Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302-
Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras com GW19302
10
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
PR
OG
PROG
Prima programmazione
Initial programming
Erstprogrammierung
Première programmation
Primera programación
Primeira programação
Ingresso in Programmazione.
Premere per almeno 3 s il tasto PROG
a
e rilasciarlo (entro 6 s) non appena il led PROG si accende e la retroilluminazione
dei tasti lampeggia come illustrato in figura
b
. La mancata accensione del Led PROG segnala un malfunzionamento. Verificare le connessioni e rientrare in
programmazione.
Entering Programming Mode.
Press the PROG
a
key for at least 3 seconds and then release it (within 6 seconds), as soon as the LED PROG lights up and
the key back lighting flashes as illustrated in figure
b
. Failure of the PROG LED to light up, indicates a malfunction. Check the connections and re-access the
programming mode.
Zugang zur Programmierung.
Die Taste PROG
a
mindestens 3 Sek. gedrückt halten und loslassen (innerhalb von 6 Sek.), sobald die Led-Anzeige
PROG aufleuchtet und die Hintergrundbeleuchtung der Tasten wie in Abbildung
b
dargestellt blinkt. Wenn die Led-Anzeige PROG nicht aufleuchtet, liegt eine
Fehlfunktion vor. Überprüfen Sie die Verbindungen und kehren Sie zurück zur Programmierung.
Entrée en Programmation.
Appuyer pendant au moins 3 secondes sur la touche PROG
a
et la relâcher (dans les 6 secondes) dès que la led PROG s’allume
et le rétroéclairage des touches clignote comme illustré à al figure
b
. Le non-allumage de la Led PROG signal un dysfonctionnement. Contrôler les connexions et
rentrer dans programmation.
Entrada en la modalidad de Programación.
Pulse durante al menos 3 s el botón PROG
a
y suéltelo (antes de 6 s) en cuanto se encienda el led PROG
y parpadee la retroiluminación de los botones, tal y como se muestra en la figura
b
. Si no se enciende el Led PROG significa que se ha producido un fallo de
funcionamiento. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.
Entrada em Programação.
Prima durante pelo menos 3 seg. a tecla PROG
a
e solte-a (dentro de 6 seg.) assim que o led PROG se acender e a retroiluminação
das teclas piscar, como ilustrado na figura
b
. O não acendimento do Led PROG sinaliza uma anomalia de funcionamento. Verifique as conexões e entre novamente
na programação.
M1
BOUT
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
PR
OG
PROG
M2
M1
BOUT
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
PR
OG
PROG
M2
d
b
Programmazione del Tipo dei Tasti.
Premere il primo tasto del posto esterno nella posizione indicata
c
/
c
A
/
c
B
finchè i led della retroilluminazione
smetteranno di lampeggiare
d
rimanendo accesi.
Programming of the Key Type.
Press the first key of the entry panel in the position indicated
c
/
c
A
/
c
B
until the backlighting LED stops flashing
d
and remains lit.
Programmierung des Tastentyps.
Die erste Taste der Außenstation in der gezeigten Stellung drücken
c
/
c
A
/
c
B
bis die Leds der rückseitigen
Beleuchtung nicht mehr blinken
d
und eingeschaltet bleiben.
Programmation du Type des touches.
Appuyer sur la première touche du poste extérieur dans la position indiquée
c
/
c
A
/
c
B
jusqu’à ce que les leds du
rétroéclairage cessent de clignoter
d
en restant allumés.
Programación del Tipo de los Botones.
Pulse el primer botón de la placa exterior en la posición indicada
c
/
c
A
/
c
B
hasta que los leds de la
retroiluminación dejen de parpadear
d
y permanezcan encendidos.
Programação do Tipo de Teclas.
Prima a primeira tecla da placa botoneira na posição indicada
c
/
c
A
/
c
B
até os leds da retroiluminação deixarem de
piscar
d
ficando acesos.
a
>3’’
<6’’
IT
-
PROGRAMMAZIONE
EN
-
PROGRAMMING
DE
-
PROGRAMMIERUNG
FR
-
PROGRAMMATION
ES
-
PROGRAMACIÓN
PT
-
PROGRAMAÇÃO
M1
BOUT
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M2
c
M1
BOUT
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M2
c
A
c
B
M1
BOUT
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M2