31
30
06.06.2019
ES
DK
B R U G S A N V I S N I N G
1)
Apague el dispositivo y, a continuación, desconecte
el enchufe de la fuente de alimentación.
2)
Abra los cierres de los filtros.
3)
Desmonte los filtros tirando de ellos hacia abajo. Se
debe tener cuidado para evitar doblar los filtros.
4)
Lave los filtros en agua tibia con un detergente
suave. Deje que los filtros se sequen.
5)
Antes de volver a colocar el filtro, asegúrese de que
los cierres estén en la parte inferior del filtro y que
las conexiones de montaje del filtro coincidan con
las ubicaciones de los orificios del módulo principal
de la campana.
6)
Instale el filtro de grasa y asegúrese de que se haya
fijado firmemente antes de usar el dispositivo.
B. Filtro de carbón (modo de recirculación)
Se recomienda el reemplazo regular de los filtros de carbón
al menos una vez cada tres meses.
la parte inferior del dispositivo. Se recomienda limpiarlos
regularmente, al menos una vez cada dos meses.
1)
Apague el dispositivo y, a continuación, desconecte
el enchufe de la fuente de alimentación.
2)
Desmontar los filtros siguiendo las pautas anteriores.
3)
Retire el filtro de carbón usado y reemplácelo por
uno nuevo. El sonido de clic indica que el filtro se ha
montado correctamente.
4)
Montar los filtros siguiendo las pautas anteriores.
RECOMENDACIONES GENERALES
a)
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente. Espere a que los
elementos giratorios se detengan.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d)
Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o
sumergirlo en agua.
e)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
f)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
g)
Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
h)
No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
superficie del material del que está hecho el aparato.
i)
Se recomienda limpiar regularmente el filtro de
grasa de la campana. La grasa que queda en el filtro
es inflamable y podría ocasionar un incendio.
TEKNISKE DATA
Begreberne "apparat" og "produkt" i brugsanvisningens
advarsler og beskrivelser betegner emhætten. Benyt ikke
apparatet i lokaler med høj luftfugtighed eller i umiddelbar
nærhed af store vandbeholdere. Sørg for at apparatet ikke
bliver vådt, da dette øger risikoen for at få stød! Tildæk
ikke luftindgange og -udgange. Læg ikke hænderne eller
genstande ind i apparatet når det er i brug.
2.1. ELEKTRISKE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
a)
Stikket på apparatet skal være kompatibelt med
stikdåsen. Forsøg aldrig at ændre på stikket.
Anvendelse af det originale stik samt en passende
stikdåse mindsker risikoen for at få stød.
b)
Berør ikke apparatet med fugtige eller våde hænder.
c)
Undgå at anvende strømkablet på en måde det ikke
er beregnet til. Bær ikke apparatet i strømkablet,
og træk ikke stikket ud ved at hive i kablet. Hold
strømkablet på afstand af kraftig varme, olie, skarpe
kanter eller bevægelige dele der kan klemme kablet.
Et beskadiget strømkabel medfører en højere risiko
for at få stød.
d)
Hvis det ikke kan undgås at anvende apparatet i
fugtige omgivelser, så sørg for at der forefindes et
fejlstrømsrelæ (HFI- eller HPFI-afbryder). Med et
fejlstrømsrelæ mindskes risikoen for at få stød.
e)
Det er ikke tilladt at anvende apparatet hvis
strømkablet er beskadiget, eller hvis der er
andre åbenlyse defekter. Et beskadiget kabel må
kun udskiftes af en autoriseret elektriker eller
kundeservice.
f)
ADVARSEL LIVSFARE! Nedsænk aldrig apparat i vand
eller andre væsker når det er i drift, eller når det
bliver gjort rent.
2.2. SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a)
Ved beskadigelse eller funktionsforstyrrelse, så
afbryd omgående strømmen og meld problemet til
en autoriseret person.
b)
Hvis du ikke er sikker på, om apparatet fungerer
korrekt, så tag kontakt til kundeservice.
c)
Reparationer bør kun udføres på et af fabrikanten
autoriseret serviceværksted. Forsøg aldrig at
foretage reparationer på egen hånd!
d)
Hvis apparatet brænder, så anvend til slukningen kun
pulverslukker eller kulsyreslukker (CO2).
e)
Kontroller regelmæssigt klistermærket med
sikkerhedsinformationen. Hvis klistermærket er
blevet ulæseligt, så udskift det.
f)
Opbevar instruktionsbogen til senere brug.
Hvis apparatet gives videre, så sørg for at give
brugsanvisningen med.
g)
Emballage og mindre tilbehørsdele bør holdes
udenfor børns rækkevidde.
Apparatet er CE-godkendt.
Læs brugsanvisningen grundigt og opbevar den
til senere brug.
Genbrugsprodukt.
PAS PÅ!, VIGTIGT! eller N.B.! Advarselstavlen gør
opmærksom på forskellige forhold.
PAS PÅ! Advarsel mod elektrisk stød!
ADVARSEL! Pas på roterende valser
Kun til indendørs brug
For at sikre en pålidelig drift skal man sørge for at betjene
og vedligeholde apparatet korrekt, som beskrevet i
brugsanvisningen. De tekniske data og specifikationer i
denne brugsanvisning er aktuelle. Producenten forbeholder
sig ret til at foretage ændringer i brugsanvisningen til
forbedring af kvaliteten. Apparatet er konstrueret med den
nyeste teknik for at holde støjniveauet på et minimum.
FORKLARING PÅ SYMBOLERNE
1. GENEREL BESKRIVELSE
Denne brugsanvisning er en hjælp til at anvende apparatet
korrekt og sikkert. Maskinen er konstrueret med de nyeste
komponenter og teknologi som lever op til de højeste
kvalitetsstandarder.
FØR APPARATET TAGES I BRUG SKAL
BRUGSANVISNINGEN VÆRE LÆST OG FORSTÅET
Den originale brugsanvisning er forfattet på tysk.
Brugsanvisningerne på de andre sprog er oversat herfra.
2. SIKKER ANVENDELSE
N.B.:
I den her foreliggende brugsanvisning
anvendes billedekspempler der kan afvige fra den
model, I har købt.
VIGTIGT!
Læs alle sikkerhedshenvisninger og
vejledninger grundigt igennem. Manglende læsning
af vigtig information kan føre til elektrisk stød, brand,
at brugeren kommer til skade og i værste fald livsfare.
Parameter
Værdi
Produktnavn
Udtræksemhætte
Model
BCCH
-65C-60D
BCCH
-65C-60S
Nominel spænding [V]/
frekvens [Hz]
230 / 50
Nominel effekt [W]
71
69
Motoreffekt, ventilator [W]
65
Effekt, LED-lamper [W]
6
2×2
Schalleistungspegel [L
WA
]
63
Udsugningsevne [m³/h]
301,6
Antal hastighedstrin,
ventilator
3
2
Diameter, luftudgang [mm]
148
Mål, filter [mm]
482,6
×197,1
×9
491,5
×203,5
×9
Mål [mm]
320×595×230
Vægt [kg]
8
6,3
VIGTIGT!
Sørg for at børn og uvedkommende ikke
får adgang til apparatet.