124
12
Brake cylinder
12
Cylindre de frein
12.5
REPLACEMENT OF THE DIA-
PHRAGM ON DIAPHRAGM AND
SPRING BRACKET CYLINDERS
Important!
It is not possible to strip down the spring-
loaded section. Never apply force in an
attempt to open the spring-loaded section:
Danger of fatal injury!
Only renew the diaphragm with the brake
cylinders removed.
Repairs to brake cylinders should only be
carried out by authorised workshops and by
trained personnel.
[20] Prevent the vehicle from rolling away. Charge
the springtype actuator from the compressed
air system. (Apply min. 6 bar to air connection 1.2.)
[21] Fold open the plug (5) on top of the spring
loaded accumulator cylinder.
[22] Remove the mechanical release device from the
retaining fixture. The mechanical release device
consists of the threaded rod (1), washer (2), nut
(3) and split pin (4).
[23] Insert the threaded rod into the cylinder and
clip it into place.
[24] Fit the washer, screw on the hexagon
nut and use a ring spanner to tighten the
springtype actuator. (Set push rod to
0stroke position.)
[25] Vent the brake cylinder and unscrew the
compressed air connection.
[26] Remove the brake cylinder from the vehicle.
12.5
REMPLACEMENT DU DIAPHRAGME
DES VASES À DIAPHRAGME ET
À RESSORT
Attention !
Le démontage de la partie vase à ressort
est impossible. Ne jamais essayer d'ouvrir
de force la partie vase à ressort : danger
de mort !
Ne procéder au remplacement du diaphragme
que sur des cylindres de frein déposés.
L'exécution de réparations sur les cylindres
de frein est exclusivement réservée à des
ateliers agréés et à un personnel spéciale-
ment formé.
[20] Placer des cales sous les roues du véhicule
pour empêcher toute mise en mouvement
incontrôlée. Ventiler le vase à ressort par le
biais du système pneumatique. (le raccord
d'air 1.2 doit être ventilé à au moins 6 bars).
[21] Rabattre le bouchon (5) sur le côté tête du
cylindre de vase à ressort.
[22] Retirer le dispositif de desserrage mécanique
composé de la tige filetée (1), de la rondelle (2),
de l'écrou (3) et de la goupille fendue (4), de
son support.
[23] Insérer la tige filetée dans le cylindre et
l'encliqueter.
[24] Mettre la rondelle en place, visser l'écrou à
six pans et tendre le vase à ressort au moyen
d'une clé polygonale. (Amener la tige de
pression en position course 0).
[25] Purger le cylindre de frein et dévisser le
raccord pneumatique.
[26] Démonter le cylindre de frein du véhicule.
Содержание ECOPlus
Страница 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...