19
SB-300-3
Besondere Hinweise für sicheren
Verdichter- und Anlagenbetrieb
Analysen belegen, dass Verdichter -
ausfälle meistens auf unzulässige
Betriebsweise zurückzuführen sind.
Dies gilt insbesondere für Schäden
auf Grund von Schmierungsmangel:
• Funktion des Expansionsventils –
Hinweise des Herstellers beachten!
- Korrekte Position und Befestigung
des Temperaturfühlers an der
Saug gas-Leitung.
Bei einem eventuellen Einsatz
eines inneren Wärmeaus -
tauschers: Fühlerposition wie
üblich
nach
dem Verdampfer
anordnen – keinesfalls nach dem
Wärmeaus tauscher.
- Ausreichend hohe Sauggas-
Überhitzung.
- Stabile Betriebsweise bei allen
Betriebs- und Lastzuständen
(auch Teillast, Sommer- / Winter -
betrieb).
- Blasenfreie Flüssigkeit am Eintritt
des Expansionsventils.
• Kältemittelverlagerung (Hoch- zur
Niederdruckseite) bei langen
Stillstandszeiten vermeiden (siehe
auch Handbuch SH-300).
- Abpumpschaltung (insbesondere
wenn Verdampfer wärmer werden
kann als Saugleitung oder Ver -
dich ter).
- Automatische Sequenzumschal -
tung bei Anlagen mit mehreren
Kältemittel -Kreisläufen.
- Bei VSK31.. Rückschlagventil in
Druckleitung einbauen (bei
VSK41.. integriert).
- Magnetventil in Flüssigkeitsleitung
einbauen.
Wegen des niedrigen
Isentropenexponenten von
R134a kann sich ein
Wärmeaustauscher (Sauggas /
Flüssigkeit) positiv auf
Betriebsweise und Leis tungs zahl
der Anlage auswirken.
Temperaturfühler des Expansi -
ons ventils wie oben beschrieben
anordnen.
Special recommendations for safe
compressor and plant operation
Analyses show that the vast majority
of compressor failures occur due to
inadmissible operating conditions. This
is especially true for failures deriving
from lack of lubrication:
• Expansion valve operation – pay
attention to the manufacturer’s
guidelines!
- Correct positioning and fastening
of the temperature sensor at the
suction gas line.
In case a liquid suction line heat
exchanger is used:
Position the sensor
behind
the
evaporator as usual – never
behind the heat exchanger.
- Sufficient superheat.
- Stable operation at all operating
and load conditions (also part
load, summer / winter operation).
- Bubble-free refrigerant at expan-
sion valve.
• Avoid refrigerant migration (high
pressure to low pressure side) dur-
ing longer shut-off periods (see
also Manual SH-300).
- Pump down system (especially if
evaporator can get warmer than
suction line or compressor).
- Automatic sequence change for
systems with multiple refrigerant
circuits.
- For VSK31.. fit check valve in
discharge line (for VSK41.. it is
integrated).
- Fit solenoid valve in liquid line
Use of a liquid / suction line heat
exchanger can have a positive
effect on efficiency and com-
pressor operation with R134a
having a low isentropic expo-
nant. Place expansion valve bulb
as described above.
Indications particulières pour un fonc-
tionnement correct du compresseur et
de l'installation.
Les analyses révèlent que la majorité des
défauts compresseur résulte de condi-
tions de fonctionnement anormales. Ceci
est vrai, en particulier, pour les dégâts
par manque de lubrification:
• Fonctionnement du détendeur – se
con former aux indications du fabricant !
- Position et fixation correctes de la
sonde de température sur la conduite
du gaz d'aspiration.
Si un échangeur de chaleur interne
est utilisé:
Comme d'habitude, position de la
sonde
après
l'évaporateur – en
aucun cas après l'échangeur de cha-
leur.
- Fonctionnement stable pour toutes
les conditions de travail (également,
réduction de puissance, fonctionne-
ment été / hiver).
- Liquide exempt de bulles à l'entrée
du détendeur.
• Eviter les migrations de fluide frigorigè-
ne (de la haute vers la basse pression)
en cas d'arrêts prolongés (voir aussi
Manuel SH-300).
- Arrêt par pump down (en particulier,
si l'évaporateur peut devenir plus
chaud que la conduite d'aspiration ou
le compresseur).
- Inversion automatique des ordres de
démarrage sur les installations avec
plusieurs circuits frigorifiques.
- Monter un clapet de retenue dans la
conduite de refoulement de la
VSK31.. (celui-ci est intégré dans la
VSK41..).
- Monter une vanne magnétique dans
la conduite de liquide.
L'utilisation d'un échangeur de cha-
leur (gaz aspirés / liquide) peut avoir
une influence positive sur le coeffi-
cient de performance et le mode de
fonctionnement de l'installation avec
R134a avec un faible exposant isen-
tropique. Placer le bulbe du déten-
deur comme décrit ci-dessus.
Содержание VSK31 Series
Страница 23: ...23 SB 300 3 Notes...