background image

iii

ii

6. Prêtez particulièrement attention à réduire le risque de chute d’outil en métal sur la

batterie. Cela pourrait créer des étincelles ou court-circuiter la batterie ou une autre
pièce électrique, ce qui peut causer une explosion.

7. Retirez tous les articles personnels métalliques, notamment bagues, bracelets, colliers et

montres, lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb. Une batterie au plomb est
susceptible de produire un courant de court-circuit suffisamment important pour causer
une grave brûlure.

8. N’utilisez le chargeur que pour charger une batterie AU PLOMB. Il n’est pas conçu pour

alimenter un système électrique à basse tension autre qu’au sein d’une application
démarreur-moteur. N’utilisez pas le chargeur de batterie pour charger des batteries à piles
sèches communément utilisées dans les appareils ménagers. Ces batteries sont
susceptibles d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages.

9. N’essayez jamais de charger une batterie gelée.

Sécurité liée au cordon d’alimentation

Le chargeur doit être mis à la terre afin de minimiser le risque de choc électrique. Le chargeur
est muni d’un cordon de secteur doté d’un conducteur de mise à la terre d’équipement et d’une
fiche de mise à la terre. La fiche doit être connectée à une prise électrique de secteur en
110/120 volts correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à
toutes les ordonnances à locales (voir Diagramme 1A)

.

Si aucune prise électrique correctement mise à la terre n’est disponible, il est possible d’utiliser
un adaptateur temporaire (tel que celui illustré dans le Diagramme 1B) pour connecter cette
fiche à un réceptacle bipolaire. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé QUE jusqu’à ce
qu’un électricien qualifié puisse installer une prise électrique correctement mise à la terre.

DANGER – Avant d’utiliser un adaptateur comme illustré, soyez absolument certain(e)
que la vis centrale de la plaque de la prise électrique est mise à la terre.

L’oreille rigide ou la languette de couleur verte dépassant de l’adaptateur doit être connectée
à une prise électrique correctement mise à la terre. ASSUREZ-VOUS QU’ELLE EST MISE À
LA TERRE. Remplacez si nécessaire la vis d’origine de la plaque couvrant la prise électrique
par une vis plus longue qui fixera la languette de mise à la terre de l’adaptateur à la plaque
couvrant la prise et sera connectée à la prise mise à la terre.

AVERTISSEMENT

Ne modifiez JAMAIS le cordon ou la fiche secteur. Si la fiche ne s’adapte pas, demandez
à un électricien qualifié d’installer immédiatement une prise électrique appropriée. Une
connexion incorrecte peut entraîner un choc électrique.

Remarque : L’utilisation d’un adaptateur n’est pas autorisée au Canada. Si aucun

réceptacle de type mis à la terre n’est disponible, n’utilisez pas cet appareil
jusqu’à ce qu’une prise électrique appropriée ait été installée par un
électricien qualifié.

Préparation à la charge

1. Déterminez le voltage de la batterie à charger en vous référant à son mode d’emploi.
2. S’il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule afin de la charger ou de nettoyer ses

bornes, commencez toujours par retirer la borne mise à la terre à partir de la batterie.
Veillez à ce que tous les accessoires du véhicule soient éteints, de sorte à ne pas causer
d’arc électrique.

3. Nettoyez les bornes de la batterie. Ne laissez aucun élément corrosif entrer en contact

avec vos yeux.

4. Ajoutez de l’eau distillée dans chaque cellule jusqu’à ce que l’acide de batterie atteigne le

niveau indiqué par le fabricant de la batterie. Cela contribue à purger les excès de gaz des
cellules. Ne remplissez pas plus que nécessaire. Dans le cas de batterie sans capuchon
de cellule (sans entretien), suivez avec attention les instructions de charge du fabricant.

GOUPILLE 
DE MISE À 
LA TERRE (A)

MOYEN DE MISE
À LA TERRE

VIS MÉTALLIQUE

ADAPTATEUR (B)

Diagramme

1A

D i a g r a m m e
1B

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS

1. IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB.

LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS DANS LE CADRE DE LEUR
FONCTIONNEMENT NORMAL. C’EST POURQUOI IL EST EXTRÊMEMENT
IMPORTANT QUE VOUS LISIEZ CE MANUEL ET EN SUIVIEZ EXACTEMENT LES
INSTRUCTIONS À CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ VOTRE CHARGEUR.

2. Pour réduire le risque d’explosion de batterie, suivez ces instructions et celles

publiées par le fabricant de la batterie et de tout équipement que vous avez
l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Examinez les indications
d’avertissement situées sur ces produits et sur le moteur.

3. Ce matériel utilise des pièces (commutateurs, relais, etc.) qui produisent des arcs

ou des étincelles. Pour cette raison, s'il est utilisé dans un garage ou dans un
endroit fermé, l'unité  DOIT être placée à moins de 18 pouces du sol.

Sécurité liée à la batterie

1. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de

batterie peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

2. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirez sur la

fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur.

3. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela ne soit absolument

nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate peut entraîner un incendie ou un choc
électrique, et elle annule la garantie.

Si une rallonge doit être utilisée, veillez à ce que :

a. les goupilles de la fiche de rallonge soient dans le même nombre et de la même taille

et forme que celles de la fiche du chargeur;

b. la rallonge soit correctement câblée et en bon état électrique; et
c. le câble soit de calibre 12 (AWG#12) jusqu’à 30 m (100 pi) et de calibre 10 (AWG#10)

au-delà.

4. N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé(e) – apportez-le

immédiatement à un technicien qualifié pour tout remplacement de cordon ou de fiche.

5. N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il est endommagé

de quelque manière que ce soit; apportez-le dans ce cas à un technicien de réparation
qualifié.

6. Ne démontez pas le chargeur; apportez-le à un technicien de réparation lorsqu’une

réparation est requise. Remonter incorrectement l’appareil peut entraîner un incendie ou
un choc électrique, et cette opération annule la garantie.

7. Afin de minimiser les risques de choc électrique, débranchez le chargeur du secteur

avant toute opération d’entretien ou de nettoyage. Ce risque ne sera pas réduit par
l’extinction des commandes sans débranchement de l’appareil.

8. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige et ne l’utilisez pas s’il est mouillé.

Sécurité personnelle

1. Une autre personne doit toujours se trouver à portée de voix ou assez près pour pouvoir

vous prêter secours lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb.

2. De l’eau et du savon doivent se trouver à proximité au cas où l’acide de la batterie entre

en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.

3. Portez une protection oculaire complète et une protection vestimentaire. Éviter de toucher

à vos yeux lorsque vous travaillez avec une batterie. De l’acide, des particules acides ou
corrosives pourraient pénétrer dans vos yeux. Lavez immédiatement et abondamment
vos yeux avec de l’eau froide (station de lavage oculaire) pendant un minimum de 10
minutes et voyez tout de suite un médecin.

4. Si de l’acide de batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez

immédiatement la zone touchée au savon et à l’eau.

5. Ne fumez JAMAIS et évitez TOUJOURS la présence d’étincelle et de flamme à proximité

de la batterie ou du moteur.

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ,

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET
COMPRENDRE CE MODE D’EMPLOI. CE MANUEL

CONTIENT

DES

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION ET LA GARANTIE DE
CE PRODUIT. CONSERVEZ POUR CONSULTATION FUTURE.

Содержание VEC1093DBD

Страница 1: ...e Centers are listed under Tools Electric in the yellow pages of the phone directory This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province Should you have any questions contact the manager of your nearest Black Decker Service Center This product is not intended for commercial us...

Страница 2: ...st be removed and charged on shore 6 Do not set a battery on top of charger GROUNDING PIN A GROUNDING MEANS METAL SCREW ADAPTER B Figure 1A Figure 1B IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGS 1 RISK OF EXPLOSIVE GAS MIXTURES WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR THIS REASON IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TI...

Страница 3: ... clamp from battery charger to NEGATIVE NEG N ungrounded post of battery Connect POSITIVE RED clamp to vehicle chassis or engine block away from battery Do not connect clip to carburetor fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block 7 When disconnecting charger disconnect AC cord remove clamp from vehicle chassis and then remove clamp from ba...

Страница 4: ...um possible charge at a constant safe predetermined voltage During this phase the charging voltage remains constant while the actual charging current is reduced to allow for the maximum proper internal chemical energy transfer At the end of Stage 2 the charger will automatically move into Stage 3 charge mode Stage Three Top Off Charge voltage is automatically maintained and reduced to a predetermi...

Страница 5: ...ce more advances charging rate to 20 amps and again to 40 amps Pressing the button again will turn OFF the charger output and the Display will show 000 This selection and actual battery charge rate are monitored by the microprocessor and the unit will stop charging if the selected rate is too fast or too slow for battery size or condition As the battery nears full charge capacity the unit s output...

Страница 6: ...diate charge most of the lead sulfate is dissolved and the plates are free of this insulation If a battery remains in a discharged condition over a longer period of time the lead sulfate changes to a hard crystalline form making a full charge difficult to achieve Reconditioning may save a sulfated battery 6 Pressing the 4 10 20 40 AMP button repeatedly advances to standby mode the unit sounds a be...

Страница 7: ...RECONDITION Mode Observe the Digital Display for any codes This initial charge will check the battery for shorted cells F01 open cells F03 or battery too low to accept a charge F02 and to ensure the battery can take a charge If code F03 is displayed change to the BATTERY RECONDITION MODE Remove or disconnect the vehicle s battery when reconditioning 1 Make sure the charger is in initiation state w...

Страница 8: ...ts we recommend taking your battery to a certified automotive service center for evaluation F03 Sulfate or Unchargeable Battery Appears when the battery is highly sulfated and cannot accept normal charge current Follow the steps in Recondition Mode to recondition the battery Follow the steps in Equalizing to equalize the battery If the situation persists after reconditioning and equalizing we reco...

Страница 9: ...és dans les pages jaunes sous la rubrique Outils électriques Cette garantie ne s applique pas aux accessoires Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d autres droits qui varient d un État ou d une province à l autre Pour toute question communiquer avec le directeur du centre de réparation Black Decker le plus près de chez vous Ce produit n est pas destiné à...

Страница 10: ...DAPTATEUR B Diagramme 1A Diagramme 1B DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS 1 IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D UNE BATTERIE AU PLOMB LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS DANS LE CADRE DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL C EST POURQUOI IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT QUE VOUS LISIEZ CE MANUEL ET EN SUIVIEZ EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS À CHAQUE FOIS QUE VOUS ...

Страница 11: ...e positive est connectée au châssis passez à l étape 6 5 Dans le cas d un véhicule négativement mis à la terre connectez la cosse POSITIVE ROUGE du chargeur de batterie à la borne POSITIVE POS P non mise à la terre de la batterie Connectez la borne NÉGATIVE NOIRE au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie Ne connectez pas la cosse au carburateur aux conduites de carburant a...

Страница 12: ...rôle par microprocesseur contrôle numérique intelligent Alimentation haute fréquence Compensation de faible alimentation due à l utilisation de rallonge Fonction d égalisation Fonction de reconditionnement de batterie 1 TABLE DES MATIÈRES Introduction 1 Fonctionnalités 2 Commandes et indicateurs 3 Mode d emploi 4 Sélection du taux de charge 4 Charge de batterie 5 Charge flottante automatique 6 Éga...

Страница 13: ...FFE Débranchez le chargeur et laissez le refroidir pendant 30 minutes en vous assurant d une bonne ventilation INVERSION DE POLARITÉ ALTERNATEUR EN MAUVAIS ÉTAT VÉRIFICATION DE TENSION D ALTERNATEUR CHARGEUR EN MODE VEILLE BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE DURÉE DE VIE EXCÉDÉE La batterie n acceptera pas de charge aprés 18 heures de chargement continu La batterie est endommagée et doit être remplacée ...

Страница 14: ...e troisième pour 40 ampères Si vous appuyez encore une fois sur le commutateur la sortie du chargeur s arrête et l affichage passe à 000 Remarque Le seul moment où le taux de charge sélectionné n affiche pas le taux de charge sélectionné complet est lorsque la batterie est presque chargée et que la charge est en phase deux ou trois L affichage montre dans ce cas un taux de charge réduit Pour reven...

Страница 15: ...ement à égaliser en courant limité à 4 ampères N B afin de pousser le bouton en retrait vous devrez utiliser une petite aiguille ou la pointe d un stylo bille 11 La température doit être vérifiée toutes les heures en touchant la batterie Si cette dernière est chaude au toucher arrêtez la charge et laissez la refroidir 12 La tension augmente mais ne dépasse pas 15 3 V à 16 2 V 2 55 à 2 7 V par cell...

Страница 16: ...nus 120V AC 60 Hz 1500 watts de début de moteur Rendement 12V DC 4 10 20 40 Ampères continus 110 Amp Début de moteur 5 secondes 240 secondes au loin 9 Référez vous au tableau suivant pour estimer le temps nécessaire pour charger une batterie Pourcentage de charge dans la batterie 75 50 25 0 à un taux de 4 ampères 3 5 H 7 H 10 5 H 14 H à un taux de 10 ampères 1 4 H 2 8 H 4 2 H 5 5 H à un taux de 20...

Страница 17: ...orios Esta garantía le concede derechos legales específicos usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia Si tiene alguna pregunta comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black Decker de su zona Este producto no está diseñado para uso comercial CULIACAN SIN Av Nicolás Bravo 1063 Sur 667 7 12 42 11 Col Industrial Bravo GUADALAJARA JAL Av La Paz ...

Страница 18: ...PIN A GROUNDING MEANS METAL SCREW ADAPTER B Figure 1A Figure 1B INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS 1 TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO ES PELIGROSO LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL POR ESTA RAZÓN ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE TODAS LAS VECES QUE VAYA A USAR SU CARGADOR PREVIAMENTE LEA ESTE MANUAL Y SIGA LA...

Страница 19: ... puesto a tierra con el positivo conecte la pinza del NEGATIVO NEGRA del cargador de batería al borne sin conexión a tierra NEGATIVO NEG N de la batería Conecte la pinza del POSITIVO ROJA al bastidor del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería No conecte la pinza al carburador las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería Conecte a una pieza de metal sólida del ba...

Страница 20: ...n la parte posterior del cargador PANEL DE CONTROL UN DISEÑO DE CIRCULACIÓN EN LA LECTURA DIGITAL 2 Etapa dos La carga de absorción mantiene la carga máxima posible a un voltaje constante y seguro predeterminado Durante esta fase el voltaje de carga permanece constante en tanto que la corriente real de carga se reduce para permitir la transferencia máxima de energía química interna apropiada A fin...

Страница 21: ...espués de aproximadamente 2 horas el visor muestra sólo F03 entonces la batería no se va a cargar Ocasionalmente el cargador emite un sonido y muestra 0 0 durante la autocomprobación o los cambios de etapa de carga 3 El oprimir el botón de 4 10 20 40 A nuevamente adelanta el nivel de carga a 10 A oprimirlo nuevamente adelanta el nivel de carga a 20 A y nuevamente a 40 A Oprimir el botón nuevamente...

Страница 22: ...fuera necesario 5 Durante el período de descanso la batería se está cargando a 40 A Después que arranca el motor siga los pasos detallados en Instrucciones de seguridad importantes en el comienzo de este manual para desconectar Modo reacondicionamiento Cada vez que una batería de plomo ácido comienza a descargarse comienza a 6 carga real de la batería y la unidad dejará de cargar si el nivel selec...

Страница 23: ...aislante sobre las placas internas de la batería Esto reduce la capacidad de la batería para mantener una carga completa Cuando la batería tiene una carga inmediata se disuelve la mayor parte del sulfato de plomo y las placas quedan libres de este aislante Si una batería permanece descargada durante un período prolongado el sulfato de plomo cambia a una forma cristalina dura haciendo difícil logra...

Страница 24: ...damos llevar su batería a un centro de servicio para automotores certificado para su evaluación F03 batería sulfatada o imposible de cargar F03 aparece cuando la batería está muy sulfatada y no puede aceptar la corriente de carga normal Siga los pasos de Modo reacondicionamiento para reacondicionar la batería Siga los pasos de Ecualización para ecualizar la batería Si la situación continúa después...

Отзывы: