background image

SB-300-3

Hermetische
Kompaktschrauben

Typen: VSK31.. • VSK41..

Inhalt

Seite

1 Sicherheit

1

2 Anwendungsbereiche

4

3 Montage

4

4 Elektrischer Anschluss

9

5 In Betrieb nehmen

12

6 Betrieb / Wartung

20

7 Außer Betrieb nehmen

22

1 Sicherheit

Diese Kältemittel-Verdichter sind zum
Ein bau in Maschinen entsprechend
der 

EG-Maschinenricht linie

98/37/EG vorgesehen. Sie dürfen nur
in Betrieb genommen werden, wenn
sie gemäß vor liegender An leitung in
diese Maschi  nen eingebaut worden
sind und als Ganzes mit den entspre-
chenden gesetzlichen Vor schrif ten
übereinstimmen (anzuwen dende
Normen: siehe Her steller erklärung).*
Die Verdichter entsprechen zudem der

EG-Niederspannungsrichtlinie

73/23/EWG und der 

EG-Druckgerä -

te    richtlinie

97/23/EG (Konformitäts -

erklärung CE0036*).

Autorisiertes Fachpersonal

Sämtliche Arbeiten an Ver dich tern
und Kälte anlagen dürfen nur von
Fach personal ausgeführt werden, 
das in allen Arbeiten ausgebildet 
und unterwiesen wurde. Für die
Qualifikation und Sachkunde des
Fachpersonals gelten die jeweils gülti-
gen Richtlinien.

Hermetic  
Compact Screws

Types: VSK31.. • VSK41..

Content

Page

1 Safety

1

2 Application ranges

4

3 Mounting

4

4 Electrical connection

9

5 Commissioning

12

6 Operation / Maintenance

20

7 De-commissioning

22

1 Safety

These refrigeration compressors are
intended for installation in machines
according to the 

EC Machines

Directive

98/37/EC. They may be put

to service only, if they have been
installed in these machines according
to the existing instruction and as a
whole agree with the corresponding
provisions of legislation (standards to
apply: refer to Manufacturers Declara -
tion).* The compressors are also in
accordance with the 

EC Low Voltage

Directive

73/23/EEC and the 

EC

Pressure Equipment Directive

97/23/EC (Declaration of Conformity
CE0036*).

Authorized staff

All work on compressor and refrigera-
tion systems shall be carried out only
by refrigeration personnel which has
been trained and instructed in all
work. The qualification and expert
knowledge of the refrigeration person-
nel corresponds to the respectively
valid guidelines.

Vis hermétiques
compactes

Types: VSK31.. • VSK41..

Sommaire

Page

1 Sécurité

1

2 Champs d’applications

4

3 Montage

4

4 Raccordement électrique

9

5 Mise en service

12

6 Service / Maintenance

20

7 Mise hors service

22

1 Sécurité

Ces compresseurs frigorifiques sont pré -
vus pour être incor po rés dans des machi -
nes con for mé ment à la 

Directive CE

Machi nes 

98/37/CE. Leur mise en ser vi -

ce est uni que ment auto ri sée s'ils ont été
incor po rés dans des machi nes confor mé -
ment à la pré sen te instruc tion et si ces
machi nes répon dent dans leur tota li té
aux régle men ta tions léga les en  vigueur
(les nor mes qu’il faut uti li ser: voir la
Déclara tion du Constructeur).* Les com-
presseurs sont aussi conformes à la

Directive CE Basse Tension

73/23/CEE

et à la 

Directive CE Equipements sous

Pression

97/23/CE (Déclaration de

conformité).

Personnel spécialisé autorisé

Seul un personnel spécialisé ayant été
formé et initié est autorisé à réaliser 
l'ensemble des travaux sur les compres-
seurs et installations frigorifiques. Les
directives en vigueur à cet effet sont vala-
bles pour la qualification et la compéten-
ce du personnel spécialisé.

* Hinweis gilt für Länder der EU

* Information is valid for coun tries of the EC

* Indication vala ble pour les pays de la CE

Содержание VSK31 Series

Страница 1: ...of legislation standards to apply refer to Manufacturers Declara tion The compressors are also in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 EEC and the EC Pressure Equipment Directive 97 23...

Страница 2: ...s prescriptions et normes de s curit relatives par ex EN 378 EN 60204 et EN 60335 les r gles de s curit g n ralement reconnues les directives de l UE les dispositions sp cifiques du pays concern Les i...

Страница 3: ...before pressure has been released Caution During operation surface tem peratures exceeding 60 C or below 0 C can be reached Serious burns and frostbite are possible Lock and mark accessible sec tors B...

Страница 4: ...ehe Ab bildung 1 3 2 Verdichter aufstellen Aufstellort Den Verdichter waagerecht aufstellen Bei Einsatz unter extremen Bedin gungen z B aggressive Atmos ph re niedrige Au entemperaturen u a geeignete...

Страница 5: ...vibration mountings Application example for anti vibration mountings see figure 2 3 3 Pipe line connections Warning Compressor is under pressure with holding charge Injury of skin and eyes possible W...

Страница 6: ...lagen mit l ngeren Rohr leitungen oder wenn ohne Schutzgas gel tet wird Saug seitigen Reinigungsfilter einbau en Filterfeinheit 25 m Achtung Verdichterschaden m glich Im Hinblick auf hohen Trock nungs...

Страница 7: ...nections which can be shut off Sections which are closed by a check valve must have separate connections Capacity control and start unloading The models VSK31 2 and VSK41 are provided with capacity co...

Страница 8: ...Sonder Ausf hrungen sind Abwei chungen m glich Connection positions 1 High pressure connection HP 2 Low pressure connection LP 3 Oil sight glass 4 Oil drain 5 Oil fill plug 6 Valve for capacity contro...

Страница 9: ...Attention Maximum operating current or max power consumption of the motor should be the base See name plate or Manual SH 300 Contactors according to operational cate gory AC3 Motor version The compres...

Страница 10: ...blocage R aliser correctement les raccorde ments Attention Risque de d faillance du compres seur Op rer des compresseurs vis seulement dans le sens de rotation prescrit Essai de haute tension Le comp...

Страница 11: ...box The cables for the PTC sensors are already connected Other connections should be made according to the wir ing diagram in the terminal box Manual SH 300 and Technical Information ST 122 Monitorin...

Страница 12: ...n N2 Attention Essayer la r sistance la pression et l tanch it de toute l installation pr f remment avec l azote sec N2 Compresseur doit tre remis hors du circuit quand l air sec est vitilis maintenir...

Страница 13: ...efrig erant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equiv alent safety standards by using pre ferably an overpressure of dry nitro gen Danger Test pressures and safety refer enc...

Страница 14: ...t s av rer n cessaire de proc der un appoint de fluide frigorig ne Le compresseur tant en service introduire le fluide frigorig ne du c t aspiration de pr f rence l entr e de l vaporateur En cas de re...

Страница 15: ...ge Additional measures when replacing a reciprocating compressor Attention Danger of compressor damage The new oil has a higher viscosi ty and a strong solvent effect within the refrigerating circuit...

Страница 16: ...r seulement quelques seconds Correct sens de rotation La pression d aspiration chute imm diatement Mauvais sens de rotation La pression reste stable Si l appareil de protection SE E2 est mont il met l...

Страница 17: ...ies of oil must be added Attention Danger of liquid slugging Check the oil return Setting the high and low pressure limiters HP LP Check exactly switch on and cut out pressures by experiment according...

Страница 18: ...e de d faillance du compres seur Les conditions suivantes doivent absolument assur es par la logique de commande Temps minimal d arr t 1 minute Respecter aussi pour maintenance Nombre maximal d enclen...

Страница 19: ...summer winter operation Bubble free refrigerant at expan sion valve Avoid refrigerant migration high pressure to low pressure side dur ing longer shut off periods see also Manual SH 300 Pump down sys...

Страница 20: ...ependant des fuites permanentes peu vent se produire apr s l avoir crach e plusiers reprises en raison des conditions de service anormales Une capacit r duite et une temp rature du gaz de refoulement...

Страница 21: ...Warning Compressor is under pressure Severe injuries possible Release the pressure in the compressor Wear safety goggles Draining the oil at connection 4 screw See page 8 Oil filling VSK31 either at...

Страница 22: ...aisser le fluide frigorig ne s chapper mais recycler le de fa on adapt e Avertissement Le compresseur peut tre sous pression Retirer la pression sur le compres seur Graves blessures possible Porter de...

Страница 23: ...23 SB 300 3 Notes...

Страница 24: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: