bredeco BCCH-65C-60D Скачать руководство пользователя страница 3

5

4

06.06.2019

DE

DE

AUFBAU DES GERÄTES

ACHTUNG!  Beachten  Sie  bei  der  Montage  die  geltenden 

Vorschriften zur Abluftleitung. 

ACHTUNG!  Bei  der  Montage  ist  auf  eine  symmetrische 

Fixierung der Haube zur Heizplatte zu achten.

Entfernen Sie vor der Installation des Geräts die Schutzfolie 

von seiner Oberfläche.

Es  wird  empfohlen,  die  Montage  des  Geräts  unter 

Beteiligung von mindestens zwei Personen durchzuführen. 

ACHTUNG! Die Unterseite der ordnungsgemäß installierten 

Dunstabzugshaube  muss  mindestens  650  mm  über  der 

Kochplatte liegen.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

ARBEITSMODI

Das Gerät kann in zwei Arbeitsmodi betrieben werden: 

A. Luftabzugmodus

a) 

Im  Abluftbetrieb  wird  das  Gerät  an  einen 

Lüftungskanal angeschlossen und führt Luft aus dem 

Gebäudekörper heraus. 

b) 

Bevor Sie die Dunstabzugshaube im Charakter einer 

Luftabzugshaube  montieren,  stellen  Sie  sicher, 

dass der Absaugort richtig gewählt wurde und der 

gewählte Abzugskanal nicht zur Rauchgasableitung 

verwendet wird. 

c) 

Durch  einen  einfachen  und  kurzen  Abzugskanal 

arbeitet das Gerät am effizientesten.

d) 

Es  ist  darauf  zu  achten,  dass  die  Anschlüsse 

ordnungsgemäß isoliert sind und der Ausgang des 

Aufzugs  außerhalb  des  Gebäudes  entsprechend 

abgesichert ist.

e) 

Schließen Sie die Austrittsöffnung der Abzugshaube 

mit einem ø150mm Kabel an den Lüftungskanal an. 

f) 

Das  Ableitungsrohr  sollte  dauerhaft  montiert  sein, 

ohne  dass  Biegungen  oder  Krümmungen  den 

Querschnitt verringern. 

g) 

Beim Betrieb im Dunstabzugshaubenmodus werden 

keine Kohlefilter verwendet.

B. Absorbermodus (Umluftbetrieb)

a) 

Im  Absorbermodus  arbeitet  das  Gerät  nach  dem 

Prinzip der Luftzirkulation im Raum ohne Anschluss 

an den Lüftungskanal über einen Abluftrohr. 

b) 

Es  wird  empfohlen,  eine  flexibles  Aluminiumrohr 

am Luftauslass zu verwenden, dass die Luft zu den 

Belüftungsöffnungen in der oberen Haube abführt. 

Es  ist  verboten,  starre  Metall-  oder  Kunststoffleiter 

zu verwenden. 

c) 

Im Umluftbetrieb müssen entsprechende Kohlefilter 

verwendet werden. 

STEUERUNG

BCCH-65C-60D

Die Steuerung des Geräts erfolgt über ein Touchpanel an 

dem herausschiebbaren Frontpaneel.

1) 

Schieben Sie das vorderer Paneel heraus.

2) 

Drücken Sie  die  Taste [e], um  den Lüfterbetrieb zu 

starten.

3) 

Drücken  Sie  die  Taste  [b]  oder  [d],  um  die 

Lüftergeschwindigkeit zu ändern. 

4) 

Drücken Sie die Taste [a], um die Beleuchtung ein- 

oder auszuschalten.

5) 

Bringen  Sie  das  Frontpaneel  nach  Beendigung  der 

Arbeit in die Ausgangsposition.

BCCH-65C-60S

Die Steuerung des Geräts erfolgt über Polschalter, der sich 

hinter dem herausschiebbaren Frontplaneel befindet.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das  Produkt  ist  nur  für  den  Heimgebrauch  bestimmt! 

Das Gerät ist für die dauerhafte Montage über einer Gas- 

oder  Elektroheizplatte  vorgesehen,  um  Kochdämpfe  zu 

entfernen oder zu neutralisieren.

Für  alle  Schäden  bei  nicht  sachgemäßer  Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

1. 

steuerpaneel

a.  EIN/AUS-lichttaste

b.  taste zur steigerung der zuluftstärke

c.  display

d.  taste zur verringerung der zuluftstärke

e.  EIN/AUS-taste der dunstabzugshaube

2. 

herausschiebbares frontpaneel

3. 

rückschlagklappe

4. 

dunstabzugshaubenaustritt

griff zum öffnen der filterabdeckung

6. 

LED-lampen

7. 

dreipolige I/OFF/II-taste der dunstabzugshaube

8. 

EIN/AUS-lichttaste

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über  40°C  sein  und  einer  relativen  Luftfeuchtigkeit 

über  85%.  Stellen  Sie  das  Gerät  so  auf,  dass  eine  gute 

Luftzirkulation  gewährleistet  ist.  Es  ist  auf  allen  Seiten 

ein  Abstand  von  mindestens  10  cm  einzuhalten.  Halten 

Sie  das  Gerät  von  heißen  Flächen  fern.  Das  Gerät  sollte 

immer  auf  einer  ebenen,  stabilen,  sauberen,  feuerfesten 

und  trockenen  Oberfläche  und  außerhalb  der  Reichweite 

von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, 

sensorischen  und  psychischen  Fähigkeiten  verwendet 

werden.  Stellen  Sie  sicher,  dass  der  Netzstecker  jederzeit 

zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass 

die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem 

Produktschild entspricht.

ACHTUNG

!

  Obwohl  das  Gerät  in  Hinblick 

auf  Sicherheit  entworfen  wurde  und  über 

Schutzmechanismen 

sowie 

zusätzlicher 

Sicherheitselemente 

verfügt, 

besteht 

bei 

der  Bedienung  eine  geringe  Unfall-  oder 

Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

d) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher  oder  Kohlendioxidlöscher  (CO

2

verwenden.

e) 

Überprüfen  Sie  regelmäßig  den  Zustand  der 

Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber 

unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. 

f) 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für 

den  weiteren  Gebrauch  auf.  Sollte  das  Gerät 

an  Dritte  weitergegeben  werden,  muss  die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

g) 

Verpackungselemente  und  kleine  Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

HINWEIS

!

 Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. 

e) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen  durchgeführt  werden.  Nur 

so  wird  die  Sicherheit  während  der  Nutzung 

gewährleistet.

f) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

g) 

Vermeiden  Sie  Situationen,  in  denen  das  Gerät  bei 

laufendem  Betrieb  unter  schwerer  Last  stoppt. 

Dies  kann  zu  Überhitzung  und  damit  zu  einer 

Beschädigung des Gerätes führen. 

h) 

Berühren  Sie  keine  beweglichen  Teile  oder 

Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz 

getrennt.

i) 

Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

j) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

k) 

Lufteinlass  und  Luftauslass  dürfen  nicht  verdeckt 

werden.

l) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

m)  Es  ist  untersagt,  in  den  Aufbau  des  Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

n) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

o) 

Es 

ist 

verboten, 

die 

Dunstabzugshaube 

an 

Schornsteine, 

Rauchabzüge 

oder 

Rauchgasabzüge,  die  zur  Abgasleitung  in 

Kraftstoffverbrennungsgeräten 

dienen, 

anzuschließen. 

p) 

Wird  die  Dunstabzugshaube  in  einem  Raum  mit 

Kraftstoffverbrennungsgeräten verwendet, muss für 

eine  ausreichende  Belüftung  des  Raums  gesorgt 

werden. 

q) 

Es ist verboten, das eingeschaltete Gerät gleichzeitig 

mit  freiliegender  Flamme  über  der  Gasherdplatte 

laufen zu lassen. 

r) 

Vergewissern Sie sich vor der Installation des Geräts, 

dass die Lüftungsöffnungen im Raum nicht blockiert 

sind. 

s) 

Vergewissern Sie sich vor der Montage des Geräts, 

dass  die  Oberfläche  der  zu  installierenden  Wand 

stabil ist und eine ausreichende Tragfähigkeit für die 

Montage des Geräts bietet. 

t) 

Es  ist  verboten,  den  Zustand  der  Gerätefilter  zu 

überprüfen, wenn sich das Gerät im Betriebszustand 

befindet. 

u) 

Es wird empfohlen, die zubereiteten Gerichte ständig 

zu überwachen, da das heiße Fett eine Brandgefahr 

darstellt.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  im  Zustand  der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen  und 

geistigen  Fähigkeiten  oder  ohne  entsprechende 

Erfahrung  und  entsprechendes  Wissen  bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

c) 

Seien  Sie  aufmerksam  und  verwenden  Sie  Ihren 

gesunden  Menschenverstand  beim  Betreiben 

des  Gerätes.  Ein  Moment  der  Unaufmerksamkeit 

während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen 

führen.

d) 

Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  Anschließen  des 

Geräts  an  eine  Stromquelle,  dass  der  Schalter 

ausgeschaltet ist.

e) 

Wenn das Gerät über einen Anschluss für Absauger 

verfügt,  prüfen  Sie,  ob  alles  richtig  angeschlossen 

und  befestigt  ist.  Absaugen  kann  das  mit  Staub 

verbundene Risiko reduzieren.

f) 

Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, 

bevor  Sie  das  Gerät  einschalten.  Gegenstände,  die 

in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden 

und Verletzungen führen.

g) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen  Sie  das  Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

b) 

Trennen  Sie  das  Gerät  von  der  Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung 

beginnen.  Eine  solche  vorbeugende  Maßnahme 

verringert  das  Risiko  einer  versehentlichen 

Aktivierung des Geräts.

c) 

Halten  Sie  das  Gerät  stets  in  einem  einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am  Gerät  und  seinen  beweglichen  Teilen  Schäden 

vorliegen  (defekte  Komponenten  oder  andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen  könnten).  Im  Falle  eines  Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

d) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

BCCH-65C-60S

Beschreibung des Steuerpaneels

3

4

7

8
2

6

5

a

b

c

e

d

3

4

1

2

5

6

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

BCCH-65C-60D

Содержание BCCH-65C-60D

Страница 1: ...L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S BC...

Страница 2: ...EIT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ord...

Страница 3: ...Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden g Verpackungselemente und kleine Montageteile au e...

Страница 4: ...cable only for its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving parts Damaged or tangled cables i...

Страница 5: ...r cover 6 LED lighting 7 the hood three pole I OFF II button 8 lighting ON OFF button 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40 C and the relat...

Страница 6: ...ytkowania urz dzenia nigdy nie wolno zanurza go w wodzie lub innych cieczach 2 2 BEZPIECZE STWO W MIEJSCU PRACY a W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawid owo ci w pracy urz dzenia nale y je bez...

Страница 7: ...gralno UWAGA Pomimo i urz dzenie zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne posiada o odpowiednie rodki ochrony oraz pomimo u ycia dodatkowych element w zabezpieczaj cych u ytkownika nadal istniej...

Страница 8: ...tepla oleje ostr ch hran nebo rotuj c ch d l Po kozen nebo zamotan elektrick nap jec kabely zvy uj nebezpe razu elektrick m proudem d Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou...

Страница 9: ...n Doporu uje se zachovat opatrnost a zdrav rozum p i jeho pou v n 2 vysunovac p edn panel 3 zp tn ventil 4 v vod digesto e 5 rukoje pro otev en krytu filtru 6 LED lampy 7 t p lov tla tko I OFF II na...

Страница 10: ...fabricant f ATTENTION DANGER DE MORT Ne trempez et n immergez jamais l appareil dans l eau ou dans d autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement 2 2 S CURIT AU POSTE DE TRAVAIL a En cas...

Страница 11: ...surez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s curitaire de l appareil En cas de dommages l appareil doit imp rativement tre envoy en r parati...

Страница 12: ...cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche d Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un int...

Страница 13: ...anente sopra un piano cottura a gas o elettrico per rimuovere o neutralizzare i fumi di cottura L operatore responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...

Страница 14: ...ctricas e No utilice el dispositivo si el cable de alimentaci n se encuentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el serv...

Страница 15: ...un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO BCCH 65C 60D 1 panel de control a interruptor ON OFF de la iluminaci n b interruptor de aumento de potencia de ventilaci n c visualizador d i...

Страница 16: ...ikke stikket ud ved at hive i kablet Hold str mkablet p afstand af kraftig varme olie skarpe kanter eller bev gelige dele der kan klemme kablet Et beskadiget str mkabel medf rer en h jere risiko for...

Страница 17: ...t d Afpr v inden emh tten tages i brug at udluftningskanalen ikke er sp rret e Afpr v inden monteringen at v ggen p monteringsstedet er st rk nok til at b re emh tten f Det er forbudt at kontrollere f...

Страница 18: ...Poland EU 7 Product Name Model Motor Power Lamp Voltage Frequency Production Year 1 2 3 4 5 6 Cooker Hood 65 W 230 V 50 Hz expondo de DK GENERELLE ANBEFALINGER a Afbryd str mmen tr k stikket ud og ven...

Страница 19: ...eren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RI...

Отзывы: