![Bontempi i Girl Showtime Stage Microphone Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/bontempi/i-girl-showtime-stage-microphone/i-girl-showtime-stage-microphone_owners-manual_2787468002.webp)
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
IMPORTED and DISTRIBUTED by:
ICOM S.p.A.
Sede Legale:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
www.bontempi.com e-mail: [email protected]
Cod. 403171IM2
GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Place the microphon rod as shown in
the figure (
A-B-C-D-E
).
F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Installer la perche micro comme
indiqué sur la figure (
A-B-C-D-E
).
D - MONTAGEANLEITUNG
Den Mikrofonständer wie in Abbildung
(A-B-C-D-E)
gezeigt aufstellen.
E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Coloque la barra del micrófono tal
como se muestra en la figura (
A-B-C-
D-E
).
P - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Coloque la barra del micrófono tal
como se muestra en la figura (
A-B-C-
D-E
).
NL - MONTAGE-INSTRUCTIES
Positioneer de microfoonstang zoals in
de afbeelding (
A-B-C-D-E
).
PL - INSTRUKCJE SKŁADANIA
Ustawić mikrofon na stojaku jak
pokazano na ilustracji (
A-B-C-D-E
).
LT - SURINKIMO INSTRUKCIJA
Uždėkite mikrofoninį strypą, kaip
parodyta paveikslėlyje (
A-B-C-D-E
).
LV - UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI
Novietojiet mikrofona stieni, kā
parādīts attēlā (
A-B-C-D-E
).
EE - KASUTAJAISTMEGA
Asetage mikrofoni jalale, nagu joonisel
näidatud (
A-B-C-D-E
).
CZ - POKYNY PRO MONTÁŽ
Umístěte mikrofonní tyč podle obrázku
(
A-B-C-D-E
).
SK - POKYNY PRE MONTÁŽ
Umiestnite tyč mikrofónu podľa
obrázku (
A-B-C-D-E
).
RO - INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
Plasați tija microfonului așa cum se
arată în figură (
A-B-C-D-E
).
I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Posizionare l’asta microfono come in
figura (
A-B-C-D-E
).
g
d
h
f
e
a
c
b
h
A
B
C
D
E