![Bitzer VSK31 Series Скачать руководство пользователя страница 18](http://html1.mh-extra.com/html/bitzer/vsk31-series/vsk31-series_operating-instructions-manual_2759040018.webp)
18
SB-300-3
Checking the oper at ing data
• Evaporating tem per a ture
• Suction gas tem per a ture
• Condensing tem per a ture
• Discharge gas tem per a ture
- at least 20 K above condensing
temperature,
- max. 110°C at surface of dis-
charge gas line
• Oil tem per a ture
- at bottom side of oil separator
• Cycling rate
• Current data
• Voltage
Prepare data sheet.
Application limits see Manual SH-300.
Attention!
Danger of severe compressor
damage!
The following requirements
must be ensured by the
control logic:
• Minimum time of standstill: 1 minute
Valid during maintenance also!
• Maximum cycling rate
6 to 8 starts per hour!
• 5 minutes minimum operating time
desired!
• Switch-over time
part winding 0.5 s
star delta 1 s
Vibrations
The whole plant espe cial ly the pipe
lines and cap il lary tubes must be
checked for abnor mal vibra tions. If
nec es sary addi tion al pro tec tive mea-
sures must be taken.
Attention!
Pipe fractures and leakages at
compressor and other compo-
nents of the plant possible!
Avoid strong vibrations!
!
!
!
!
Contrôle des carac té ris ti ques de
ser vi ce
• Température d'évaporation
• Température du gaz aspi ré
• Température de conden sa tion
• Température des gaz de refoulment
- au moins 20 K au-dessus de la
température de condensation,
- max. 110°C á la surface de conduite
du gaz de refoulement
• Température de l'huile
- au côté de dessous du séparateur
d'huile
• Fréquence d'enclenchements
• Valeurs du courant
• Tension
Dresser un procès verbal.
Limites d'application voir Manuel SH-300.
Attention !
Risque de défaillance du compres-
seur !
Les conditions suivantes doivent
absolument assurées par la logique
de commande:
• Temps minimal d'arrêt: 1 minute
Respecter aussi pour maintenance !
• Nombre maximal d'enclenchements
6 à 8 démarrages par heure !
• Durée de marche à atteindre au mini-
mum: 5 minutes !
• Temps de commuter
bobinage partiel 0,5 s
étoile-triangle 1 s
Vibrations
Contrô ler l'ensemble de l'installation en
par ti cu lier la tuyau te rie et les tubes capillai -
res s'il existant des vibra tions anor ma les.
Si nécessaire, prendre des mesu res de
pré cau tion adé qua tes.
Attention !
Possibilité de ruptures de tuyau et
vidages an compresseur et autres
componets de l'installation !
Éviter des vibrations fortes !
!
!
!
!
Betriebsdaten überprüfen
• Verdampfungstemperatur
• Sauggastemperatur
• Verflüssigungstemperatur
• Druckgastemperatur
- mindestens 20 K über Verflüssi -
gungstemperatur,
- max. 110°C außen an der
Druckgas-Leitung
• Öltemperatur
- an Unterseite des Ölabscheiders
• Schalthäufigkeit
• Stromwerte
• Spannung
Datenprotokoll anlegen.
Einsatzgrenzen siehe Handbuch
SH-300.
Achtung!
Gefahr von Verdichterausfall!
Unbedingt folgende Anforderun -
gen durch entsprechende
Steuerungslogik einhalten:
• Minimale Stillstandszeit: 1 Minute
Auch bei Service-Arbeiten einhalten!
• Maximale Schalthäufigkeit
6 bis 8 Starts pro Stunde!
• Anzustrebende Mindestlaufzeit
5 Minuten!
• Umschaltzeit
Teilwicklung 0,5 s
Stern-Dreieck 1 s
Schwingungen
Die gesamte Anlage insbesondere
Rohr lei tungen und Kapillar rohre auf
abnormale Schwingungen überprüfen.
Wenn nötig, zusätzliche Siche rungs -
maßnah men treffen.
Achtung!
Rohrbrüche sowie Leckagen am
Verdichter und sonstigen Anla -
gen-Komponenten möglich!
Starke Schwingungen vermei-
den!
!
!
!
!
Содержание VSK31 Series
Страница 23: ...23 SB 300 3 Notes...