background image

15

SB-300-3

5.5 Kontrollen vor dem Start

• Ölstand

(im Schau glas-Bereich)

• Einstellung und Funktion der

Sicher   heits- und Schutz-Einrichtun -
gen

• Sollwerte der Zeitrelais

• Abschaltdrücke der Hoch- und

Niederdruck-Wächter

• Absperrventile geöffnet?

Bei Verdichter-Austausch:

Achtung!

Es befindet sich bereits Öl im
Kreis  lauf. Deshalb kann es erfor-
derlich sein, einen Teil der Ölfül-
lung abzulassen.
Bei größeren Ölmengen im
Kreis lauf (z. B. durch vorausge-
gangenen Verdichterschaden)
besteht zudem Gefahr von Flüs -
sigkeitsschlägen beim Start -
vorgang. 
Ölstand innerhalb Schauglas -
bereich halten!

Zusätzliche Maßnahmen bei Ersatz
eines Hubkolben-Verdich ters:

Achtung!

Gefahr von Verdichterschaden!
Das neue Öl hat eine höhere
Viskosi tät und eine starke Reini -
gungs wirkung im Kältekreislauf.

• Saugseitigen Reini gungsfilter mon-

tieren (Filterfeinheit 25 

m

m).

Achtung!

Gefahr von Verdichterschaden!
Filter mit innerem und äußerem
Metall-Stützgewebe einsetzen –
geeignet für bi-direktionalen
Betrieb.

• Nach einigen Betriebsstunden Öl

und Reini gungsfilter austauschen.

• Vorgang ggf. wiederholen.

Siehe auch Kapitel 6.2.

!

!

!

!

!

!

5.5 Checks before starting

• Oil level

(within sight glass range)

• Setting and function of safety and

protection devices

• Setting of time relays

• Cut-out pressures of the high- and

low-pressure limiters

• Are the shut-off valves opened?

When exchanging a compressor:

Attention!

Oil is already in the system.
Therefore it may be necessary
to drain a part of the oil charge.
If there are large quantities of oil
in the circuit (possibly from a
pre ceding compressor damage),
there is also a risk of liquid slug-
ging at start.
Adjust oil level within the sight
glass range!

Additional measures when replacing a
reciprocating compressor:

Attention!

Danger of compressor damage!
The new oil has a higher viscosi-
ty and a strong solvent effect
within the refrigerating circuit.

• Mount a suc tion side cleaning fil ter

(fil ter mesh 25 

m

m).

Attention!

Danger of compressor damage!
Use a filter with perforated metal
tubes around the inside and out-
side diameter of the filter ele-
ment – suitable for bi-directional
operation.

• Replace oil and suc tion side clean-

ing filter after a few operating
hours.

• Repeat this procedure if required.

See also chapter 6.2.

!

!

!

!

!

!

5.5 Contrôles avant le démar ra ge

• Niveau d'huile

(visible dans le voyant)

• Réglage et fonction des dispositifs de

sécu ri té et de protection

• Réglage des  relais de tem po ri sés 

• Pression de cou pu re des limiteurs de

haute et basse pression

• Vannes d'arrêt ouvertes?

En cas de remplacement du compresseur:

Attention !

Il y a déjà de l'huile dans le circuit.
Pour cette raison il peut être néces-
saire de retirer une certaine quantité
d'huile.
Quand il y a des quan ti tés impor tan -
tes  d'huile dans le cir cuit (p. ex. à la
suite d'un  défaut du com pres seur), il
exis te un dan ger sup plé men tai re de
coups de liqui de au démar rage. 
Ajuster le niveau d'huile visible dans
le voyant !

Mesures additionnelles en cas de rempla-
cer un compresseur à piston:

Attention !

Risque de défaut du com pres seur !
L'huile nouvelle est caractérisée par
une viscosité plus élevée et une
fonction de nettoyage vigoureux
dans le circuit frigorifique.

• Monter un fil tre de net toya ge à l'aspira-

tion ( mailles de 25 

m

m).

Attention !

Risque de défaut du com pres seur !
Utiliser un filtre métallique perforé,
intérieur et extérieur
– pour un fonctionnement dans les
deux sens (bidirectionnel).

• Remplacer huile et filtre de net toya ge

après quelques heures de fonctionne-
ment.

• Répéter éven tuel le ment cette pro cé du -

re. Voir aussi chapitre 6.2.

!

!

!

!

!

!

Содержание VSK31 Series

Страница 1: ...of legislation standards to apply refer to Manufacturers Declara tion The compressors are also in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 EEC and the EC Pressure Equipment Directive 97 23...

Страница 2: ...s prescriptions et normes de s curit relatives par ex EN 378 EN 60204 et EN 60335 les r gles de s curit g n ralement reconnues les directives de l UE les dispositions sp cifiques du pays concern Les i...

Страница 3: ...before pressure has been released Caution During operation surface tem peratures exceeding 60 C or below 0 C can be reached Serious burns and frostbite are possible Lock and mark accessible sec tors B...

Страница 4: ...ehe Ab bildung 1 3 2 Verdichter aufstellen Aufstellort Den Verdichter waagerecht aufstellen Bei Einsatz unter extremen Bedin gungen z B aggressive Atmos ph re niedrige Au entemperaturen u a geeignete...

Страница 5: ...vibration mountings Application example for anti vibration mountings see figure 2 3 3 Pipe line connections Warning Compressor is under pressure with holding charge Injury of skin and eyes possible W...

Страница 6: ...lagen mit l ngeren Rohr leitungen oder wenn ohne Schutzgas gel tet wird Saug seitigen Reinigungsfilter einbau en Filterfeinheit 25 m Achtung Verdichterschaden m glich Im Hinblick auf hohen Trock nungs...

Страница 7: ...nections which can be shut off Sections which are closed by a check valve must have separate connections Capacity control and start unloading The models VSK31 2 and VSK41 are provided with capacity co...

Страница 8: ...Sonder Ausf hrungen sind Abwei chungen m glich Connection positions 1 High pressure connection HP 2 Low pressure connection LP 3 Oil sight glass 4 Oil drain 5 Oil fill plug 6 Valve for capacity contro...

Страница 9: ...Attention Maximum operating current or max power consumption of the motor should be the base See name plate or Manual SH 300 Contactors according to operational cate gory AC3 Motor version The compres...

Страница 10: ...blocage R aliser correctement les raccorde ments Attention Risque de d faillance du compres seur Op rer des compresseurs vis seulement dans le sens de rotation prescrit Essai de haute tension Le comp...

Страница 11: ...box The cables for the PTC sensors are already connected Other connections should be made according to the wir ing diagram in the terminal box Manual SH 300 and Technical Information ST 122 Monitorin...

Страница 12: ...n N2 Attention Essayer la r sistance la pression et l tanch it de toute l installation pr f remment avec l azote sec N2 Compresseur doit tre remis hors du circuit quand l air sec est vitilis maintenir...

Страница 13: ...efrig erant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equiv alent safety standards by using pre ferably an overpressure of dry nitro gen Danger Test pressures and safety refer enc...

Страница 14: ...t s av rer n cessaire de proc der un appoint de fluide frigorig ne Le compresseur tant en service introduire le fluide frigorig ne du c t aspiration de pr f rence l entr e de l vaporateur En cas de re...

Страница 15: ...ge Additional measures when replacing a reciprocating compressor Attention Danger of compressor damage The new oil has a higher viscosi ty and a strong solvent effect within the refrigerating circuit...

Страница 16: ...r seulement quelques seconds Correct sens de rotation La pression d aspiration chute imm diatement Mauvais sens de rotation La pression reste stable Si l appareil de protection SE E2 est mont il met l...

Страница 17: ...ies of oil must be added Attention Danger of liquid slugging Check the oil return Setting the high and low pressure limiters HP LP Check exactly switch on and cut out pressures by experiment according...

Страница 18: ...e de d faillance du compres seur Les conditions suivantes doivent absolument assur es par la logique de commande Temps minimal d arr t 1 minute Respecter aussi pour maintenance Nombre maximal d enclen...

Страница 19: ...summer winter operation Bubble free refrigerant at expan sion valve Avoid refrigerant migration high pressure to low pressure side dur ing longer shut off periods see also Manual SH 300 Pump down sys...

Страница 20: ...ependant des fuites permanentes peu vent se produire apr s l avoir crach e plusiers reprises en raison des conditions de service anormales Une capacit r duite et une temp rature du gaz de refoulement...

Страница 21: ...Warning Compressor is under pressure Severe injuries possible Release the pressure in the compressor Wear safety goggles Draining the oil at connection 4 screw See page 8 Oil filling VSK31 either at...

Страница 22: ...aisser le fluide frigorig ne s chapper mais recycler le de fa on adapt e Avertissement Le compresseur peut tre sous pression Retirer la pression sur le compres seur Graves blessures possible Porter de...

Страница 23: ...23 SB 300 3 Notes...

Страница 24: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: