Utilizzo Posti Esterni con GW19302-Use of entry panels with GW19302-Benutzung der außenstationen mit GW19302-
Utilisation des postes extérieurs avec GW19302-Uso de placas exteriores con GW19302-Utilização das placas botoneiras com GW19302
12
Procedura di Riprogrammazione
Reprogramming procedure
Neuprogrammierung
Procédure de Reprogrammation
Procedimiento de Reprogramación
Processo de Reprogramação
Ingresso in Programmazione.
Premere per almeno 3 s il tasto PROG
a
e rilasciarlo (entro 6 s) non appena il led PROG lampeggia e la retroilluminazione
dei tasti si accende come illustrato in figura
b
. La mancata accensione del Led PROG segnala un malfunzionamento. Verificare le connessioni e rientrare in
programmazione.
Entering Programming Mode.
Press the PROG
a
key for at least 3 seconds and then release it (within 6 seconds) as soon as the LED PROG light flashes
and the key back lighting lights up as illustrated in figure
b
. Failure of the PROG LED to light up, indicates a malfunction. Check the connections and re-access the
programming mode.
Zugang zur Programmierung.
Die Taste PROG
a
mindestens 3 Sek. gedrückt halten und loslassen (innerhalb von 6 Sek.), sobald die Led-Anzeige
PROG blinkt und die Hintergrundbeleuchtung der Tasten wie in Abbildung
b
dargestellt aufleuchtet. Wenn die Led-Anzeige PROG nicht aufleuchtet, liegt eine
Fehlfunktion vor. Überprüfen Sie die Verbindungen und kehren Sie zurück zur Programmierung.
Entrée en Programmation.
Appuyer pendant au moins 3 secondes sur la touche PROG
a
et la relâcher (dans les 6 secondes) dès que la led PROG clignote
et le rétroéclairage des touches s’allume comme illustré à al figure
b
. Le non-allumage de la Led PROG signal un dysfonctionnement. Contrôler les connexions et
rentrer dans programmation.
Entrada en la modalidad de Programación.
Pulse durante al menos 3 s el botón PROG
a
y suéltelo (antes de 6 s) en cuanto parpadee el led PROG y
se encienda la retroiluminación de los botones, tal y como se muestra en la figura
b
. Si no se enciende el Led PROG significa que se ha producido un fallo de
funcionamiento. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.
Entrada em Programação.
Prima durante pelo menos 3 seg. a tecla PROG
a
e solte-a (dentro de 6 seg.) assim que o led PROG piscar e a retroiluminação das
teclas se acender, como ilustrado na figura
b
. O não acendimento do Led PROG sinaliza uma anomalia de funcionamento. Verifique as conexões e entre novamente
na programação.
Programmazione dei tasti chiamata.
Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare
c
e premere i pulsanti apriporta
ed AUX2
d
. Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno
e
: seguirà un’indicazione acustica di avvenuta memoriz-
zazione. Riappendere eventualmente la cornetta
f
e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati.
Programming the call keys.
Lift the receiver (if present) of the extension that you want to programme
c
then press the door lock release
and
AUX2
d
buttons. On the entry panel, press the call key to be associated with the internal extension
e
: an acoustic signal will confirm that the setting was
stored. Hang up the receiver again, if necessary
f
and continue, repeating the same operations for the other extensions.
Programmierung der Ruftasten.
Den Hörer (falls vorhanden) der Innensprechstelle, die programmiert werden soll,
c
abnehmen und die Tasten
Türöffner
und AUX2
d
drücken. An der Außenstation die Ruftaste drücken, die mit der Innensprechstelle
e
verknüpft werden soll: es folgt ein Akus-
tiksignal zur Bestätigung der Speicherung. Eventuell den Hörer
f
wieder auflegen und die gleichen Schritte für alle anderen Innensprechstellen wiederholen.
Programmation des touches d’appel.
Soulever le combiné (si présent) du poste que l’on souhaite programmer
c
et appuyer sur les boutons ouvre-porte
et AUX2
d
. Appuyer sur le poste extérieur sur la touche d’appel à associer au poste intérieur
e
: suivra une indication sonore de mémorisation effectuée.
Raccrocher éventuellement le combiné
f
et continuer en répétant les mêmes opérations pour tous les autres postes.
Programación de los botones de llamada.
Descuelgue el auricular (en su caso) del derivado que se desea programar
c
y pulse los botones abrepuerta
y AUX2
d
. Pulse en la placa exterior el botón de llamada que se desea asociar al derivado interno
e
: seguirá una indicación acústica para confirmar
la memorización. Vuelva a colgar el auricular
f
, en su caso, y repita las mismas operaciones para todos los demás derivados.
Programação das teclas de chamada.
Levante o auscultador (se presente) do derivado que deseja programar
c
e prima os botões de abertura da porta
e AUX2
d
. Prima na placa botoneira a tecla de chamada a associar ao derivado interno
e
: segue uma indicação acústica de memorização efectuada.
Eventualmente volte a pousar o auscultador
f
e continue repetindo as mesmas operações para todos os outros derivados.
Uscita dalla Programmazione.
Premere brevemente il tasto PROG: i led PROG si spegne. NOTA. In assenza di qualsiasi manovra, la procedura termina
automaticamente dopo 30 minuti.
Exiting programming.
Briefly press the PROG key: the PROG LED off. NOTE. If no action is performed, the procedure will automatically end after 30 minutes.
Ausstieg aus der Programmierung.
Kurz die Taste PROG drücken: die Leds PROG aus. HINWEIS. Falls keine Eingabe erfolgt, endet der Vorgang automa-
tisch nach 30 Minuten.
Sortie de la Programmation.
Appuyer brièvement sur la touche PROG: la led PROG est éteinte. NOTE. En cas absence de toute manœuvre, la procédure s’arrête
automatiquement après 30 minutes.
Salida de la modalidad de Programación.
Pulse brevemente el botón PROG: el led PROG apagado. NOTA. Si no se efectúa ninguna operación, el proceso
concluye automáticamente tras 30 minutos.
Sair da Programação.
Prima brevemente a tecla PROG: o led PROG fora. NOTA. Na ausência de qualquer operação, o processo termina automaticamente após
30 minutos.
a
b
c
e
g
d
f
beep
M1
BOUT
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
PR
OG
PROG
M2
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
PR
OG
PROG
>3’’
<6’’
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
RESE
T
PROG
M1
BOUT
M2
SW3
PR
OG
PR
OG
PROG
<1’’