D
7
6
BHG 280
Possono verificarsi divergenze tra le figure di queste istruzioni e il vostro apparecchio . Queste istruzioni sono relative
all’apparecchio con il quale sono state consegnate .
Si prega di osservare che non possiamo informare la clientela su tutte le eventuali modifiche relative alla
raffigurazione di un prodotto .
CZ
1
Lato anteriore
2
Spie
3
Pannello controlli
4
Telecomando
5
Pannello anteriore
6
Bocchetta d‘entrata d‘aria anteriore
7
Prefiltro
8
Filtro principale (HEPA e ai carboni attivi)
I
9
Tubi UV
10
Filtro nano fotocatalitico
11
Ventola
12
Bocchetta d‘entrata d‘aria laterale
13
Bocchetta di uscita dell‘aria
14
Ricevitore telecomando
15
Sensore polvere
16
Sensore gas
Mezi obrázky v tomto návodu a vaším přístrojem se mohou vyskytnout drobné odchylky . Tento návod se vztahuje
na přístroj, s kterým byl dodán . Respektujte prosím, že o případných změnách přesného vyobrazení výrobku vás
nemůžeme informovat .
1
čelní strana
2
ukazatel
3
ovládací prvky
4
dálkové ovládání
5
přední ochranný kryt
6
přední vstup vzduchu
7
předfiltr
8
hlavní filtr (HEPA a aktivní uhlí)
9
UV-trubky
10
fotokatalytický nanofiltr
11
ventilátor
12
postranní vstup vzduchu
13
výstup vzduchu
14
přijímač dálkového ovládání
15
senzor prachu
16
senzor plynu
WICHtIG!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung auf-
merksam durch, sie enthält wichtige Hinweise für
die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des
Gerätes .
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter .
SICHERHEItSHINWEISE
Gerät nur an Wechselstrom – mit Spannung
gemäß Typenschild – anschließen und nur im
Innenbereich verwenden .
Die Verwendung von Verlängerungskabeln
wird nicht empfohlen . Bei der Verwendung
von Verlängerungskabeln auf die Belastbarkeit
(siehe Technische Daten) achten .
Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei
eventuellen Störungen während des Betriebes
den Netzstecker ziehen . Fassen Sie den Netz-
stecker nicht mit feuchten oder nassen Händen
an .
Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie den Netz-
stecker ziehen . Ziehen Sie am Stecker, nie am
Kabel .
Kinder erkennen nicht die Gefahr, die im Um-
gang mit einem elektrischen Gerät entstehen
kann; deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Gerät lassen .
Das Gerät nicht auf heißen Oberflächen oder in
die Nähe eines Ofens oder einer Heizung stel-
len und betreiben . Gerät nicht in der Nähe von
Gasquellen betreiben .
Das Gerät muss während des Betriebs frei ste-
hen und darf nicht abgedeckt werden, damit
Zu- und Abluft nicht behindert werden .
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder
an einer anderen Stelle platzieren .
Ziehen Sie den Netzstecker immer bei längerer
Abwesenheit und während eines Gewitters,
um Schäden durch Blitzschlag zu vermeiden .
Das Gerät nur in trockenen Räumen betreiben
und vor Spritzwasser schützen .
Bei offensichtlichen Schäden am Gerät oder
der Zuleitung, oder wenn das Gerät unge-
wöhnliche Gerüche oder Geräusche erzeugt,
das Gerät vom Fachmann oder dem BIELMEIER-
Kundendienst überprüfen lassen .
Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von
Fachkräften durchzuführen . Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Ge-
fahren für den Benutzer entstehen . Der Her-
steller haftet nicht für eventuelle Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht werden .
Die Oberflächen können zerkratzt werden . Ver-
wenden Sie keine Scheuermittel oder spitzen
Gegenstände beim Reinigen .
ANBRINGEN DES LUFtREINIGERS
Damit Ihr Luftreiniger optimal arbeitet wird
empfohlen, das Gerät auf einen stabilen Unter-
grund zu stellen oder an einer Wandhalterung
in ca. 50 cm Höhe anzubringen.
ARBEItSWEISE DES LUFtREINIGERS
1
Vorfilter (7):
Filtert die größeren Partikel aus
der Luft um die Lebensdauer des HEPA-Filters
zu verlängern .
2
Hauptfiltersystem (8):
Das Filtersystem ent-
hält zwei Lagen von Filtern: den HEPA-Filter
und den Aktivkohle-Filter .
Der HEPA-Filter ist dafür vorgesehen, kleinste
Partikel (bis zu 3 / 10 000 mm) aus der Luft zu
entfernen wie z . B . Pollen, Rauch, Tierhaare,
Schimmelsporen etc .
Der Aktivkohle-Filter ist dazu da, um unange-
nehme Gerüche zu verarbeiten .
3
UV-Röhren (9):
Die keimtötenden Strahlen der
Röhren zerstören übertragbare Bakterien und
Viren .
4
Nano-fotokatalytischer-Filter (10):
Dieser Filter
baut giftige Gase und Viren 300-mal effektiver
ab als gewöhnliche Kohle-Filter . Ein weiterer
Vorteil dieses Filters ist, dass er sich mit mini-
malem Aufwand selbst regeneriert und reinigt .