background image

3

ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Все  работы  по  установке,  регулировке  и  переналадке  для  соответствующего 

типа газа должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии 

с  действующими  нормами.  Специальные  инструкции  приведены  в  разделе, 

предназначенном для установщика.

ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ КОНФОРКАМИ

Символы,  изображенные  рядом  с  ручками, 

обозначают  их  соответствие  определенным 

конфоркам.

Автоматический розжиг без газ-контроля

Повернуть ручку конфорки против  часовой стрелки 

до положения «максимум» (высокое пламя рис.1) и 

нажать на нее.

Автоматический розжиг с газ-контролем

Повернуть ручку конфорки против  часовой стрелки 

до положения «максимум» (высокое пламя рис.1) и 

нажать на нее.

После  того  как  пламя  загорится,  нажимать  ручку 

примерно 6 секунд.

Рекомендации  по  пользованию  газовыми 

конфорками  

Чтобы  добиться  максимальной  эффективности 

приготовления  и  экономии  газа,  рекомендуется 

для  каждой  конфорки  использовать  кастрюли 

соответствующего  диаметра  (см.  нижеследующую 

таблицу). Пламя не должно выбиваться из-под дна 

кастрюли (рис. 2). 

Используйте  максимальную  мощность  пламени, 

чтобы  быстро  вскипятить  жидкость  и  пониженную 

мощность  для  подогрева  пищи  или  для 

продолжительного кипячения.

Положения  ручки  следует  выбирать  между 

«максимумом»  и  «минимумом».  Нельзя  выбирать 

между «максимумом» и «выключено».

Чтобы прервать поступление газа, поверните ручку 

по часовой стрелке до положения «выключено».

В  случае  отключения  электроэнергии  можно 

зажигать  конфорки  при  помощи  спичек,  установив 

ручку в положение для розжига пламени (высокое 

пламя рис. 1).

Конфорки

Мощность 

(Вт)

Ø

кастрюли

Вспомогательная

1000

10 - 14 cm

Полубыстрая

1750

16 - 18 cm

Быстрая

3000

20 - 22 cm

Тройная

3800

24 - 26 cm

Внимание!

Всегда  проверяйте,  чтобы  ручки  конфорок 

 -

находились  в  положении  «выключено»  (рис.  1), 

когда прибор не используется.

Если  пламя  случайно  погаснет,  газ-контроль 

 -

автоматически  прервет  подачу  газа.  Для 

повторного розжига установите ручку в положение 

для  розжига  пламени  (высокое  пламя  рис.  1)  и 

нажмите на нее.

При  приготовлении  с  использованием  жиров 

 -

и  растительного  масла  будьте  предельно 

внимательны,  так  как  при  перегреве  они  могут 

воспламеняться.

Не  используйте  аэрозоли  вблизи  работающей 

 -

варочной поверхности.

Чтобы  избежать  опрокидывания  или  вытекания 

 -

жидкости,  не  ставьте  на  варочную  поверхность 

неустойчивые  кастрюли  или  деформированные 

кастрюли.

Проверьте, чтобы ручки кастрюль были повернут 

 -

таким образом, чтобы обеспечить безопасность.

После  розжига  конфорки  удостоверьтесь,  что 

 -

пламя  ровное.  Перед  тем  как  снять  кастрюлю 

следует  уменьшить  мощность  пламени  или 

выключить конфорку.  

ОЧИСТКА

 

Перед  тем  как  приступать  к  работам  по  уходу  и 

техническому  обслуживанию,    следует  отключить 

прибор от электрической сети. 

Подождите, пока прибор остынет.

Эмалированные детали

Рекомендуется  мыть  эмалированные  детали 

теплым  мыльным  раствором  или  мягким  моющим 

средством.  Не  используйте  абразивные  или 

коррозийные средства. Не допускайте, чтобы такие 

вещества  как  лимонный  сок,  помидоры,  соленая 

вода, уксус, кофе и молоко подолгу оставались на 

эмалированной поверхности.

Детали из нержавеющей стали

На  деталях  из  нержавеющей  стали  могут 

появиться  пятна,  если  они  в  течение  длительного 

времени  будут  контактировать  с  жесткой  водой 

или  с  агрессивными  моющими  средствами. 

Рекомендуется  мыть  их  мыльным  раствором    и 

насухо вытирать мягкой тряпкой.

Блеск  сохранится,  если  регулярно  использовать 

соответствующие средства по уходу.

Конфорки и решетки

Чтобы  было  легче  мыть  решетки  и  крышки 

рассек ателей,  их  можно  снять.  Крышки 

рассекателей  можно  мыть  губкой,  смоченной  в 

мыльной  воде  или  в  растворе  мягкого  моющего 

средства.  После  мойки  их  следует  насухо 

вытереть  и  аккуратно  установить  на  место. 

Проверьте,  чтобы  отверстия  рассекателей  не 

были  закупорены.  Постоянно  проверяйте  чистоту 

зонда клапана безопасности (газ-контроля) и свечи 

электророзжига.  Это  обеспечит  их  оптимальное 

функционирование.  Решетки  можно  мыть  в 

посудомоечной машине.

Содержание - BO 293 ME/N

Страница 1: ...ME N BO 293 MF N BO 293 MG N BO 293 MG L BO 294 MF N BO 294 MG N BO 297 MC L BO 297 MH L IT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO DEI PIANI DI COTTURA A GAS GB I N S T R U C T I O N S F O R T H E IN...

Страница 2: ...ino le superfici non ancora completamente raffreddate Prima di alimentare l apparecchiatura controllare che sia correttamente regolata per il tipo di gas a disposizione vedi paragrafo installazione Pr...

Страница 3: ...rifiuti domestici deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova a...

Страница 4: ...alvola di sicurezza dopo qualche secondo interromper automaticamente l erogazione del gas Per ripristinare il funzionamento riportare la manopola al punto di accensione fiamma grande fig 1 e premere D...

Страница 5: ...iale guarnizione Viene inoltre fornita una serie di ganci da utilizzare per il fissaggio del piano A seconda del tipo di fondo viene fornito il tipo di gancio di fissaggio adatto gancio A o gancio B P...

Страница 6: ...e essere fatta secondo la tabella caratteristiche tecniche riportata di seguito Procedere quindi come segue Togliere le griglie e i bruciatori Con una chiave diritta L svitare l ugello U fig 8 e sosti...

Страница 7: ...cooled down completely Before powering the equipment check that it is properly adjusted for the type of gas at disposal see the installation paragraph Before carrying out the maintenance or cleaning...

Страница 8: ...life It must therefore be delivered to a waste recycling centre specifically for electric and electronic equipment or returned to the retailer at the moment of purchase of a new equivalent appliance...

Страница 9: ...16 18 cm Rapid 3000 20 22 cm Triple crown 3800 24 26 cm Notice When the equipment is not working always check that the knobs are in the closing position see fig 1 If the flame should blow out acciden...

Страница 10: ...p Every cook top is equipped with a special washer A set of hooks is also supplied for mounting the cook top Depending on the type of mounting surface the suitable type of mounting hook is supplied ho...

Страница 11: ...es The choice of the nozzles to replace must be made according to the table of the technical characteristics as enclosed Act as follows Remove the racks and burners By means of a straight spanner L un...

Страница 12: ...Avant d alimenter l appareil contr ler qu il est correctement r gl pour le type de gaz disposition voir paragraphe Installation Avant l entretien et le nettoyage d brancher lectriquement l appareil e...

Страница 13: ...appareil au terme de son cycle de vie l utilisateur est tenu de le remettre aux structures de r cup ration pr vues cet effet sous peine des sanctions pr vues par la l gislation en vigueur en mati re...

Страница 14: ...e de s curit interrompt automatiquement l arriv e du gaz Pour r tablir le fonctionnement reporter le bouton au point d allumage grande flamme fig 1 et appuyer sur le bouton Pendant la cuisson avec des...

Страница 15: ...fond Pour l installation proc der de la fa on suivante Enlever les grilles et les br leurs de la table de cuisson Retourner l appareil et appliquer le joint adh sif S le long du bord externe du verre...

Страница 16: ...rs Avec une cl droite L d visser la buse U fig 8 et la remplacer par la buse ad quate Bloquer nergiquement la buse R glage des br leurs Le r glage du minimum doit toujours tre correct et la flamme doi...

Страница 17: ...1 3 2009 142 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 89 109 RU...

Страница 18: ...31 28 30 225 85 42 3000 950 G20 20 290 115Y Reg 3000 950 2 G30 G31 28 30 126 65 31 1750 600 G20 20 165 97Z Reg 1750 600 3 G30 G31 28 30 71 50 27 1000 450 G20 20 99 72X Reg 1000 450 4 G30 G31 28 30 278...

Страница 19: ...3 1 1 6 2 1 1000 10 14 cm 1750 16 18 cm 3000 20 22 cm 3800 24 26 cm 1 1...

Страница 20: ...4 75 Y 3 50 600 750 560 480 490 900 820 480 490 760 10 4 200 2 60 2 S 5 V G 6 6 20 3 200 2...

Страница 21: ...5 7 3 L U 8 F 9 9 A G30 H05VV F H05RR F 3 0 75 2 10 10 L N...

Страница 22: ......

Страница 23: ...1 2 3 4 5 6A 6 8 7 9 A 10 10 A F 9 Chiuso Closed Ferm Massimo Maximum Minimo Minimum...

Страница 24: ...FOX s p a di R BOMPANI C via Emilia est 1465 41100 Modena ITALY www bompani it...

Отзывы: