background image

Czyszczenie/dezynfekcja

¾

Przeprowadziæ czyszczenie z u¿yciem ultradŸwiêków:

jako efektywny zabieg wspomagaj¹cy rêczne czyszczenie/dezynfekcjê,

do wstêpnego czyszczenie produktów z zaschniêtymi pozosta³oœciami, przed maszynowym czyszczeniem/
dezynfekcj¹,

jako zintegrowany mechaniczny zabieg wspomagaj¹cy podczas maszynowego czyszczenia/dezynfekcji,

do doczyszczania produktów z nie usuniêtymi pozosta³oœciami, po ich maszynowym czyszczeniu/
dezynfekcji.

Czyszczenie rêczne/dezynfekcja

¾

Koñcówki robocze trzymaæ do czyszczenia w pozycji otwartej.

¾

Produkt z ruchomymi przegubami czyœciæ w pozycji otwartej lub poruszaj¹c przegubami.

¾

Po rêcznym czyszczeniu/dezynfekcji dostêpne dla wzroku powierzchnie nale¿y skontrolowaæ pod k¹tem
ewentualnych pozosta³oœci zanieczyszczeñ.

¾

W razie potrzeby proces czyszczenia nale¿y powtórzyæ.

1. Uchwyt

Czyszczenie rêczne z dezynfekcj¹ zanurzeniow¹

W-P:

Woda pitna

WD:

Woda ca³kowicie odsolona (zdemineralizowana)

TP:

Temperatura pokojowa

Faza 

I

¾

Produkt ca³kowicie zanurzyæ w aktywnie czyszcz¹cym roztworze dezynfekcyjnym. Nale¿y przy tym zwróciæ
uwagê, aby wszystkie dostêpne powierzchnie by³y pokryte roztworem.

¾

Czyœciæ pod wod¹ bie¿¹c¹, ew. za pomoc¹ odpowiedniej szczotki tak d³ugo, a¿ na powierzchni nie bêd¹
zauwa¿alne pozosta³oœci.

¾

Powierzchnie niedostêpne dla wzroku, jak na przyk³ad w przypadku produktów z przykrytymi szczelinami,
lumenami lub o skomplikowanej geometrii nale¿y szczotkowaæ za pomoc¹ odpowiedniej szczotki (d³ugoœæ
g³ówki 50 mm/

: 3,7 mm, np. GK469200) co najmniej przez 1 minutê lub tak d³ugo, a¿ nie da siê usun¹æ wiêcej

pozosta³oœci.

¾

Podczas czyszczenia nale¿y poruszaæ ruchomymi komponentami, jak na przyk³ad pokrêt³a regulacyjne, przeguby
etc.

¾

Nastêpnie miejsca te nale¿y dok³adnie przep³ukaæ co najmniej 5 razy aktywnie czyszcz¹cym roztworem
dezynfekcyjnym, za pomoc¹ strzykawki jednorazowej o pojemnoœci 20 ml.

¾

Do czyszczenia nie wolno u¿ywaæ szczotek drucianych ani innych uszkadzaj¹cych powierzchniê œrodków do
szorowania, poniewa¿ grozi to wywo³aniem korozji.

Faza 

II

¾

Produkt nale¿y ca³kowicie przep³ukaæ i sp³ukaæ bie¿¹c¹ wod¹ (wszystkie dostêpne powierzchnie).

¾

Umo¿liwiæ wystarczaj¹ce ociekniêcie resztek wody.

Faza 

III

¾

Ca³kowicie zanurzyæ produkt w roztworze dezynfekcyjnym.

¾

Na pocz¹tku czasu oddzia³ywania tunele nale¿y przep³ukaæ co najmniej piêciokrotnie za pomoc¹ strzykawki
jednorazowej o pojemnoœci 20 ml i odpowiedniego adaptera do sp³ukiwania. Nale¿y przy tym zwróciæ uwagê,
aby wszystkie dostêpne powierzchnie by³y pokryte roztworem.

Faza 

IV

¾

Produkt nale¿y ca³kowicie przep³ukaæ i sp³ukaæ wod¹ (wszystkie dostêpne powierzchnie).

¾

Na pocz¹tku czasu oddzia³ywania tunele nale¿y przep³ukaæ co najmniej piêciokrotnie za pomoc¹ strzykawki
jednorazowej o pojemnoœci 20 ml i odpowiedniego adaptera do sp³ukiwania. Nale¿y przy tym zwróciæ uwagê,
aby wszystkie dostêpne powierzchnie by³y pokryte roztworem.

¾

Umo¿liwiæ wystarczaj¹ce ociekniêcie resztek wody.

Faza 

V

¾

Urz¹dzenie osuszyæ za pomoc¹ nie k³acz¹cej œciereczki lub medycznego sprê¿onego powietrza. Nie wt³aczaæ
powietrza do wnêtrza dermatomu.

Maszynowe czyszczenie / dezynfekcja

Informacja

Generalnie urz¹dzenie do dezynfekcji musi mieæ sprawdzon¹ skutecznoœæ (np. zezwolenie DGHM- albo FDA,
wzglêdnie znak CE).

Informacja
Do tego produktu, zawieraj¹cego elementy aluminiowe, nale¿y stosowaæ odpowiednie œrodki czyszcz¹ce
(neutralne, enzymatyczne lub ³agodnie alkaliczne).

Informacja

Podczas dezynfekcji termicznej nale¿y u¿ywaæ ca³kowicie odsolonej (zdemineralizowanej) wody i uzyskaæ
wspó³czynnik Ao >3 000.

Informacja

Zastosowany dezynfektor musi byæ regularnie konserwowany i kontrolowany.

¾

Produkt nale¿y u³o¿yæ w koszu odpowiednim do potrzeb czyszczenia (unikaæ stref niedostêpnych dla
sp³ukiwania).

¾

Pojedyncze czêœci zawieraj¹ce kana³y wewnêtrzne nale¿y pod³¹czyæ bezpoœrednio do specjalnego przy³¹cza
sp³ukuj¹cego w wózku iniektora.

¾

Koñcówki robocze trzymaæ do czyszczenia w pozycji otwartej.

¾

Produkt z otwartym przegubem u³o¿yæ w koszu.

Maszynowe czyszczenie alkaliczne i dezynfekcja termiczna

Typ urz¹dzenia: Jednokomorowe urz¹dzenie czyszcz¹co-dezynfekuj¹ce bez ultradŸwiêków

W-P:

Woda pitna

WD:

Woda ca³kowicie odsolona (zdemineralizowana)

2. Trzpienie

Czyszczenie rêczne z u¿yciem ultradŸwiêków i dezynfekcj¹ zanurzeniow¹

W-P:

Woda pitna

WD:

Woda ca³kowicie odsolona (zdemineralizowana)

TP:

Temperatura pokojowa

Faza 

I

¾

Produkt oczyœciæ w k¹pieli ultradŸwiêkowej (czêstotliwoœæ 35 kHz). Nale¿y przy tym zwracaæ uwagê, aby
wszystkie dostêpne powierzchnie by³y przykryte i unikaæ stref zacienionych dla ultradŸwiêków.

¾

Produkt czyœciæ za pomoc¹ odpowiedniej szczotki tak d³ugo, a¿ na powierzchni nie bêd¹ rozpoznawalne
pozosta³oœci.

¾

Powierzchnie niedostêpne dla wzroku, jak na przyk³ad w przypadku produktów z przykrytymi szczelinami,
lumenami lub o skomplikowanej geometrii nale¿y szczotkowaæ za pomoc¹ odpowiedniej szczotki (d³ugoœæ
g³ówki 50 mm/

: 3,7 mm, np. GK469200) co najmniej przez 1 minutê lub tak d³ugo, a¿ nie da siê usun¹æ wiêcej

pozosta³oœci.

¾

Podczas czyszczenia nale¿y poruszaæ ruchomymi komponentami, jak na przyk³ad pokrêt³a regulacyjne, przeguby
etc.

¾

Nastêpnie miejsca te nale¿y dok³adnie przep³ukaæ co najmniej 5 razy roztworem czyszcz¹cym, za pomoc¹
strzykawki jednorazowej o pojemnoœci 20 ml.

¾

Do czyszczenia nie wolno u¿ywaæ szczotek drucianych ani innych uszkadzaj¹cych powierzchniê œrodków do
szorowania, poniewa¿ grozi to wywo³aniem korozji.

Faza 

II

¾

Produkt nale¿y ca³kowicie przep³ukaæ i sp³ukaæ bie¿¹c¹ wod¹ (wszystkie dostêpne powierzchnie).

¾

Umo¿liwiæ wystarczaj¹ce ociekniêcie resztek wody.

Faza 

III

¾

Ca³kowicie zanurzyæ produkt w roztworze dezynfekcyjnym.

¾

Na pocz¹tku czasu oddzia³ywania tunele nale¿y przep³ukaæ co najmniej piêciokrotnie za pomoc¹ strzykawki
jednorazowej o pojemnoœci 20 ml i odpowiedniego adaptera do sp³ukiwania. Nale¿y przy tym zwróciæ uwagê,
aby wszystkie dostêpne powierzchnie by³y pokryte roztworem.

Faza 

IV

¾

Produkt nale¿y ca³kowicie przep³ukaæ i sp³ukaæ bie¿¹c¹ wod¹ (wszystkie dostêpne powierzchnie).

¾

Tunele wyp³ukaæ co najmniej piêæ razy za pomoc¹ jednorazowej strzykawki o pojemnoœci 20 ml.

¾

Umo¿liwiæ wystarczaj¹ce ociekniêcie resztek wody.

Faza 

V

¾

Urz¹dzenie osuszyæ za pomoc¹ nie k³acz¹cej œciereczki lub medycznego sprê¿onego powietrza.

OSTRO¯NIE

Zastosowanie niew³aœciwych œrodków czyszcz¹cych/dezynfekcyjnych i/lub zbyt
wysokich temperatur grozi uszkodzeniem produktu!

¾

Zgodnie z zaleceniami producentów stosowaæ œrodki czyszcz¹ce i dezynfekcyjne,
które s¹ dopuszczone do stosowania np. na stali nierdzewnej, aluminium i
tworzywach sztucznych.

¾

Nale¿y przestrzegaæ zaleceñ dotycz¹cych stê¿enia, temperatury i czasu
oddzia³ywania.

¾

Nie przekraczaæ maksymalnej dopuszczalnej temperatury czyszczenia, wynosz¹cej
93 °C.

Faza

Krok

T

[°C/°F]

t

[min]

Stê¿.

[%]

Jakoœæ 

wody

Chemikalia

I

Czyszczenie

TP

(zimna)

15

2

W-P

BBraun Stabimed; nie zawiera 
aldehydów, fenoli i QAC

II

P³ukanie 
poœrednie

TP

(zimna)

1

-

W-P

-

III

Dezynfekcja

TP

(zimna)

15

2

W-P

BBraun Stabimed; nie zawiera 
aldehydów, fenoli i QAC

IV

Sp³ukiwanie 
koñcowe

TP

(zimna)

1

-

WD

-

V

Suszenie

TP

-

-

-

-

Faza

Krok

T

[°C/°F]

t

[min]

Jakoœæ 

wody

Chemikalia/uwagi

I

P³ukanie wstêpne

<25/77

3

W-P

-

II

Czyszczenie

55/131

10

WD

BBRAUN HELIMATIC CLEANER 
alkaliczny z zawartoœci¹ tensydów, 
roztwór u¿ytkowy 0,5 %

III

P³ukanie poœrednie

>10/50

1

WD

-

IV

Dezynfekcja 
termiczna

90/194

5

WD

-

V

Suszenie

-

-

-

Zgodnie z programem dezynfektora

Faza

Krok

T

[°C/°F]

t

[min]

Stê¿.

[%]

Jakoœæ 

wody

Chemikalia

I

Czyszczenie 
ultradŸwiêkami

TP

(zimna)

5

2

W-P

BBraun Stabimed; nie 
zawieraj¹cy aldehydów, 
fenoli i czwartorzêdowych 
zwi¹zków amonowych 
(QAV)

II

P³ukanie poœrednie

TP

(zimna)

1

-

W-P

-

III

Dezynfekcja

TP

(zimna)

15

2

W-P

BBraun Stabimed; nie 
zawieraj¹cy aldehydów, 
fenoli i czwartorzêdowych 
zwi¹zków amonowych 
(QAV)

IV

Sp³ukiwanie 
koñcowe

TP

(zimna)

1

-

WD

-

V

Suszenie

-

-

-

-

-

Содержание Aesculap Adtec mini

Страница 1: ...m conformeidade com a Directiva 93 42 CEE CE certificering conform richtlijn 93 42 EEG CE markering iht retningslinie 93 42 EEC CE merking if lge retninglinje 93 42 EWG CE m rkning i enlighet med dire...

Страница 2: ...ry regulations international standards and guidelines and local clinical hygiene instructions for sterile processing Note Mechanical processing should be preferred over manual cleaning because of the...

Страница 3: ...achine type Single chamber washer disinfector without ultrasound D W Drinking water FD W Fully desalinated water demineralized 2 Sheaths Manual ultrasonic cleaning and immersion disinfection D W Drink...

Страница 4: ...sterilizer according to DIN EN 285 validated according to DIN EN ISO 17665 Sterilization through fractionated vacuum process at 134 C holding time 5 min When sterilizing several products at the same t...

Страница 5: ...und internationale Normen und Richtlinien und die eigenen Hygie nevorschriften zur Aufbereitung einhalten Hinweis Der maschinellen Aufbereitung ist aufgrund eines besseren und sichereren Reinigungserg...

Страница 6: ...nigung und thermische Desinfektion Ger tetyp Einkammer Reinigungs Desinfektionsger t ohne Ultraschall T W Trinkwasser VE W Vollentsalztes Wasser demineralisiert 2 Sch fte Manuelle Reinigung mit Ultras...

Страница 7: ...tainern Sicherstellen dass die Verpackung eine Rekontamination des Produkts w hrend der Lagerung verhindert DIN EN ISO 11607 Sterilisieren Hinweis Das Produkt kann sowohl im zerlegten als auch im zusa...

Страница 8: ...arque En mati re de traitement st rile respecter les prescriptions l gales nationales les normes et directives nationales et internationales ainsi que les propres dispositions adopt es en mati re d hy...

Страница 9: ...e alcalin en machine et d sinfection thermique Type d appareil appareil de nettoyage d contamination une chambre sans ultrasons EP Eau potable ED m Eau d min ralis e 2 Tiges Nettoyage manuel aux ultra...

Страница 10: ...dans des containers de st rilisation Aesculap Veiller ce que l emballage emp che une recontamination du produit pendant le stockage DIN EN ISO 11607 St rilisation Remarque Le produit peut tre st rili...

Страница 11: ...trices nacionales e internacionales adem s de las normas higi nicas del centro para el trato y cuidado de los productos Observaci n Se dar preferencia al trato y cuidado autom ticos frente a la limpie...

Страница 12: ...ci n t rmica Tipo de aparato Aparato de limpieza desinfecci n de una c mara sin ultrasonido AP Agua potable ACD Agua completamente desmineralizada 2 V stagos Prelavado manual con ultrasonidos y desinf...

Страница 13: ...oducto durante su almacenamiento DIN EN ISO 11607 Esterilizaci n Observaci n El producto se puede esterilizar tanto montado como desmontado Observaci n Para evitar roturas debidas a corrosi n interna...

Страница 14: ...osizione Controllare il funzionamento dello strumento aprendo e chiudendo le parti del morso Procedimento di preparazione sterile validato Nota Osservare le leggi nazionali le norme e linee guida nazi...

Страница 15: ...onocamera senza ultrasuoni A P Acqua potabile A CD Acqua completamente desalinizzata demineralizzata 2 Steli Pulizia manuale ad ultrasuoni e disinfezione per immersione A P Acqua potabile A CD Acqua c...

Страница 16: ...imballo impedisca eventuali ricontaminazioni del prodotto durante il magazzinaggio DIN EN ISO 11607 Sterilizzazione Nota Il prodotto pu essere sterilizzato sia da smontato che da montato Nota Per evi...

Страница 17: ...M todo de reprocessamento validado Nota Respeitar a legisla o nacional as normas e directivas aplic veis a n vel nacional e internacional bem como as pr prias normas de higiene aplic veis aos m todos...

Страница 18: ...c mara nica sem ultra sons A P gua pot vel A CD gua completamente dessalinizada desmineralizada 2 Hastes Limpeza manual em banho a ultrassons e desinfec o por imers o A P gua pot vel A CD gua completa...

Страница 19: ...ontamina o do produto durante a armazenagem DIN EN ISO 11607 Esteriliza o Nota O produto pode ser esterilizado tanto em condi es desmontadas como montadas Nota Para evitar fracturas por corros o de fe...

Страница 20: ...temming met de nationale wettelijke voorschriften de nationale en internationale normen en richtlijnen en de eigen hygi nische voorschriften Opmerking Machinale reiniging is te verkiezen boven handmat...

Страница 21: ...einigings desinfectieapparaat zonder ultrasoonbehandeling D W Drinkwater DM W Gedemineraliseerd water 2 Schachten Handmatige reiniging met ultrasoonbehandeling en immersie desinfectie D W Drinkwater D...

Страница 22: ...de verpakking een recontaminatie van het product tijdens de bewaring voorkomt DIN EN ISO 11607 Sterilisatie Opmerking Het product kan zowel in gedemonteerde als in gemonteerde toestand worden gesteri...

Страница 23: ...le standarder og direktiver foruden egne hygiejnebestemmelser i forbindelse med rensning skal overholdes Bem rk Maskinel reng ring skal foretr kkes i forhold til manuel reng ring da denne form for ren...

Страница 24: ...rings desinfektionsudstyr uden ultralyd D V Drikkevand HA V Helt afsaltet vand demineraliseret 2 Skafter Manuel reng ring med ultralyd og dyppedesinfektion D V Drikkevand HA V Helt afsaltet vand demin...

Страница 25: ...metoden f eks i sterile Aesculap containere Det sikres at emballagen forhindrer rekontaminering af produktet ved l ngere tids opbevaring DIN EN ISO 11607 Sterilisering Bem rk Produktet kan sterilisere...

Страница 26: ...ner du ogs p Aesculaps ekstranett www aesculap extra net Generelle merknader For unng kt kontaminering av det klargjorte instrumentbrettet under bruk m brukte instrumenter ikke legges tilbake p instru...

Страница 27: ...ge deler under rengj ringen f eks l se justeringsskruer ledd osv Spyl deretter disse delene grundig minst 5 ganger med den rengj ringsaktive desinfeksjonsl sningen fra en engangsspr yte 20 ml Ikke ren...

Страница 28: ...n r frem til alle utvendige og innvendig flater f eks ved pne ventiler og kraner Godkjent steriliseringsmetode Dampsterilisering med fraksjonert vakuum Dampsteriliseringsenhet if lge DIN EN 285 og god...

Страница 29: ...eredningsmetod Tips F lj nationella lagbest mmelser nationella och internationella standarder och direktiv och de egna hygienreglerna f r beredningen Tips Maskinell beredning r att f redra eftersom re...

Страница 30: ...talt avsaltat vatten demineraliserat 2 Skaft Manuell reng ring med ultraljud och doppdesinfektion DV Dricksvatten TAV Totalt avsaltat vatten demineraliserat RT Rumstemperatur Fas I Reng r produkten i...

Страница 31: ...ntainrar Se till att f rpackningen f rhindrar rekontamination av produkten under f rvaringen DIN EN ISO 11607 Sterilisering Tips Produkten kan steriliseras b de i demonterat och monterat skick Tips Un...

Страница 32: ...ansallisia ja kansainv lisi standardeja ja direktiivej sek omia hygieniam r yksi Huomautus Tuotteiden koneellinen k sittely on paremman ja turvallisemman puhdistustuloksen vuoksi suositeltavampaa kuin...

Страница 33: ...t ll in siit ett kaikki tavoitettavissa olevat pinnat kostuvat ja ettei nelt suojassa olevia kohtia p se muodostumaan Puhdista tuotetta sopivalla puhdistusharjalla niin kauan ett sen pinnalla ei en vo...

Страница 34: ...etut instrumentit tulee steriloida aukinaisessa asennossa tai lukittuina korkeintaan ensimm iseen lukituspyk l n Varmista ett sterilointiaine p see kosketuksiin kaikkien ulko ja sis pintojen kanssa es...

Страница 35: ...2 2 HF HF HF HF HF 2 5 5 6 1 6 I 6 1 6 II 6 A 1 6 I 1 4 7 9 1 9 7 8 90 7 B 1 6 I 8 7 90 9 7 7 1 4 2 1 8 4 2 Aesculap Extranet www aesculap extra net 6 45 C VAH DGHM FDA CE HF 5 3 H2O2 www a k i org P...

Страница 36: ...gen 1 50 mm 3 7 mm GK469200 20 ml 5 II III 20 ml 5 PO OXH 93 C T C F t min I 15 2 BBraun Stabimed II 1 III 15 2 BBraun Stabimed IV 1 V T C F t min I 25 77 3 II 55 131 10 BBRAUN HELIMATIC CLEANER alcal...

Страница 37: ...esculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de C 28011 http www endoscopy catalog com TA Nr 013248 12 10 T C F...

Страница 38: ...t zaji t na pouze po p edchoz validaci proces pravy Zodpov dnost za to nese provozovatel subjekt prov d j c pravu Upozorn n Aktu ln informace k prav viz tak Aesculap Extranet na adrese www aesculap e...

Страница 39: ...e zakryt mi t rbinami luminy a nebo slo it mi geometriemi drhn te vhodn m kart kem s d lkou hlavice 50 mm 3 7 mm nap GK469200 a ji nebude mo n odstranit dn zbytky Komponentami kter jsou pohybliv jako...

Страница 40: ...ce Parn sterilizace frak n vakuovou metodou Parn steriliz tor podle normy DIN EN 285 a validovan podle normy DIN EN ISO 17665 Sterilizace frak n vakuovou metodou p i teplot 134 C doba p soben 5 min P...

Страница 41: ...s w krajowych i mi dzynarodowych norm i wytycznych oraz wewn trznych przepis w higienicznych dotycz cych przygotowania Informacja Ze wzgl du na lepsze i pewniejsze rezultaty czyszczenia maszynowego ni...

Страница 42: ...y wewn trzne nale y pod czy bezpo rednio do specjalnego przy cza sp ukuj cego w w zku iniektora Ko c wki robocze trzyma do czyszczenia w pozycji otwartej Produkt z otwartym przegubem u o y w koszu Mas...

Страница 43: ...powiednim koszu Zapewni odpowiednie zabezpieczenie kraw dzi tn cych wyst puj cych w urz dzeniu Kosze opakowa stosownie do przyj tej metody sterylizacji np w kontenerach sterylizacyjnych Aesculap Nale...

Страница 44: ...de Aesculap Extranet te bulunabilir Genel uyar lar Donat lm alet tepsisinin daha fazla kontamine olmas n nlemek amac yla daha uygulama s ras nda kirlenen aletleri ayr toplamaya ve tekrar alet tepsisin...

Страница 45: ...ar kaviteleri ya da karma k geometrisi olan r nlerde 1 dakikadan az olmamak zere kar labilir art k kalmayana kadar uygun bir temizlik f r as yla 50 mm f r a ba uzunlu u 3 7 mm rn GK469200 iyice f r al...

Страница 46: ...min olunuz rn valf ve vanalar a arak Validasyonu yap lm sterilizasyon y ntemi Fraksiyonlu vakum y ntemiyle buharl sterilizasyon DIN EN 285 standard na uygun ve DIN EN ISO 17665 standard na g re valida...

Отзывы: