82
8
Brake camshaft
8
Arbre à came
[8]
Check bush in brake anchor plate and, if,
necessary, change bush (max. bearing play
0.8 mm).
[9]
Drive in new bush with mandrel (BPW no.
05.001.04.04.0), with the ring groove (arrowed)
pointing towards the grease nipple.
[10] On the outside, the bush must stand back
7.2 + 0.5 mm. Only apply light strokes when
driving in and out, apply counterpressure to
brake anchor plate if necessary.
[11] Insert circlip (A) into the groove, push combined
seal (B) and Oring (C, green, Ø 40 x 2.5) up to
the bearing seat.
[12] Grease bearing with BPW special longlife
grease ECOLi
Plus
.
Insert an O-ring (black, Ø 37 x 2.6) into the
middle groove (arrow) in low-maintenance
brake camshaft bearings from 02/2002
onwards and brake camshafts with the
end digit 3.
[8]
Contrôler la douille dans le support de frein.
Si nécessaire, remplacer celleci (jeu du palier
max. 0,8 mm).
[9]
Enfoncer la nouvelle douille à rainure annulaire
(flèche) dirigée vers le graisseur à l’aide d’un
mandrin (BPW no 05.001.04.04.0).
[10] La douille se trouve sur le côté extérieur en
retrait de 7,2 + 0,5 mm. Ne procéder que par
petits coups ; maintenir le support de frein si
nécessaire.
[11] Placer dans la rainure la bague d’arrêt (A), la
anneau combiné (B) et le joint torique (C, vert,
Ø 40 x 2,5) sur le point d’appui.
[12] Enduire le point d’appui de graisse spéciale
longue durée BPW ECOLi
Plus
.
Pour les paliers d'arbre de frein à entretien
réduit à partir de 02/2002 et les arbres à
cames dont la référence se termine par un
3, insérer un joint torique (noir, Ø 37 x 2,6)
dans la rainure centrale (flèche).
Содержание ECOPlus
Страница 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...