iii
ii
producir un cortocircuito con bastante corriente como para provocar una quemadura
grave.
8. Use el cargador para cargar solamente una batería de PLOMO-ÁCIDO. No está
diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea
para arrancar un motor. No utilice el cargador de batería para cargar las baterías
secas que se usan normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías
pueden estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad.
9. NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
Seguridad del cable eléctrico
El cargador debe estar conectado a tierra para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
cargador está equipado con un cable de CA que tiene un conductor y un enchufe para
poner el equipo a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente de 110/120
voltios CA, instalado y puesto a tierra correctamente y de acuerdo con todos los códigos y
las ordenanzas locales (ver Figura 1 A).
Si no se dispone de un tomacorriente puesto correctamente a tierra, se puede usar un
adaptador temporal (como el adaptador que se muestra en la Figura 1 B) para conectar
este enchufe a un receptáculo para dos patas. El adaptador temporal debe usarse
ÚNICAMENTE hasta que un electricista calificado haya instalado un tomacorriente
puesto a tierra correctamente.
PELIGRO: Antes de utilizar un adaptador como el ilustrado, asegúrese de que el
tornillo central de la placa del tomacorriente está puesta a tierra.
TLa oreja o
lengüeta de color verde que sale del adaptador se debe conectar a un tomacorriente
puesto a tierra correctamente. ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ PUESTO A TIERRA. De ser
necesario, reemplace el tornillo original de la tapa del tomacorriente con un tornillo más
largo que asegure la lengüeta del adaptador a la tapa del tomacorriente y conéctelo al
tomacorriente puesto a tierra.
ADVERTENCIA: NUNCA modifique un cable o enchufe de CA. Si no encaja
apropiadamente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
correcto. Una conexión incorrecta puede provocar una descarga eléctrica.
Nota: En Canadá no está permitido el uso de un adaptador. Si no se dispone de
un receptáculo puesto a tierra, no use este aparato hasta que un electricista
calificado haya instalado un tomacorriente correcto.
Preparación para la carga
1. Determine el voltaje de la batería que se va a cargar consultando el manual del vehículo.
2. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los
terminales, retire siempre primero de la batería el terminal puesto a tierra. Asegúrese de que
todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico.
3. Limpie los terminales de la batería. No permita que la corrosión entre en contacto
con sus ojos.
4. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el
nivel especificado en el manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas
de las celdas. No llene de más. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere
mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.
5. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como si
retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y la velocidad de carga recomendada.
6. El área alrededor de la batería debe estar bien ventilada mientras se carga una
batería. Se puede ayudar a disipar el gas mediante el uso de un trozo de cartón u
otro material no metálico, como un abanico.
7. Asegúrese de que la carga inicial no exceda los requisitos del fabricante de la batería.
Ubicación del cargador
1. Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
2. NUNCA ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los
gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador.
3. NUNCA permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la
gravedad o llena la batería.
4. NUNCA opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna.
5. Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.
6. No coloque una batería sobre el cargador.
GROUNDING
PIN (A)
GROUNDING
MEANS
METAL SCREW
ADAPTER (B)
F i g u r e
1A
F i g u r e
1B
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
1. TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO
NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE TODAS
LAS VECES QUE VAYA A USAR SU CARGADOR, PREVIAMENTE LEA ESTE
MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CON EXACTITUD.
2. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las
publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo
que tenga la intención de utilizar en cercanías de la batería. Revise las
indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.
3. Este equipo emplea las piezas (interruptores, relais, etc.) los arcos o las chispas
de ese producto. Por lo tanto, si está utilizada en un garage o un área incluida, la
unidad SE DEBE poner no menos que 18 pulgadas sobre el piso.
Seguridad de la batería
1. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de
batería puede provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
2. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no
del cable al desconectar el cargador.
3. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario.
El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio y
descarga eléctrica y anulará la garantía.
Si se debe utilizar un cable prolongador, asegúrese de que:
a. las patas del enchufe del cable prolongador son de la misma cantidad, tamaño y
forma que las del enchufe del cargador;
b. que el cable prolongador tiene los conductores correctos y en buen estado; y
c. que la medida del cable es Nº 10 AWG (calibre 10) para distancias de hasta 30
metros (100 pies) y Nº 8 AWG para distancias de más de 30 metros (100 pies).
4. No opere el cargador con un cable o un enchufe averiado; llévelo a un técnico
calificado para que reemplace inmediatamente el enchufe o el cable.
5. No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado
de cualquier otra manera; llévelo a un técnico de servicio calificado.
6. No desarme el cargador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando se requiera
mantenimiento o una reparación. Volver a armarlo de manera incorrecta podría
provocar riesgo de descarga eléctrica o incendio, y anulará la garantía.
7. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador del tomacorriente
antes de intentar realizarle mantenimiento o limpieza. Apagar los controles sin
desenchufar no reducirá este riesgo.
8. No exponga el cargador a la lluvia, la nieve, ni lo use cuando está húmedo.
Seguridad personal
1. Debe haber otra persona cerca (al alcance de su voz) o lo bastante cerca como para
acudir en su ayuda cuando trabaja cerca de una batería de plomo-ácido.
2. Debe haber cerca agua potable y jabón para el caso de que el ácido de la batería
entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
3. Use protección completa para los ojos y ropa protectora. Evite tocarse los ojos
mientras está trabajando con una batería. Pueden entrarle a los ojos ácido, partículas
de ácido o corrosión. De inmediato lave el ojo con abundante agua fría (Estación de
lavado de ojos) durante al menos 15 minutos y busque asistencia médica de inmediato.
4. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente
con agua y jabón.
5. NUNCA fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería o el motor.
6. Sea super cuidadoso para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta metálica
sobre la batería. Esto puede producir chispas o hacer cortocircuito con la batería u
otras partes eléctricas, lo que puede provocar una explosión.
7. Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes
cuando trabaja con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE, CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
COMPRENDER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. ESTE MANUAL
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO A LA OPERACIÓN
Y LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO. POR FAVOR, CONSÉRVELO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
VEC1093DBDSPANISH 10/2/08 9:48 AM Page ii