background image

16

SB-300-3

5.6 Start-up procedure

Checking the rotating direction

Attention!

Danger of severe compressor
damage!
Operate screw compressors only
in the prescribed rotating direc-
tion!

In spite of the phase sequence control
by the protection devic e SE-E2 a test
is rec om mend ed.

Phase sequence test with mounted
suction shut-off valve

• Connect a gauge to the suc tion

shut-off valve.
Close the spin dle and then open
one turn.

• Start the compressor only for a few

seconds.

• Cor rect rotating direc tion:

Suc tion pres sure drops imme di a -
te ly.

• Wrong rotating direc tion:

Pres sure remains constant. If the
pro tec tion  device SE-E2 is
installed, it shuts off the compres-
sor.
Change over two phas es at the ter -
mi nals of the com mon sup ply line.

Phase sequence test without suc-
tion shut-off valve

• Close the solenoid valve 

(evaporaor).

• Start the compressor for a few sec-

onds  only.

• Considerably less changes in pres-

sure as with choked suction shut-
off valve.

• Cor rect rotating direc tion:

Suc tion pres sure drops.

• Wrong rotating direc tion:

Pres sure remains constant. If 
the pro tec tion  device SE-E2 is
installed, it shuts off the compres-
sor.
Change over two phas es at the ter -
mi nals of the com mon sup ply line.

!

!

5.6 Le démarrage

Contrôle du sens de rotation

Attention !

Risque de défaillance du compres-
seur !
Opérer des compresseurs à vis 
seulement dans le sens de rotation
prescrit !

Malgré le contrôle d'ordre des phases
avec l'appareil de protection SE-E2 un
test est recommandé.

Test d'ordre des phases avec vanne
d'arrêt à l'aspiration montée

• Raccorder un manomètre sur la vanne

d'arrêt à l'aspiration.
Fermer la tige de vanne puis la rouvrir
d'un tour.

• Démarrer le compresseur seulement

quelques seconds.

• Correct sens de rotation:

La pression d'aspiration chute immé-
diatement.

• Mauvais sens de rotation:

La pression reste stable. Si l'appareil
de protection SE-E2 est monté, il met
à l'arrête le compresseur.
Inverser deux phases sur le bornier de
l'alimentation commune.

Test d'ordre des phases sans vanne
d'arrêt à l'aspiration

• Fermer le vanne magnétique 

(évaporateur).

• Démarrer le compresseur seulement

quelques seconds.

• Considérablement moins de change-

ments de pression qu'avec vanne
d'arrêt à l'aspiration étranglée.

• Correct sens de rotation:

La pression d'aspiration chute.

• Mauvais sens de rotation:

La pression reste stable.
Si l'appareil de protection SE-E2 est
monté, il met à l'arrête le compresseur.
Inverser deux phases sur le bornier de
l'alimentation commune.

!

!

5.6 Startvorgang

Drehrichtung prüfen

Achtung!

Gefahr von Verdichterausfall!
Schraubenverdichter nur in der
vorgeschriebenen Dreh richtung
betreiben!

Trotz Überwachung des Drehfelds
durch das Schutzgerät SE-E2 emp-
fiehlt sich ein Test.

Drehrichtungstest bei eingebautem
Saug-Absperrventil

• Manometer an Saug-Absperrventil

anschließen.
Ventilspindel schließen und wieder
eine Umdrehung öffnen.

• Verdichter für wenige Sekunden

starten.

• Richtige Drehrichtung:

Saugdruck sinkt sofort ab.

• Falsche Drehrichtung: 

Druck bleibt unverändert. Wenn das
Schutzgerät SE-E2 eingebaut ist,
schaltet es den Verdichter ab.
Anschlussklemmen an gemeinsa-
mer Zuleitung umpolen!

Drehrichtungstest ohne Saug-
Absperrventil

• Magnetventil (Verdampfer)

schließen.

• Verdichter nur für wenige

Sekunden starten.

• Druckänderungen sind wesentlich

geringer als mit gedrosseltem
Saug-Absperrventil.

• Richtige Drehrichtung:

Saugdruck senkt sich ab.

• Falsche Drehrichtung: 

Druck bleibt unverändert. Wenn das
Schutzgerät SE-E2 eingebaut ist,
schaltet es den Verdichter ab.
Anschlussklemmen an gemeinsa-
mer Zuleitung umpolen!

!

!

Содержание VSK31 Series

Страница 1: ...of legislation standards to apply refer to Manufacturers Declara tion The compressors are also in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 EEC and the EC Pressure Equipment Directive 97 23...

Страница 2: ...s prescriptions et normes de s curit relatives par ex EN 378 EN 60204 et EN 60335 les r gles de s curit g n ralement reconnues les directives de l UE les dispositions sp cifiques du pays concern Les i...

Страница 3: ...before pressure has been released Caution During operation surface tem peratures exceeding 60 C or below 0 C can be reached Serious burns and frostbite are possible Lock and mark accessible sec tors B...

Страница 4: ...ehe Ab bildung 1 3 2 Verdichter aufstellen Aufstellort Den Verdichter waagerecht aufstellen Bei Einsatz unter extremen Bedin gungen z B aggressive Atmos ph re niedrige Au entemperaturen u a geeignete...

Страница 5: ...vibration mountings Application example for anti vibration mountings see figure 2 3 3 Pipe line connections Warning Compressor is under pressure with holding charge Injury of skin and eyes possible W...

Страница 6: ...lagen mit l ngeren Rohr leitungen oder wenn ohne Schutzgas gel tet wird Saug seitigen Reinigungsfilter einbau en Filterfeinheit 25 m Achtung Verdichterschaden m glich Im Hinblick auf hohen Trock nungs...

Страница 7: ...nections which can be shut off Sections which are closed by a check valve must have separate connections Capacity control and start unloading The models VSK31 2 and VSK41 are provided with capacity co...

Страница 8: ...Sonder Ausf hrungen sind Abwei chungen m glich Connection positions 1 High pressure connection HP 2 Low pressure connection LP 3 Oil sight glass 4 Oil drain 5 Oil fill plug 6 Valve for capacity contro...

Страница 9: ...Attention Maximum operating current or max power consumption of the motor should be the base See name plate or Manual SH 300 Contactors according to operational cate gory AC3 Motor version The compres...

Страница 10: ...blocage R aliser correctement les raccorde ments Attention Risque de d faillance du compres seur Op rer des compresseurs vis seulement dans le sens de rotation prescrit Essai de haute tension Le comp...

Страница 11: ...box The cables for the PTC sensors are already connected Other connections should be made according to the wir ing diagram in the terminal box Manual SH 300 and Technical Information ST 122 Monitorin...

Страница 12: ...n N2 Attention Essayer la r sistance la pression et l tanch it de toute l installation pr f remment avec l azote sec N2 Compresseur doit tre remis hors du circuit quand l air sec est vitilis maintenir...

Страница 13: ...efrig erant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equiv alent safety standards by using pre ferably an overpressure of dry nitro gen Danger Test pressures and safety refer enc...

Страница 14: ...t s av rer n cessaire de proc der un appoint de fluide frigorig ne Le compresseur tant en service introduire le fluide frigorig ne du c t aspiration de pr f rence l entr e de l vaporateur En cas de re...

Страница 15: ...ge Additional measures when replacing a reciprocating compressor Attention Danger of compressor damage The new oil has a higher viscosi ty and a strong solvent effect within the refrigerating circuit...

Страница 16: ...r seulement quelques seconds Correct sens de rotation La pression d aspiration chute imm diatement Mauvais sens de rotation La pression reste stable Si l appareil de protection SE E2 est mont il met l...

Страница 17: ...ies of oil must be added Attention Danger of liquid slugging Check the oil return Setting the high and low pressure limiters HP LP Check exactly switch on and cut out pressures by experiment according...

Страница 18: ...e de d faillance du compres seur Les conditions suivantes doivent absolument assur es par la logique de commande Temps minimal d arr t 1 minute Respecter aussi pour maintenance Nombre maximal d enclen...

Страница 19: ...summer winter operation Bubble free refrigerant at expan sion valve Avoid refrigerant migration high pressure to low pressure side dur ing longer shut off periods see also Manual SH 300 Pump down sys...

Страница 20: ...ependant des fuites permanentes peu vent se produire apr s l avoir crach e plusiers reprises en raison des conditions de service anormales Une capacit r duite et une temp rature du gaz de refoulement...

Страница 21: ...Warning Compressor is under pressure Severe injuries possible Release the pressure in the compressor Wear safety goggles Draining the oil at connection 4 screw See page 8 Oil filling VSK31 either at...

Страница 22: ...aisser le fluide frigorig ne s chapper mais recycler le de fa on adapt e Avertissement Le compresseur peut tre sous pression Retirer la pression sur le compres seur Graves blessures possible Porter de...

Страница 23: ...23 SB 300 3 Notes...

Страница 24: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: