.

r) 

Przed montażem urządzenia należy upewnić się, czy 

otwory wentylacyjne w pomieszczeniu są drożne.

s) 

Przed  montażem  urządzenia  należy  upewnić  się, 

czy powierzchnia ściany przeznaczonej do montażu 

jest  stabilna  i  zapewnia  wystarczającą  nośność  do 

montażu urządzenia.

t) 

Zabrania  się  kontroli  stanu  filtrów  urządzenia 

w chwili, gdy urządzenie pozostaje w trybie pracy.

u) 

Zaleca  się  stały  nadzór  przygotowywanych  potraw, 

rozgrzany tłuszcz stwarza zagrożenie pożarowe.

2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w  stanie  zmęczenia,  choroby,  pod  wpływem 

alkoholu,  narkotyków  lub  leków,  które  ograniczają 

w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by 

było  użytkowane  przez  osoby  (w  tym  dzieci) 

ograniczonych 

funkcjach 

psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych  lub  nieposiadające 

odpowiedniego  doświadczenia  i/lub  wiedzy,  chyba 

że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną 

za  ich  bezpieczeństwo  lub  otrzymały  od  niej 

wskazówki  dotyczące  tego,  jak  należy  obsługiwać 

urządzenie.

c) 

Należy  być  uważnym,  kierować  się  zdrowym 

rozsądkiem  podczas  pracy  urządzeniem.  Chwila 

nieuwagi  podczas  pracy,  może  doprowadzić  do 

poważnych obrażeń ciała.

d) 

Aby  zapobiegać  przypadkowemu  uruchomieniu 

upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej 

przed podłączeniem do źródła zasilania.

e) 

Jeśli  urządzenie  jest  przewidziane  do  podłączenia 

odsysania,  sprawdzić,  czy  są  one  prawidłowo 

przyłączone i zamocowane. Korzystanie z odpylania 

może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.

f) 

Należy  usunąć  wszelkie  narzędzia  regulujące  lub 

klucze  przed  włączeniem  urządzenia.  Narzędzie 

lub  klucz  pozostawiony  w  obracającej  się  części 

urządzenia może spowodować obrażenia ciała.

g) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/

OFF  nie  działa  sprawnie  (nie  załącza  i  nie  wyłącza 

się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane 

za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą 

pracować i muszą zostać naprawione.

b) 

Przed  przystąpieniem  do  regulacji,  czyszczenia 

i  konserwacji  urządzenie  należy  odłączyć  od 

zasilania.  Taki  środek  zapobiegawczy  zmniejsza 

ryzyko przypadkowego uruchomienia.

c) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części 

i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą 

mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie  urządzenia). 

W  przypadku  uszkodzenia,  oddać  urządzenie  do 

naprawy przed użyciem. 

d) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

e) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

f) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

UWAGA

!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Produkt  jest  przeznaczony  tylko  do  użytku  domowego! 

Urządzenie  jest  przeznaczone  do  trwałego  montażu  nad 

gazową  lub  elektryczną  płytą  grzewczą  w  celu  usuwania 

lub neutralizacji oparów kuchennych. 

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

BCCH-65C-60D

3

4

1

2

5

6

1. 

panel sterowania

a.  przycisk ON/OFF światła

b.  przycisk zwiększania siły nawiewu

c.  wyświetlacz 

d.  przycisk zmniejszania siły nawiewu

e.  przycisk ON/OFF okapu 

2. 

wysuwany przedni panel

3. 

klapa zwrotna

4. 

wylot okapu

5. 

uchwyt otwierania pokrywy filtra 

6. 

lampy LED

7. 

przycisk trzybiegunowy I/OFF/II okapu 

8. 

przycisk ON/OFF światła

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  40°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  ustawić  w  sposób  zapewniający  dobrą 

cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 

cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać 

z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie 

należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej, 

ognioodpornej  i  suchej  powierzchni  i  poza  zasięgiem 

dzieci  oraz  osób  ograniczonych  funkcjach  psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych.  Urządzenie  należy 

umiejscowić  w  taki  sposób,  by  w  dowolnej  chwili  można 

się  było  dostać  do  wtyczki  sieciowej.  Należy  pamiętać 

o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym 

podanym na tabliczce znamionowej!

MONTAŻ URZĄDZENIA

UWAGA

!  W  czasie  montażu  należy  przestrzegać 

obowiązujących  przepisów  dotyczących  odprowadzania 

powietrza.

UWAGA

! Podczas montażu należy zadbać o symetryczne 

mocowanie okapu w stosunku do płyty grzewczej.

Przed montażem urządzenia należy usunąć znajdującą się 

na jego powierzchni folię ochronną.

Montaż  urządzenia  zaleca  się  przeprowadzać  przy 

uczestnictwie przynajmniej dwóch osób.

UWAGA! 

Spodnia 

powierzchnia 

prawidłowo 

zamontowanego okapu powinna znajdować się co najmniej 

650 mm ponad płytą kuchenną.

BCCH-65C-60S

Panel sterowania

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

TRYBY PRACY

Urządzenie dostosowane jest do pracy w dwóch trybach:

A. Tryb wyciągu

a) 

W  trybie  wyciągu  urządzenie  połączone  jest 

z  kanałem  wentylacyjnym  i  wyprowadza  powietrze 

poza bryłę budynku.

b) 

Przed  montażem  okapu  w  charakterze  wyciągu 

kuchennego należy upewnić się, czy miejsce wyciągu 

zostało  wybrane  prawidłowo,  a  wybrany  kanał 

odprowadzający nie służy do odprowadzania spalin.

c) 

Prosty  i  krótki  kanał  odprowadzający  pozwoli 

pracować urządzeniu najwydajniej.

d) 

Należy  zadbać  o  prawidłową  izolację  połączeń, 

a także odpowiednie zabezpieczenie ujścia wyciągu 

poza bryłą budynku.

e) 

Połączyć  otwór  wylotowy  okapu  z  kanałem 

wentylacyjnym za pomocą przewodu ø 150 mm.

f) 

Przewód 

odprowadzający 

powinien 

być 

zamontowany w sposób trwały, bez załamań i zgięć 

zmniejszających jego przekrój.

g) 

Podczas  pracy  w  trybie  wyciągu  kuchennego  nie 

stosuje się filtrów węglowych.

B. Tryb pochłaniacza

a) 

W  trybie  pochłaniacza  urządzenie  pracuje  na 

zasadzie obiegu powietrza wewnątrz pomieszczenia, 

bez  połączenia  z  kanałem  wentylacyjnym  przy 

pomocy przewodu odprowadzającego.

b) 

Zaleca  się  stosowanie  giętkiego  przewodu 

aluminiowego,  zamontowanego  na  wylocie 

powietrza,  odprowadzającego  powietrze  do  okolic 

otworów  wentylacyjnych  w  maskownicy  górnej. 

Zabrania  się  używania  sztywnych  metalowych  lub 

plastikowych przewodów odprowadzających.

c) 

W  trybie  pochłaniacza  konieczne  jest  stosowanie 

odpowiednich filtrów węglowych.

STEROWANIE

BCCH-65C-60D

Sterowanie urządzeniem odbywa się przy pomocy panelu 

dotykowego  umieszczonego  na  wysuwanym  panelu 

przednim.

1) 

Wysunąć panel przedni.

2) 

Nacisnąć  przycisk  [e]  aby  uruchomić  pracę 

wentylatora.

3) 

Nacisnąć przycisk [b] lub [d] w celu zmiany prędkości 

pracy wentylatora.

4) 

Nacisnąć przycisk [a] w celu włączenia / wyłączenia 

oświetlenia.

5) 

Po  zakończeniu  pracy  umieścić  panel  przedni 

w pozycji wyjściowej.

BCCH-65C-60S

Sterowanie  urządzeniem  odbywa  się  przy  pomocy 

przełączników biegunowych umieszczonych za wysuwanym 

panelem przednim.

1) 

Wysunąć panel przedni

2) 

Ustawić przełącznik [7] w pozycji „I” aby uruchomić 

pracę wentylatora.

3) 

Ustawić przełącznik [7] w pozycji „II” w celu zmiany 

prędkości pracy wentylatora.

4) 

Ustawić  przełącznik  [8]  w  pozycji  „ON”  w  celu 

włączenia oświetlenia.

5) 

Po  zakończonej  pracy  ustawić  przełączniki  [7]  i  [8] 

w pozycji „OFF” aby wyłączyć urządzenie.

6) 

Po  zakończeniu  pracy  umieścić  panel  przedni 

w pozycji wyjściowej.

3

4

7

8
2

6

5

a

b

c

e

d

Содержание BCCH-65C-60D

Страница 1: ...L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S BC...

Страница 2: ...EIT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ord...

Страница 3: ...Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden g Verpackungselemente und kleine Montageteile au e...

Страница 4: ...cable only for its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving parts Damaged or tangled cables i...

Страница 5: ...r cover 6 LED lighting 7 the hood three pole I OFF II button 8 lighting ON OFF button 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40 C and the relat...

Страница 6: ...ytkowania urz dzenia nigdy nie wolno zanurza go w wodzie lub innych cieczach 2 2 BEZPIECZE STWO W MIEJSCU PRACY a W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawid owo ci w pracy urz dzenia nale y je bez...

Страница 7: ...gralno UWAGA Pomimo i urz dzenie zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne posiada o odpowiednie rodki ochrony oraz pomimo u ycia dodatkowych element w zabezpieczaj cych u ytkownika nadal istniej...

Страница 8: ...tepla oleje ostr ch hran nebo rotuj c ch d l Po kozen nebo zamotan elektrick nap jec kabely zvy uj nebezpe razu elektrick m proudem d Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou...

Страница 9: ...n Doporu uje se zachovat opatrnost a zdrav rozum p i jeho pou v n 2 vysunovac p edn panel 3 zp tn ventil 4 v vod digesto e 5 rukoje pro otev en krytu filtru 6 LED lampy 7 t p lov tla tko I OFF II na...

Страница 10: ...fabricant f ATTENTION DANGER DE MORT Ne trempez et n immergez jamais l appareil dans l eau ou dans d autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement 2 2 S CURIT AU POSTE DE TRAVAIL a En cas...

Страница 11: ...surez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s curitaire de l appareil En cas de dommages l appareil doit imp rativement tre envoy en r parati...

Страница 12: ...cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche d Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un int...

Страница 13: ...anente sopra un piano cottura a gas o elettrico per rimuovere o neutralizzare i fumi di cottura L operatore responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...

Страница 14: ...ctricas e No utilice el dispositivo si el cable de alimentaci n se encuentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el serv...

Страница 15: ...un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO BCCH 65C 60D 1 panel de control a interruptor ON OFF de la iluminaci n b interruptor de aumento de potencia de ventilaci n c visualizador d i...

Страница 16: ...ikke stikket ud ved at hive i kablet Hold str mkablet p afstand af kraftig varme olie skarpe kanter eller bev gelige dele der kan klemme kablet Et beskadiget str mkabel medf rer en h jere risiko for...

Страница 17: ...t d Afpr v inden emh tten tages i brug at udluftningskanalen ikke er sp rret e Afpr v inden monteringen at v ggen p monteringsstedet er st rk nok til at b re emh tten f Det er forbudt at kontrollere f...

Страница 18: ...Poland EU 7 Product Name Model Motor Power Lamp Voltage Frequency Production Year 1 2 3 4 5 6 Cooker Hood 65 W 230 V 50 Hz expondo de DK GENERELLE ANBEFALINGER a Afbryd str mmen tr k stikket ud og ven...

Страница 19: ...eren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RI...

Отзывы: