48
4
Changing the brake lining
4
Changement de garniture de frein
Only for models with ABS/ABV
[18] Check sensor for damage and displacement
(displacement force 100 200 N). If necessary,
smear clamping bush and sensor with special
silicone grease (replace clamping bush). Before
fitting hubs, always press clamping bush and
sensor up to endstop. When fitting the hub, the
sensor will be pushed back into the correct
position by the exciter ring.
4.4 INSTALLATION OF THE BRAKE
SHOES
Brake with year of manufacture after 1995
[19] Check locking ring on the brake anchor plate
for wear and seating. If necessary, change
components.
Hooked spring rings must be renewed when
the brake lining is changed, if not before.
[20] Smear BPW special longlife grease ECOLi
Plus
onto bearing points (arrows) of brake shoes.
[21] Place upper brake shoe with the roller on to the
Scam.
[22] Fix brake shoe on to the locking ring by hitting
lightly with a soft hammer.
Uniquement pour ABS/ABV
[18] Vérifier si le capteur n'est pas endommagé et
s'il se laisse déplacer (force de déplacement
100 200 N). Si nécessaire enduire la douille
de serrage et le capteur de graisse spéciale
silicone (remplacer la douille de serrage).
Avant chaque montage de moyeu, faire glisser
la douille de serrage et le capteur jusqu 'à la
butée. Pendant le montage du moyeu, le
capteur est repoussé dans sa position correcte
par l'intermédiaire de la roue dentée.
4.4 MONTAGE DES MÂCHOIRES DE
FREIN
Frein à partir de l'année de construction 1995
[19] Vérifier l'usure et l'ajustement des douillesclips
du support de frein. Si nécessaire, remplacer les
pièces.
Remplacer les circlips au plus tard lors du
remplacement des garnitures de frein.
[20] Enduire les surfaces d'appui de la mâchoire
(flèches) de graisse spéciale longue durée
BPW ECOLi
Plus
.
[21] Placer la mâchoire de frein supérieure avec le
rouleau sur la came en S.
[22] Fixer la mâchoire de frein sur les douillesclips à
petits coups de marteau.
Содержание ECOPlus
Страница 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...