background image

31

30

06.06.2019

ES

DK

B R U G S A N V I S N I N G

1) 

Apague el dispositivo y, a continuación, desconecte 

el enchufe de la fuente de alimentación.

2) 

Abra los cierres de los filtros.

3) 

Desmonte los filtros tirando de ellos hacia abajo. Se 

debe tener cuidado para evitar doblar los filtros.

4) 

Lave  los  filtros  en  agua  tibia  con  un  detergente 

suave. Deje que los filtros se sequen.

5) 

Antes de volver a colocar el filtro, asegúrese de que 

los cierres estén en la parte inferior del filtro y que 

las  conexiones  de  montaje  del  filtro coincidan  con 

las ubicaciones de los orificios del módulo principal 

de la campana.

6) 

Instale el filtro de grasa y asegúrese de que se haya 

fijado firmemente antes de usar el dispositivo.

B. Filtro de carbón (modo de recirculación)

Se recomienda el reemplazo regular de los filtros de carbón 

al menos una vez cada tres meses.

la parte inferior del dispositivo. Se recomienda limpiarlos 

regularmente, al menos una vez cada dos meses.

1) 

Apague el dispositivo y, a continuación, desconecte 

el enchufe de la fuente de alimentación.

2) 

Desmontar los filtros siguiendo las pautas anteriores.

3) 

Retire  el  filtro  de  carbón  usado  y  reemplácelo  por 

uno nuevo. El sonido de clic indica que el filtro se ha 

montado correctamente.

4) 

Montar los filtros siguiendo las pautas anteriores.

RECOMENDACIONES GENERALES

a) 

Antes  de  limpiar  y  ajustar,  sustituir  accesorios 

o  cuando  no  tenga  previsto  utilizar  el  equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad  se  enfríe  completamente.  Espere  a  que  los 

elementos giratorios se detengan.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d) 

Prohibido  rociar  agua  sobre  el  dispositivo  o 

sumergirlo en agua.

e) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

f) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

g) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

h) 

No  utilizar  para  la  limpieza  objetos  de  metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

i) 

Se  recomienda  limpiar  regularmente  el  filtro  de 

grasa de la campana. La grasa que queda en el filtro 

es inflamable y podría ocasionar un incendio.

TEKNISKE DATA

Begreberne  "apparat"  og  "produkt"  i  brugsanvisningens 

advarsler og beskrivelser betegner emhætten. Benyt ikke 

apparatet i lokaler med høj luftfugtighed eller i umiddelbar 

nærhed af store vandbeholdere. Sørg for at apparatet ikke 

bliver  vådt,  da  dette  øger  risikoen  for  at  få  stød!  Tildæk 

ikke luftindgange og -udgange. Læg ikke hænderne eller 

genstande ind i apparatet når det er i brug.

2.1. ELEKTRISKE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

a) 

Stikket  på  apparatet  skal  være  kompatibelt  med 

stikdåsen.  Forsøg  aldrig  at  ændre  på  stikket. 

Anvendelse  af  det  originale  stik  samt  en  passende 

stikdåse mindsker risikoen for at få stød.

b) 

Berør ikke apparatet med fugtige eller våde hænder.

c) 

Undgå at anvende strømkablet på en måde det ikke 

er  beregnet  til.  Bær  ikke  apparatet  i  strømkablet, 

og  træk  ikke  stikket  ud  ved  at  hive  i  kablet.  Hold 

strømkablet på afstand af kraftig varme, olie, skarpe 

kanter eller bevægelige dele der kan klemme kablet. 

Et beskadiget strømkabel medfører en højere risiko 

for at få stød.

d) 

Hvis  det  ikke  kan  undgås  at  anvende  apparatet  i 

fugtige omgivelser, så sørg for at der forefindes et 

fejlstrømsrelæ  (HFI-  eller  HPFI-afbryder).  Med  et 

fejlstrømsrelæ mindskes risikoen for at få stød.

e) 

Det  er  ikke  tilladt  at  anvende  apparatet  hvis 

strømkablet  er  beskadiget,  eller  hvis  der  er 

andre  åbenlyse  defekter.  Et  beskadiget  kabel  må 

kun  udskiftes  af  en  autoriseret  elektriker  eller 

kundeservice.

f) 

ADVARSEL LIVSFARE! Nedsænk aldrig apparat i vand 

eller  andre  væsker  når  det  er  i  drift,  eller  når  det 

bliver gjort rent.

2.2. SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) 

Ved  beskadigelse  eller  funktionsforstyrrelse,  så 

afbryd omgående strømmen og meld problemet til 

en autoriseret person.

b) 

Hvis  du  ikke  er  sikker  på,  om  apparatet  fungerer 

korrekt, så tag kontakt til kundeservice.

c) 

Reparationer  bør  kun  udføres  på  et  af  fabrikanten 

autoriseret  serviceværksted.  Forsøg  aldrig  at 

foretage reparationer på egen hånd!

d) 

Hvis apparatet brænder, så anvend til slukningen kun 

pulverslukker eller kulsyreslukker (CO2).

e) 

Kontroller  regelmæssigt  klistermærket  med 

sikkerhedsinformationen.  Hvis  klistermærket  er 

blevet ulæseligt, så udskift det.

f) 

Opbevar  instruktionsbogen  til  senere  brug. 

Hvis  apparatet  gives  videre,  så  sørg  for  at  give 

brugsanvisningen med.

g) 

Emballage  og  mindre  tilbehørsdele  bør  holdes 

udenfor børns rækkevidde.

Apparatet er CE-godkendt.
Læs brugsanvisningen grundigt og opbevar den 

til senere brug.
Genbrugsprodukt.
PAS PÅ!, VIGTIGT! eller N.B.! Advarselstavlen gør 

opmærksom på forskellige forhold.
PAS PÅ! Advarsel mod elektrisk stød!
ADVARSEL! Pas på roterende valser
Kun til indendørs brug

For at sikre en pålidelig drift skal man sørge for at betjene 

og  vedligeholde  apparatet  korrekt,  som  beskrevet  i 

brugsanvisningen.  De  tekniske  data  og  specifikationer  i 

denne brugsanvisning er aktuelle. Producenten forbeholder 

sig  ret  til  at  foretage  ændringer  i  brugsanvisningen  til 

forbedring af kvaliteten. Apparatet er konstrueret med den 

nyeste teknik for at holde støjniveauet på et minimum.

FORKLARING PÅ SYMBOLERNE

1. GENEREL BESKRIVELSE

Denne brugsanvisning er en hjælp til at anvende apparatet 

korrekt og sikkert. Maskinen er konstrueret med de nyeste 

komponenter  og  teknologi  som  lever  op  til  de  højeste 

kvalitetsstandarder.

FØR APPARATET TAGES I BRUG SKAL 

BRUGSANVISNINGEN VÆRE LÆST OG FORSTÅET

Den  originale  brugsanvisning  er  forfattet  på  tysk. 

Brugsanvisningerne på de andre sprog er oversat herfra.

2. SIKKER ANVENDELSE

N.B.: 

I  den  her  foreliggende  brugsanvisning 

anvendes  billedekspempler  der  kan  afvige  fra  den 

model, I har købt.

VIGTIGT!

  Læs  alle  sikkerhedshenvisninger  og 

vejledninger grundigt igennem. Manglende læsning 

af vigtig information kan føre til elektrisk stød, brand, 

at brugeren kommer til skade og i værste fald livsfare.

Parameter

Værdi

Produktnavn

Udtræksemhætte

Model

BCCH 

-65C-60D

BCCH 

-65C-60S

Nominel spænding [V]/ 

frekvens [Hz]

230 / 50

Nominel effekt [W]

71

69

Motoreffekt, ventilator [W]   

65

Effekt, LED-lamper [W] 

6

2×2

Schalleistungspegel [L

WA

]

63

Udsugningsevne [m³/h]

301,6

Antal hastighedstrin, 

ventilator

3

2

Diameter, luftudgang [mm]

148

Mål, filter [mm]

482,6 

×197,1

×9

491,5 

×203,5

×9

Mål [mm]

320×595×230

Vægt [kg]

8

6,3

VIGTIGT!

 

Sørg for at børn og uvedkommende ikke 

får adgang til apparatet.

Содержание BCCH-65C-60D

Страница 1: ...L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S BC...

Страница 2: ...EIT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ord...

Страница 3: ...Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte das Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden g Verpackungselemente und kleine Montageteile au e...

Страница 4: ...cable only for its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving parts Damaged or tangled cables i...

Страница 5: ...r cover 6 LED lighting 7 the hood three pole I OFF II button 8 lighting ON OFF button 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40 C and the relat...

Страница 6: ...ytkowania urz dzenia nigdy nie wolno zanurza go w wodzie lub innych cieczach 2 2 BEZPIECZE STWO W MIEJSCU PRACY a W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawid owo ci w pracy urz dzenia nale y je bez...

Страница 7: ...gralno UWAGA Pomimo i urz dzenie zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne posiada o odpowiednie rodki ochrony oraz pomimo u ycia dodatkowych element w zabezpieczaj cych u ytkownika nadal istniej...

Страница 8: ...tepla oleje ostr ch hran nebo rotuj c ch d l Po kozen nebo zamotan elektrick nap jec kabely zvy uj nebezpe razu elektrick m proudem d Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou...

Страница 9: ...n Doporu uje se zachovat opatrnost a zdrav rozum p i jeho pou v n 2 vysunovac p edn panel 3 zp tn ventil 4 v vod digesto e 5 rukoje pro otev en krytu filtru 6 LED lampy 7 t p lov tla tko I OFF II na...

Страница 10: ...fabricant f ATTENTION DANGER DE MORT Ne trempez et n immergez jamais l appareil dans l eau ou dans d autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement 2 2 S CURIT AU POSTE DE TRAVAIL a En cas...

Страница 11: ...surez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s curitaire de l appareil En cas de dommages l appareil doit imp rativement tre envoy en r parati...

Страница 12: ...cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche d Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un int...

Страница 13: ...anente sopra un piano cottura a gas o elettrico per rimuovere o neutralizzare i fumi di cottura L operatore responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...

Страница 14: ...ctricas e No utilice el dispositivo si el cable de alimentaci n se encuentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el serv...

Страница 15: ...un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO BCCH 65C 60D 1 panel de control a interruptor ON OFF de la iluminaci n b interruptor de aumento de potencia de ventilaci n c visualizador d i...

Страница 16: ...ikke stikket ud ved at hive i kablet Hold str mkablet p afstand af kraftig varme olie skarpe kanter eller bev gelige dele der kan klemme kablet Et beskadiget str mkabel medf rer en h jere risiko for...

Страница 17: ...t d Afpr v inden emh tten tages i brug at udluftningskanalen ikke er sp rret e Afpr v inden monteringen at v ggen p monteringsstedet er st rk nok til at b re emh tten f Det er forbudt at kontrollere f...

Страница 18: ...Poland EU 7 Product Name Model Motor Power Lamp Voltage Frequency Production Year 1 2 3 4 5 6 Cooker Hood 65 W 230 V 50 Hz expondo de DK GENERELLE ANBEFALINGER a Afbryd str mmen tr k stikket ud og ven...

Страница 19: ...eren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RI...

Отзывы: