background image

 

 

MOD. BR1000BM 

 

 

15 

4. MONTAJE DEL MÁSTIL.- 

Coja el mástil (4) e introduzca la bandeja inferior (11) 

y la tapa embellecedora (8) como indica la Fig.7. 

Conecte  los  cables  que  salen  del  cuerpo  central  con 

los cables del mástil, Fig.7. 

Introduzca el mástil (4) en el tubo saliente del cuerpo 

central (1). 

Coloque los tornillos (23) junto con las arandelas (21), 

(22), Fig.7, y apriete fuertemente. 

Baje la tapa embellecedora (8) hasta el tubo base del 

cuerpo central (1) y coloque los tornillos (29) y la junta 

(33), Fig.7. 

 

5. COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- 

Posicione el manillar (5) en el tubo de mástil (4). 

Coloque  los  tornillos  (23)  y  las  arandelas  (21),  (22), 

Fig.8. 

 
6. MONTAJE MONITOR.- 

Suelte la tapa trasera del monitor. Suelte los tornillos 

de la chapa trasera del monitor. 

Coloque el monitor (19) sobre la chapa en el tubo 

mástil (4), como indica la Fig.9 y sujételo con los 

tornillos soltados anteriormente.

 

A continuación conexione los terminales que salen del 

tubo  del  mástil  (4)  y  los  terminales,  que  sale  del 

monitor (19), Fig.9. 

Vuelva  a  colocar  la  tapa  trasera  del  monitor  y  los 

tornillos, Fig.9. 

Coloque  las  tapas  delantera  (15)  y  trasera  (14) 

utilizando los tornillos (29), (30), Fig.10. 

 

Suba la bandeja inferior (11) hasta arriba, coloque la 

bandeja superior (10) y a continuación coloque las 

piezas de unión (31) y los tornillos (29), (30), Fig.11. 

 

7. 

MONTAJE DE LOS PEDALES.-

 

Siga atentamente las instrucciones de montaje de los 

pedales,  una  colocación  incorrecta  podría  dañar  la 

rosca del pedal o de la biela. 

Las  posiciones  derecha  e  izquierda,  habrán  de 

tomarse  montado  el  usuario  en  el  sillín,  en  posición 

de hacer ejercicio.  

El pedal derecho (18R), marcado con la letra (R), se 

enroscara  en  sentido  de  giro  agujas  del  reloj,  en  la 

biela derecha, marcada con la letra (R).  

Apriete fuertemente, Fig.12

.

 

El pedal izquierdo (18L), marcado con la letra (L), se 

enroscará  en  el  sentido  contrario  a  las  agujas  del 

reloj,  en  la  biela  izquierda,  marcada  con  la  letra  (L). 

Apriete fuertemente, Fig.12

.

 

Una vez colocados los pedales, introduzca el extremo 

del  calapies  por  la  ranura  del  pedal  y  adaptándolo  a 

su calzado sujételo en el saliente del pedal

 

8. 

NIVELACIÓN.-

 

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su  lugar  definitivo, 

para  la  realización  del  ejercicio,  compruebe  que  el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su  nivelación  sean 

correctos. Esto se conseguirá roscando más o menos 

los pies regulables (3-3) como muestra la Fig.14

 

9.

 MOVIMIENTO Y ALMACENADO.-

 

La unidad está equipada con ruedas (2-7), Fig.14, lo 

que hace más sencillo su movimiento. Las ruedas que 

se encuentran  en  la parte  delantera de su unidad,  le 

facilitarán  la  maniobra  de  colocar  su  unidad  en  el 

emplazamiento escogido, levantando, ligeramente por 

la  parte  trasera  y  empujando,  Fig.16

.  Guarde  su 

máquina  en  un  lugar  seco  con  las  menores 

variaciones

 de temperatura posible. 

 

10. 

CONEXIÓN A LA RED.-

 

Introduzca  la  clavija  de  enganche  (g)  del 

transformador  (97)  en  el  punto  de  conexión  (h),  del 

cuerpo central (1), (parte trasera inferior) y conecte el 

transformador de corriente a la red de 230 V

, Fig.15. 

*

OPCIONAL PARA LED

 

 

11. FIJACIÓN CABLES.- 

Para  fijar  la  conexión  de  los  cables  de  antena  y  de 

internet,  Fig.17,  use  un  destornillador  para  abrir  la 

pieza  de  sujeción.  Introduzca  el  cable  en  la  pieza  y 

apriete el tornillo de nuevo, Fig.17. 

 

Para  cualquier  consulta,  no  dude  en  ponerse  en 

contacto  con  el  (S.A.T).  Servicio  de  Asistencia 

Técnica,  llamando  al  teléfono  de  atención  al  cliente 

(ver página final del presente manual). 

 

BH  SE  RESERVA  EL  DERECHO  A  MODIFICAR  LAS 

ESPECIFICACIONES  DE  SUS  PRODUCTOS  SIN 
PREVIO AVISO.

 

Содержание BR1000BM

Страница 1: ...MOD BR1000BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Montage und gebrauchsanleitung Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...MOD BR1000BM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD BR1000BM 3 Fig 2 ...

Страница 4: ...MOD BR1000BM 4 Fig 3 ...

Страница 5: ...MOD BR1000BM 5 Fig 4 ...

Страница 6: ...MOD BR1000BM 6 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 7: ...MOD BR1000BM 7 Fig 7 ...

Страница 8: ...MOD BR1000BM 8 Fig 8 ...

Страница 9: ...MOD BR1000BM 9 Fig 9 ...

Страница 10: ...MOD BR1000BM 10 Fig 10 ...

Страница 11: ...MOD BR1000BM 11 Fig 11 ...

Страница 12: ...MOD BR1000BM 12 Fig 12 ...

Страница 13: ...MOD BR1000BM 13 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 14: ... usuario no debe exceder de 190 Kg 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados ...

Страница 15: ...ido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 12 El pedal izquierdo 18L marcado con la letra L se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 12 Una vez colocados los pedales introduzca el extremo del calapies por la ranura del pedal y adaptándolo a su calzado sujétel...

Страница 16: ... to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS For the assembly of this unit we recommend the help of a second person Take the unit out of its box and make sure that all of the pi...

Страница 17: ...d with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 12 8 LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 3 3 up or down as shown in Fig 14 To level the seat Loosen the screws 84 under the rail Level seating position with the screws 108 Tighten the screws 84...

Страница 18: ...rheit und Benutzung des Geräts 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 190 kg nicht überschreiten 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 3 Der Eigent...

Страница 19: ... links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in Übungsposition sitzenden Anwenders aus Das mit R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 12 Das mit L markierte linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 12 Nach dem Anbringen der Ped...

Страница 20: ...zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis De gebruiker dient niet zwaarder te zijn dan 190 Kg 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgieri...

Страница 21: ...l in de richting waarin men de oefening doet Het rechter pedaal 18R gemarkeerd R wordt op de rechter crank geschroefd met de wijzers van de klok mee op de rechter crank gemarkeerd door de letter R Draai stevig aan Fig 12 Het linkerpedaal 18L gemarkeerd door de letter L wordt op de linker crank gemarkeerd door de letter L geschroefd tegen de wijzers van de klok in Fig 12 8 NIVELLERING Controleer wa...

Страница 22: ...MOD BR1000BM 22 ...

Страница 23: ...recha BR1000BM001 31 1 33 cap of crank axel Tapa redonda biela H720002 1 36 Crank left Biela izquierda H720085 1 37 Crank right Biela derecha H720090 1 38 Hexgal flange screw M8x25 Tornillo M8x25 H650049 1 39 crank cap Tapón biela H862083 1 40 aluminum rail Rail de aluminio BR1000BM001 40 1 41 limited sheet of sliding Chapa selector BR1000BM001 41 1 46 stopper Tope BR1000BM001 46 1 47 cable cap Ta...

Страница 24: ...1 handlebar welding Manillar respaldo BR1000BM007 1 7 2 pulse set R Handgrip R BR1000BM007 2 7 3 pulse set L Handgrip L BR1000BM007 3 7 5 pulse cable II Cable pulso II BR1000BM007 5 7 6 pulse cable I Cable pulso I BR1000BM007 6 8 1 top cover Tapa embellecedora BR1000BM008 1 8 2 bottle holder without ribs Goma con nervios BR1000BM008 2 9 seat Sillín BR1000BM009 10 upper tray Bandeja superior BR1000...

Страница 25: ... 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2004 108 CE e 200...

Страница 26: ... BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness...

Отзывы: