background image

4

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR

INSTALLATION

Montage de la table de cuisso

n

L’appareil  est  fabriqué  pour  être  encastré  dans  des 

meubles résistant à la chaleur.

Les  parois  des  meubles  doivent  résister  à  une 

température  de  75°C  en  plus  de  la  température 

ambiante, conformément aux normes européennes.

L’appareil  est  de  type  “Y”,  c’est-à-dire  qu’il  peut  être 

installé  avec  une  seule  paroi  latérale,  à  droite  ou  à 

gauche de la table de cuisson.

Eviter  d’installer  l’appareil  à  proximité  de  matériaux 

inflammables comme des rideaux, des torchons, etc..

Pratiquer  une  ouverture,  dans  le  plateau  du  meuble, 

des dimensions indiquées en fig. 3, en respectant une 

distance d’au moins 50 mm entre le bord de l’appareil 

et les parois voisines.

MODÈLE

L (mm)

P (mm)

600 - 750

560

480 - 490 (*)

900

820

480 - 490 (*)

(*)  Dimension  nécessaire  pour  l'installation  avec  

couvercle. 

En cas de présence d’une armoire murale au-dessus 

de  la  table  de  cuisson,  il  faut  prévoir  une  distance 

minimale de 760 mm entre celle-ci et le plan de travail. 

Il est conseillé d’isoler l’appareil du meuble se trouvant 

audessous avec un séparateur en laissant un espace 

de  dépression  d’au  moins  10  mm  (fig.  4).  En  cas 

d’encastrement  sur  une  base  avec  four,  il  faudra 

s’assurer  que  l’installation  réponde  aux  normes  de 

sécurité Il faudra en particulier veiller à ce que le câble 

électrique  et  le  tuyau  d’alimentation  soient  placés  de 

façon  à  ce  qu’ils  n’entrent  pas  en  contact  avec  les 

parties  chaudes  de  l’enveloppe  du  four.  De  plus,  en 

cas  d’installation  au-dessus  d’un  four  encastré  sans 

ventilation  de  refroidissement,  il  faudra  prévoir,  pour 

obtenir  une  aération  adéquate,  des  prises  d’air  avec 

entrée par le bas d’au moins 200 m

2

 et sortie dans la 

partie supérieure d’au moins 6 cm

2

.

Fixation de la table de cuisson

Chaque table de cuisson est accompagnée d’un joint 

spécial. De plus, une série de crochets à utiliser pour 

la  fixation  de  la  table  est  également  fournie.  Le  type 

de  crochet  de  fixation  (crochet A  ou  crochet  B)  est 

fourni en fonction du type de fond. Pour l’installation, 

procéder de la façon suivante:

Enlever  les  grilles  et  les  brûleurs  de  la  table  de 

 -

cuisson.

Retourner l’appareil et appliquer le joint adhésif S le 

 -

long du bord externe du verre (fig. 5).

Insérer  et  positionner  la  table  de  cuisson  dans 

 -

l’ouverture  pratiquée  dans  le  meuble  et  la  bloquer 

avec les vis V des crochets de fixation G (fig. 6/6A).

Pièce d’installation

Cet  appareil  n’est  pas  équipé  d’un  dispositif 

d’évacuation  des  produits  de  la  combustion  ;  il  est 

donc nécessaire d’évacuer les fumées vers l’extérieur 

en  utilisant  une  hotte  ou  un  ventilateur  électrique 

qui soit mis en marche à chaque fois que l’on utilise 

l’appareil.

La  pièce  où  est  installé  l’appareil  doit  avoir  un  afflux 

d’air  naturel  pour  la  combustion  régulière  du  gaz 

et  pour  la  ventilation  de  la  pièce  :  le  volume  d’air 

nécessaire ne doit pas être inférieur à 20 m

3

. L’afflux 

d’air  doit  s’effectuer  par  une  ouverture  permanente 

pratiquée  sur  les  murs  de  la  pièce  et  communicante 

avec l’extérieur.

La  ventilation  peut  également  provenir  d’une  pièce 

contiguë, dans ce cas respecter les normes en vigueur 

à ce sujet.

Les ouvertures doivent avoir une section minimale de 

200 cm

2

.

Branchement gaz

S’assurer  que  l’appareil  est  adéquat  pour  le  type  de 

gaz disponible; pour cela se référer à l’étiquette placée 

sous l’appareil ou à celle reportée sur la dernière page 

de ce manuel.

Opérer  conformément  aux  instructions  reportées  au 

paragraphe  “transformations  gaz  et  réglages”  pour 

l’éventuelle adaptation à des gaz différents.

L’appareil doit être raccordé à l’installation du gaz en 

utilisant  des  tubes  métalliques  rigides  ou  avec  des 

tuyaux  flexibles  en  acier  à  paroi  continue  conformes 

aux normes en vigueur.

Certains  modèles  sont  équipés  de  systèmes 

cylindriques A  et  coniques  B  pour  le  raccordement 

au gaz (fig. 7). Sélectionnez le type adéquat pour un 

raccordement optimal.

Le  raccordement  ne  doit  pas  provoquer  de

 

AVERTISSEMENT IMPORTANT

LES OPERATIONS REPORTEES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTEES DANS LE RESPECT DES 

NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. LE FABRICANT DECLINE 

TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, ANIMAUX ET CHOSES DERIVANT 

DU NON-RESPECT DE CES DISPOSITIONS.

Содержание - BO 293 ME/N

Страница 1: ...ME N BO 293 MF N BO 293 MG N BO 293 MG L BO 294 MF N BO 294 MG N BO 297 MC L BO 297 MH L IT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO DEI PIANI DI COTTURA A GAS GB I N S T R U C T I O N S F O R T H E IN...

Страница 2: ...ino le superfici non ancora completamente raffreddate Prima di alimentare l apparecchiatura controllare che sia correttamente regolata per il tipo di gas a disposizione vedi paragrafo installazione Pr...

Страница 3: ...rifiuti domestici deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova a...

Страница 4: ...alvola di sicurezza dopo qualche secondo interromper automaticamente l erogazione del gas Per ripristinare il funzionamento riportare la manopola al punto di accensione fiamma grande fig 1 e premere D...

Страница 5: ...iale guarnizione Viene inoltre fornita una serie di ganci da utilizzare per il fissaggio del piano A seconda del tipo di fondo viene fornito il tipo di gancio di fissaggio adatto gancio A o gancio B P...

Страница 6: ...e essere fatta secondo la tabella caratteristiche tecniche riportata di seguito Procedere quindi come segue Togliere le griglie e i bruciatori Con una chiave diritta L svitare l ugello U fig 8 e sosti...

Страница 7: ...cooled down completely Before powering the equipment check that it is properly adjusted for the type of gas at disposal see the installation paragraph Before carrying out the maintenance or cleaning...

Страница 8: ...life It must therefore be delivered to a waste recycling centre specifically for electric and electronic equipment or returned to the retailer at the moment of purchase of a new equivalent appliance...

Страница 9: ...16 18 cm Rapid 3000 20 22 cm Triple crown 3800 24 26 cm Notice When the equipment is not working always check that the knobs are in the closing position see fig 1 If the flame should blow out acciden...

Страница 10: ...p Every cook top is equipped with a special washer A set of hooks is also supplied for mounting the cook top Depending on the type of mounting surface the suitable type of mounting hook is supplied ho...

Страница 11: ...es The choice of the nozzles to replace must be made according to the table of the technical characteristics as enclosed Act as follows Remove the racks and burners By means of a straight spanner L un...

Страница 12: ...Avant d alimenter l appareil contr ler qu il est correctement r gl pour le type de gaz disposition voir paragraphe Installation Avant l entretien et le nettoyage d brancher lectriquement l appareil e...

Страница 13: ...appareil au terme de son cycle de vie l utilisateur est tenu de le remettre aux structures de r cup ration pr vues cet effet sous peine des sanctions pr vues par la l gislation en vigueur en mati re...

Страница 14: ...e de s curit interrompt automatiquement l arriv e du gaz Pour r tablir le fonctionnement reporter le bouton au point d allumage grande flamme fig 1 et appuyer sur le bouton Pendant la cuisson avec des...

Страница 15: ...fond Pour l installation proc der de la fa on suivante Enlever les grilles et les br leurs de la table de cuisson Retourner l appareil et appliquer le joint adh sif S le long du bord externe du verre...

Страница 16: ...rs Avec une cl droite L d visser la buse U fig 8 et la remplacer par la buse ad quate Bloquer nergiquement la buse R glage des br leurs Le r glage du minimum doit toujours tre correct et la flamme doi...

Страница 17: ...1 3 2009 142 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 89 109 RU...

Страница 18: ...31 28 30 225 85 42 3000 950 G20 20 290 115Y Reg 3000 950 2 G30 G31 28 30 126 65 31 1750 600 G20 20 165 97Z Reg 1750 600 3 G30 G31 28 30 71 50 27 1000 450 G20 20 99 72X Reg 1000 450 4 G30 G31 28 30 278...

Страница 19: ...3 1 1 6 2 1 1000 10 14 cm 1750 16 18 cm 3000 20 22 cm 3800 24 26 cm 1 1...

Страница 20: ...4 75 Y 3 50 600 750 560 480 490 900 820 480 490 760 10 4 200 2 60 2 S 5 V G 6 6 20 3 200 2...

Страница 21: ...5 7 3 L U 8 F 9 9 A G30 H05VV F H05RR F 3 0 75 2 10 10 L N...

Страница 22: ......

Страница 23: ...1 2 3 4 5 6A 6 8 7 9 A 10 10 A F 9 Chiuso Closed Ferm Massimo Maximum Minimo Minimum...

Страница 24: ...FOX s p a di R BOMPANI C via Emilia est 1465 41100 Modena ITALY www bompani it...

Отзывы: