123
12
Brake cylinder
12
Cylindre de frein
12.4
INSTALLATION SPRING BRAKE
CYLINDER
[10] Remove the mechanical release device from
the retaining fixture. The mechanical release
device consists of the threaded rod (1),
washer (2), nut (3) and split pin (4).
[11] Fold open the plug (5) on top of the spring
brake cylinder.
[12] Apply min. 6 bar to compressed air connection
1.2.
[13] Insert the threaded rod (1) into the cylinder and
clip it into place.
[14] Put on the washer (2), screw on the hexagon
nut (3) and use a ring spanner to tighten the
spring brake. (Set thrust rod to 0stroke
position.)
See working steps [1] - [9] for further
assembly steps for the diaphragm cylinder.
[15] Remove the mechanical release device after
installing the cylinder and insert it into the
corresponding retaining fixture.
[16] Tighten the nut with 20 Nm.
[17] Insert the plug (5) back into the brake cylinder.
[18] Secure and adjust the slack adjuster in
accordance with section 10.
[19] Tighten the compressed air connections and
the plug with 45 Nm.
We recommend only installing one brand of
brake cylinders in any particular vehicle!
12.4
MONTAGE CYLINDRE À RESSORT
[10] Retirer du support le dispositif de desserrage
mécanique, composé d’une tige filetée (1),
d’une rondelle (2), d’un écrou (3) et d’une
goupille fendue (4).
[11] Ouvrir le bouchon (5) sur la face frontale du
cylindre à ressort.
[12] Ventiler le raccord pneumatique 1.2 au moins à
6 bars.
[13] Introduire la tige filetée (a) dans le vase et
l’enclencher.
[14] Poser la rondelle (2), visser l’écrou hexagonal (3)
et tendre le ressort au moyen d’une clé
polygonale. (Régler la tige de pression en
position de levage 0).
Pour la suite du montage, voir les
opérations de travail de [1] à [9] pour
vases à diaphragme.
[15] Après la fixation du cylindre, démonter le
dispositif de desserrage mécanique et l’installer
sur le support correspondant.
[16] Serrer l’écrou à 20 Nm.
[17] Remettre le bouchon (e) en place dans le
cylindre de frein.
[18] Fixer et régler le levier de frein conformément
au chapitre 10.
[19] Serrer les raccords d’air comprimé et les
bouchons à 45 Nm.
Nous recommandons de ne monter sur un
véhicule que des cylindres de frein d’une
même marque !
Содержание ECOPlus
Страница 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...