background image

12

 

13

 

G.   Betriebsanzeige
H.   Reset-Anzeige

SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind 
immer grundlegende Sicherheitsregeln zu 
beachten, um Brände, Stromschlaggefahr und 
Verletzungen zu vermeiden. Zu diesen Regeln 
gehören die folgenden: 
1.  Vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitung 

ganz durchlesen.

2.  Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu 

vermeiden, das Gerät direkt an eine 
elektrische Steckdose anschließen. Den 
Stecker ganz einführen.

3.   Das Kabel aus Bereichen mit starkem 

Fußverkehr fernhalten. Das Kabel NIEMALS 
unter einen Teppich oder in die Nähe von 
Heizkörpern, Öfen oder Heizgeräten legen.

4.  Den Luftbefeuchter NIEMALS in die Nähe 

von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper und 
Heizgeräte stellen. Stellen Sie Ihren 
Luftbefeuchter bei einer Innenwand in der 
Nähe einer Steckdose auf. Der 
Luftbefeuchter funktioniert am besten, wenn 
Sie ihn mindestens 100 mm von der Wand 
entfernt aufstellen.

5.  

VORSICHT:

 Heißer Dampf (

). Den 

Luftbefeuchter NIEMALS für Kinder 
zugänglich aufstellen. Das Gerät NIEMALS in 
einem geschlossenen Raum verwenden, sich 
ausruht oder spielt (in einem geschlossenen 
Raum kann es zu übermäßiger Feuchtigkeit 
kommen).

6. 

ACHTUNG:

 Den Luftbefeuchter erst 

auffüllen, nachdem der Stecker aus der 
Steckdose gezogen wurde. Immer am 
Stecker ziehen und nicht am Kabel.

7.  NIEMALS irgendwelche Gegenstände in die 

Öffnungen stecken oder fallen lassen. 
NIEMALS die Hände, das Gesicht oder den 
Körper über oder in die Nähe der 
Feuchtigkeitsöffnung halten, wenn der 
Luftbefeuchter in Betrieb ist. Die 
Feuchtigkeitsöffnung NIEMALS abdecken 
oder etwas darüber legen, wenn das Gerät 
in Betrieb ist.

8.  Ein Gerät NICHT verwenden, wenn Kabel 

oder Stecker beschädigt sind, das Gerät 
Betriebsstörungen aufweist, es fallen 
gelassen oder auf irgendeine andere Weise 
beschädigt wurde. Geben Sie das Gerät an 
den Hersteller zurück, damit dieser es prüfen 
und elektrische bzw. mechanische 
Einstellungen oder Reparaturen vornehmen 
kann.

9.  Das Gerät immer nur zu dem in der 

Anleitung beschriebenen Haushaltszweck 

verwenden. Wird das Gerät zu einem Zweck 
verwendet, der nicht vom Hersteller 
empfohlen wird, besteht Brand-, 
Stromschlag- und Verletzungsgefahr. Die 
Verwendung von Zubehör, das nicht von 
Holmes Products (Europe) Ltd. empfohlen 
oder hergestellt wird, kann Gefahren in sich 
birgen.

10. Gerät NICHT im Freien verwenden.
11. Den Luftbefeuchter immer auf einer festen, 

ebenen Fläche aufstellen. Wir raten, eine 
wasserdichte Matte oder Schutzunterlage 
unter den Luftbefeuchter zu legen. Das 
Gerät NIEMALS auf einen Teppich bzw. 
Auslegeware oder einen Fußbodenbelag 
stellen, der durch Wasser oder Feuchtigkeit 
beschädigt werden könnte.

12. Das Gerät auf keinen Fall so aufstellen, dass 

der Feuchtigkeitsausgang sich direkt 
gegenüber einer Wand befindet. Feuchtigkeit 
kann zu Schäden führen, insbesondere an 
Tapeten.

13. Wenn der Luftbefeuchter nicht benutzt wird, 

den Stecker aus der Steckdose ziehen.

14. Das Gerät NIEMALS neigen, umstellen oder 

leeren, während es in Betrieb ist. Den 
Luftbefeuchter ausschalten und den Stecker 
aus der Steckdose ziehen, bevor Sie den 
Wassertank entnehmen oder das Gerät 
umstellen. Den Wassertank NIEMALS 
innerhalb der ersten 15 Minuten nach dem 
Ausschalten und Herausziehen des Steckers 
herausnehmen. Dies kann zu schweren 
Verletzungen führen.

15. Der Luftbefeuchter bedarf der täglichen 

Reinigung und muss jede Woche gewartet 
werden, damit er richtig funktioniert. Lesen 
Sie die Hinweise zur täglichen und 
wöchentlichen Reinigung.

16. Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von 

Geräteteilen NIEMALS Reinigungsmittel, 
Benzin, Glasreiniger, Möbelpolitur, 
Verdünner oder Haushaltslösungsmittel 
verwenden.

17. Herrscht in einem Raum übermäßige 

Feuchtigkeit, kann dies zum Beschlagen der 
Fenster und Kondensation an Möbeln 
führen. Sollte dies passieren, ist der 
Luftbefeuchter auszuschalten (O).

18. Den Luftbefeuchter nicht in Bereichen 

verwenden, in denen die Luftfeuchtigkeit 
55% übersteigt.

19. Versuchen Sie NICHT, irgendwelche 

Reparaturen oder elektrische bzw. 
mechanische Einstellungen an diesem Gerät 
vorzunehmen. Im Innern des Geräts 
befinden sich keine Teile, die vom Benutzer 
selbst gewartet werden können. Alle 

technischen Wartungsarbeiten sind von 
ausgebildetem Fachpersonal vorzunehmen.

20. Bei beschädigtem Stromkabel sollten Siedas 

Gerät an den Hersteller, einen Händler oder 
ein qualifiziertes Reparaturunternehmen 
geben und das Kabel reparieren oder 
austauschen lassen.

21. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund 

ihrer physischen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder 
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät 
sicher zu benutzen, sollten zu ihrer eigenen 
Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht 
oder Anweisung durch eine verantwortliche 
Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt 
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit 
dem Gerät spielen. 

22. 

VORSICHT:

 Um Risiken im 

Zusammenhang mit einem unbeabsichtigten 
Zurücksetzen des 
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, 
darf das Gerät nicht über ein externes 
elektrisches Schaltgerät wie eine 
Zeitschaltuhr mit Strom versorgt werden oder 
an einen Stromkreis angeschlossen sein, der 
durch den Versorgungsbetrieb regelmäßig 
an- und abgeschaltet wird.

BITTE BEWAHREN SIE DIESE 

ANLEITUNG AUF

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass es 

sich bei diesem Gerät um ein 

Elektrogerät handelt, das der Aufsicht 

bedarf, wenn es in Betrieb ist. 
So funktioniert der Warmnebel-

Luftbefeuchter 

Beim Bionaire

TM

 Warmnebel-Luftbefeuchter 

strömt eine geeignete Menge Wasser aus dem 
Tank in die Heizkammer, wo es von einem 
Heizelement mit elektronischer Wärmesteuerung 
erwärmt wird. Über die Gitteröffnungen auf der 
Rückseite des Geräts wird Luft angesaugt und 
mit dem Dampf aus der Vernebelungskammer 
gemischt. Der warme Nebel gelangt 
anschließend an der Oberseite der 
Vernebelungskammer und über das Auslassgitter 
nach außen und verteilt sich im Raum.

HINWEIS:

 Unterschreitet die Luftfeuchtigkeit 

30%, kann dies ungesund und unangenehm 
sein. Es wird eine Luftfeuchtigkeit von 40% bis 
60% empfohlen.

WAS VOR DER INBETRIEBNAHME ZU 

TUN IST

1.   Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht 

eingesteckt und der Regler auf AUS ( ) 
gestellt ist. 

2.  

Wählen Sie einen Standort für den 
Luftbefeuchter, und zwar auf einer ebenen 
Fläche, ca. 100 mm von der Wand entfernt. 
Den Luftbefeuchter nicht auf Möbel stellen. Am 
besten stellen Sie das Gerät auf dem 
Fußboden an einem Standort auf, der durch die 
Feuchtigkeit nicht beschädigt werden kann. 

3.   Nehmen Sie den Wassertank ab (siehe Abb. 1). 
4.   Um zu kontrollieren, ob das Unterteil des 

Luftbefeuchters (E) frei von Fremdteilen 
ist, nehmen Sie das Hauptgehäuse (B) 
ab. Zum Abbauen dieses Geräteteils 
müssen Sie die Sicherheitssperre am 
Unterteil des Luftbefeuchters nach links 
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis 
das Hauptgehäuse ungehindert aus dem 
Unterteil herausgenommen werden kann. 
Zum Wiederanbringen das Hauptgehäuse 
und die Kammer senkrecht auf das Unterteil 
setzen und die Sicherheitssperre nach rechts 
im Uhrzeigersinn drehen.

Füllen des Wassertanks

 

HINWEIS:

 Dieser Luftbefeuchter fasst im Tank 

und im Luftbefeuchteruntersatz ca. 3.4 Liter 
Wasser. Das Gerät erzeugt über einen Zeitraum 
von 24 Stunden bis zu 11.7 Liter Feuchtigkeit. 
1.   Achten Sie darauf, dass der Netzstecker 

nicht eingesteckt und der Regler auf AUS 
(

) gestellt ist. Nehmen Sie den Wassertank 

ab. 

2.   Schrauben Sie den Tankdeckel unten am 

Tank nach links ab, und füllen Sie kaltes 
frisches Wasser ein. Nicht mit warmem 
Wasser befüllen, da das Wasser sonst unter 
Umständen auslaufen kann.

3.  

Wenn Sie den Tank gefüllt haben, den 
Tankdeckel wieder einsetzen und im 
Uhrzeigersinn festdrehen und den 
Wassertank wieder in den Untersatz setzen. 
Der Inhalt des Tanks beginnt dann sofort, in 
den Untersatz zu fließen. 

4.  

Den Stecker in eine geeignete, günstig 
gelegene Steckdose stecken. 

BEDIENUNGSANLEITUNG

1.   Zum Einschalten des Geräts stellen Sie 

den Regler auf die hohe Stufe (2) ein. Auf 
hoher Stufe erzeugt das Gerät maximale 
Luftfeuchtigkeit und auf niedriger Stufe (1) ist 
die Gerätebetriebsdauer am längsten und am 
leisesten. Die Betriebsanzeige (

) leuchtet. 

Bis das Wasser kocht und Nebel erzeugt 
wird, benötigt der Luftbefeuchter 10 Minuten. 
Das ist ganz normal. 

2.   Zur Abgabe einer geringeren Luftfeuchtigkeit 

drehen Sie den Regler auf die niedrige Stufe 
(1). Zum Ausschalten stellen Sie den Regler 
auf Aus ( ).

BWM5251-I_10MLM2.indd   15-16

BWM5251-I_10MLM2.indd   15-16

4/26/10   3:48:46 PM

4/26/10   3:48:46 PM

Содержание BWM5251

Страница 1: ...l Juin Z I Vaux Le P nil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Finland 358 9 8708 7851 Germ...

Страница 2: ...to the base 4 Allow 30 minutes for the automatic shut off to reset 5 After the 30 minutes plug the unit into the socket and turn the control knob to High 2 The Reset Light should now be off In about 1...

Страница 3: ...element clean with a soft cloth after it has had a chance to cool Disinfect tank 1 Fill tank with 1 2 teaspoon of bleach and 2 litres of water 2 Let the solution stand for 20 minutes swishing every f...

Страница 4: ...teur la port e des enfants N utilisez JAMAIS l humidificateur dans une pi ce ferm e compl tement si la pi ce est ferm e l humidit pourra atteindre un niveau excessif 6 AVERTISSEMENT Il faut toujours d...

Страница 5: ...de et que l unit de produit pas d humidit au bout de quelques minutes r p tez les tapes 1 5 IMPORTANT Si vous n avez pas l intention d utiliser l humidificateur pendant deux jours ou plus vidangez tou...

Страница 6: ...rsonne agr e par Holmes ou le non respect des instructions d utilisation De plus cette garantie ne couvre pas non plus l usure normale y compris mais sans limitation les petites d colorations et raflu...

Страница 7: ...selbst gewartet werden k nnen Alle technischen Wartungsarbeiten sind von ausgebildetem Fachpersonal vorzunehmen 20 Bei besch digtem Stromkabel sollten Siedas Ger t an den Hersteller einen H ndler oder...

Страница 8: ...e Wartung Kalkablagerungen m ssen beseitigt werden sobald sie sich u erlich bemerkbar machen 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 3 im Abschnitt T gliche Wartung 2 Reinigen Sie die Schale indem Sie diese...

Страница 9: ...enchufar primero el aparato del enchufe el ctrico Recuerde tirar de la clavija y no del cable 7 NUNCA deje caer ni introduzca ning n objeto en las aperturas NO ponga las manos cara o cuerpo directamen...

Страница 10: ...n el vasito dosificador cuando la unidad ya est en funcionamiento PROCEDIMIENTO DE RECONEXI N NOTA Cuando el agua del dep sito se haya vaciado por completo y casi no quede agua en la c mara de calenta...

Страница 11: ...esastres naturales acontecimientos que escapan al control de Holmes reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no est n...

Страница 12: ...om gebruikt te worden door personen met inbegrip van kinderen met verminderde fysieke sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis tenzij dat ze supervisie krijgen of instructi...

Страница 13: ...heelepel chloor en 2 liter water 2 Laat de oplossing onder af en toe roeren 20 minuten staan Zorg dat alle oppervlakten nat worden 3 Gooi de tank na 20 minuten leeg en spoel goed met water totdat de g...

Страница 14: ...V nta i 15 minuter innan vattentanken avl gsnas f r att undvika skador Dra i kontakten och inte i sladden T nk p att aldrig dra i kontakten med v ta h nder 15 Denna luftfuktare kr ver regelbundet und...

Страница 15: ...et i l get Av och koppla ur enheten fr n str muttaget innan du b rjar reng ra 2 Lyft ut vattentanken A och lossa sedan ngkammaren B genom att vrida s kerhetssp rren Lyft bort kammaren fr n enhetens ba...

Страница 16: ...ii t ss tilassa suljetussa tilassa voi synty liiallista kosteutta 6 VAROITUS l yrit t ytt ilmankostutinta kun sen pistoketta ei ole irrotettu sein pistorasiasta Varmista ett ved t pistokkeesta etk vir...

Страница 17: ...ennen kuin vesis ili on t ytetty ja ilmankostuttimen asetukset on nollattu alla kuvatulla tavalla 1 K nn s t nuppi asentoon 2 Irrota laitteen pisto sein pistorasiasta 3 Poista ja tyhjenn vesis ili ja...

Страница 18: ...aitteella on maakohtainen takuu k yt kyseisen takuun ehtoja t m n takuun sijasta tai pyyd lis tietoja paikalliselta valtuutetulta j lleenmyyj lt T m merkki osoittaa ett tuotetta ei saa h vitt kotitalo...

Страница 19: ...ampkammeret videre gennem udledningsgitteret og ud i rummet BEM RK Et fugtighedsniveau under 30 kan v re usundt og ubehageligt Det anbefalede fugtighedsniveau er mellem 40 og 60 F R BRUG 1 S rg for at...

Страница 20: ...dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde m kun udf res af kvalificeret personale 2 Hvis enheden skulle holde op med at fungere skal man f rst kontrollere at sikringen hurtigafbryderen p f...

Страница 21: ...nner eller andre husholdningsl semidler til rengj ring av noen av delene p luftfukteren 17 For h y fuktighet i et rom kan f re til kondens p vinduer og enkelte m bler Hvis dette skjer sl av luftfukter...

Страница 22: ...MERK Det er viktig at sk len rengj res ordentlig Sk len t ler vask i oppvaskmaskin slik at det skal v re enkelt rengj re den 4 Skyll tanken og etterfyll med rent kaldt vann 5 T rk varmeelementet rent...

Страница 23: ...znajdowa si w odleg o ci co najmniej 10cm od ciany 5 OSTRO NIE Gor ca para W ADNYM WYPADKU nie nale y ustawia nawil acza w miejscu do kt rego maj dost p dzieci W ADNYM WYPADKU nie nale y w cza nawil a...

Страница 24: ...zegara i nape ni zbiornik wie ch odn wod Nie nape nia ciep wod gdy mo e to spowodowa wycieki 3 Po nape nieniu zbiornika ponownie zamocowa nakr tk przekr caj c j mocno w kierunku zgodnym z ruchem wska...

Страница 25: ...any nale y je zwr ci w oryginalnym pude ku wraz z dowodem zakupu do sklepu w kt rym zosta o nabyte 4 Je eli nawil acz wymaga serwisowania prosimy skontaktowa si z lokalnym dystrybutorem AKCESORIA DO M...

Страница 26: ...rzanej mg y Odk adanie si kamienia na elemencie grzewczym Nawil acz jeszcze si nie rozgrza Usun kamie z elementu grzewczego Odczeka 10 minut na rozgrzanie nawil acza Wyciek wody ze zbiornika Brak pier...

Страница 27: ...30 40 60 1 2 10 3 1 4 3 4 11 7 24 1 2 3 4 1 2 1 10 2 1 3 1 2 3 4 30 5 30 2 10 1 5 1 2 A B 3 4 5 1 1 3 2 200 ml 15 20 3 4 1 1 2 2 2 20 3 20 4 BWM5251 I_10MLM2 indd 55 56 BWM5251 I_10MLM2 indd 55 56 4...

Страница 28: ...00 Holmes Products Europe Ltd 2 Holmes Products Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 10 BWM5251 I_10MLM2 indd 57 58 BWM5251 I...

Страница 29: ...10 4 5 6 7 8 9 Holmes Products Europe Ltd 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 55 19 20 21 22 BionaireTM 30 40 60 1 OFF 2 10 3 1 4 B 3 4 11 7 24 1 OFF PYCCKN BWM5251 I_10MLM2 indd 59 60 BWM5251 I_10MLM2 indd...

Страница 30: ...10 2 low Low 1 Off 3 F 1 Off 2 3 4 30 5 30 High 2 10 1 5 1 Off 2 B 3 4 5 1 1 3 2 200 ON 15 OFF 20 3 4 1 1 2 2 2 20 3 20 4 1 2 3 4 1 2 3 BWM5251 I_10MLM2 indd 61 62 BWM5251 I_10MLM2 indd 61 62 4 26 10...

Страница 31: ...ficatore F Coppetta farmaci G Spia di accensione H Spia di reimpostazione NOTE DI SICUREZZA Nel fare uso di apparecchiature elettriche importante seguire sempre precauzioni di sicurezza basilari al fi...

Страница 32: ...eleva una quantit di acqua adeguata dal serbatoio e la consegna alla camera di riscaldamento dove un riscaldatore elettronico a controllo termico la riscalda L aria viene aspirata attraverso le apertu...

Страница 33: ...UZIONI PER L ASSISTENZA 1 NON cercare di riparare o regolare nessuna delle funzioni elettriche o meccaniche di questa unit In caso contrario la garanzia risulter invalidata L interno dell unit non con...

Страница 34: ...n Kapcsolja ki s h zza ki a dug t az aljzatb l miel tt kiveszi a v ztart lyt s elmozd tja a k sz l ket NE k s relje meg kivenni a v ztart lyt 15 percen bel l az ut n hogy a l gnedves t t kikapcsolta s...

Страница 35: ...antart si utas t s Az al bbi karbantart si elj r sokat rutinszer en be kell tartani a l gnedves t k sz l ke megfelel hat kony m k d s nek biztos t sa c lj b l A k sz l k MEGHIB SODIK ha nem tiszt tj k...

Страница 36: ...szab lytalan hullad klead s ltal okozott k rnyezet s eg szs gk rosod s a term kben l v vesz lyes anyagok miatt felel ss gteljesen gondoskodjon az jrahasznos t s r l az anyagok s er forr sok fenntartha...

Страница 37: ...rchu p_ibli n 10 cm od zdi NEUM S UJTE zvlh ova na n bytek Podlaha kterou vlhkost nepo kod je nejlep m m stem 3 Odstra te n dr ku na vodu viz obr 1 4 Sejm te hlavn kryt a ujist te se e se na podstavci...

Страница 38: ...2 P_estane li zvlh ova pracovat ne se obr t te na v robce nebo servisn st_ edisko nejprve zkontrolujte zda je funk n pojistka jisti na rozvodn m panelu 3 Pokud je t_eba za_ zen vym nit vrat te ho v p...

Страница 39: ...funcionamento 8 N O use o humidificador se o cabo de alimenta o ou a ficha estiverem danificados ap s avarias do mesmo ou caso tenha ca do ou sido danificado de qualquer maneira Devolva a unidade ao f...

Страница 40: ...e reinicializa o deve ficar desligada Ap s cerca de 10 minutos o aparelho come ar a produzir humidade Se a luz de reinicializa o ainda estiver ligada nesta fase e o aparelho n o come ar a produzir hum...

Страница 41: ...o autorizado pela Holmes Esta garantia n o cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes repara es ou altera...

Страница 42: ...82 83 BWM5251 I_10MLM2 indd 85 86 BWM5251 I_10MLM2 indd 85 86 4 26 10 3 48 56 PM 4 26 10 3 48 56 PM...

Отзывы: