background image

 

 

MOD. BR1000BM 

 

 

19 

und setzen Sie die Schrauben (23) ein. 

Hinterher,  setzen  Sie  die  Seitenabdeckungen  (16), 

(17) mit den Schrauben (32) ein, Fig.6. 

Um  die  Sattelposition  einzustellen,  ziehen  Sie  den 

Hebel  (6-6),  Fig.13.  Bringen  Sie  die  Schiene  in  die 

richtige Position und lassen Sie den Griff los. 

 

4. MONTAGE DES MAST.- 

Nehmen Sie den Mast (4) und setzen Sie das untere 

Fach (11) und die Abdeckung (8) wie in Fig.7 gezeigt 

wird,  ein.  Verbinden  Sie  die  Kabel,  die  aus  dem 

Zentralkörper  kommen,  mit  den  Kabeln  des  Mastes, 

Fig.7  Setzen  Sie  den  Mast  (4)  in  das  vorstehende 

Rohr des Zentralkörpers ein. 

Setzen  Sie  die  Schrauben  (23)  zusammen  mit  den 

Unterlegscheiben (21), (22), Fig.7 ein, und ziehen Sie 

sie fest an. 

Die Verkleidung (8) absenken und die Schrauben (29) 

und Dichtung (33) montieren, Fig.7. 

 

5. PLATZIERUNG DES LENKRADS.- 

Den Lenker (5) am Mastrohr positionieren. 

Setzen  Sie 

die  Schrauben  (23) 

und  die 

Unterlegscheiben ein (21), (22), Fig.8. 

 

6. MONTAGE DES MONITOR.- 

Lösen Sie die hintere Abdeckung des Monitors. Lösen 

Sie die Schrauben an der Rückseite des Monitors. 

Setzen Sie den Monitor (19) auf die Platte im 

Mastrohr (4) (Fig.9) und befestigen Sie ihn mit den 

zuvor gelösten Schrauben. Verbinden Sie dann die 

Klemmen, die aus dem Mastrohr (4) ragen, und die 

Klemmen, die den Monitor (19) verlassen, Fig.9. 

Bringen Sie die hintere Abdeckung des Monitors und 

die Schrauben wieder an, Fig.9. 

Setzen Sie die vordere (15) und hintere (14) 

Abdeckung mit den Schrauben (29), (30), Fig.10, ein. 

 

Heben Sie das untere Fach (11) nach oben an, setzen 

Sie das obere Fach (10) ein und installieren Sie dann 

die Verbindungsstücke (31) und die Schrauben (29), 

(30), Fig.11. 

 

7. MONTAGE

 DER PEDALE.-

 

Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale 

genau,  ein  falsche  Montage  kann  das  Gewinde  der 

Pedale oder der Kurbelstange beschädigen. 

Die  Definitionen  rechts  und  links  gehen  von  der 

Sichtweise  des  auf  dem  Sattel  in  Übungsposition 

sitzenden Anwenders aus. 

Das  mit  (R)  markierte  rechte  Pedal  wird  im 

Uhrzeigersinn auf die rechte, ebenfalls mit (R) markierte 

Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. (Fig.12). 

Das  mit  (L)  markierte  linke  Pedal  wird  gegen  den 

Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit (L) markierte linke 

Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. (Fig.12). 

Nach dem Anbringen der Pedale, führen Sie bitte ein 

Ende der Pedalriemchen durch den Schlitz am Pedal 

und  passen  den  Riemen  an  Ihre  Schuhe  an  und 

befestigen ihn an dem 

Häkchen des Pedals. 

 

8. NIVELLIERUNG.-

 

Wenn  sich  das  Gerät  an  seinem  endgültigen 

Aufstellungsort  befindet,  prüfen  Sie,  ob  es  einen 

stabilen  Stand  auf  dem  Boden  hat  und  korrekt 

nivelliert  ist.  Die  Nivellierung  kann  durch  Drehen  des 

einstellbaren Fußes (3-3) erfolgen Fig.14. 

 

9. TRANSPORT UND LAGERUNG.-

 

Das  Gerät  verfügt  über  Räder  (2-7),  Fig.14,  die  das 

Verschieben  desselben  wesentlich  erleichtern.  Die 

Räder  befinden  sich  auf  der  Vorderseite  des  Geräts. 

Durch leichtes Anheben und Schieben an der hinteren 

Seite,  können  Sie  Ihr  Gerät  so  problemlos  an  den 

gewünschten  Ort  transportieren  (Fig.16).  Bewahren 

Sie  das  Gerät  an  einem  trockenen  Ort  mit  möglichst 

geringen Temperaturschwankungen auf.  

 

10. NETZANSCHLUSS

.-

 

Stecken  Sie  den  Verbindungsstecker  (g)  des 

Transformators  (97)  in  den  Anschluss  (h)  am 

Hauptrahmen  (Rückseite  unten)  und  schließen  Sie 

den Transformator an das 220 V Netz (Fig.15). 

 

11. BEFESTIGUNG DER KABEL.- 

Zum  Befestigen  der  Verbindung  der  Antennen-  und 

Internetkabel 

(Fig.17) 

verwenden 

Sie 

einen 

Schraubendreher,  um  das  Klemmstück  zu  öffnen. 

Führen Sie das Kabel in das Teil ein  und  ziehen  Sie 

die Schraube wieder fest, Abb.17. 

 

Sollten  über  den  Zustand  einer  Komponente  Zweifel 

bestehen,  setzen  Sie  sich  bitte  mit  dem  (TKD) 

Technischen  Kundendienst  in  Verbindung,  indem  Sie 

das  Servicetelefon  anrufen  (siehe  letzte  Seite  des 

Handbuchs). 

 

BH 

BEWAHRT 

SICH 

DAS 

RECHT 

ZU 

ÄNDERUNGEN 

SEINER 

PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE VORHERIGE 
ANKÜNDIGUNG VOR.

 

 

Содержание BR1000BM

Страница 1: ...MOD BR1000BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Montage und gebrauchsanleitung Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...MOD BR1000BM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD BR1000BM 3 Fig 2 ...

Страница 4: ...MOD BR1000BM 4 Fig 3 ...

Страница 5: ...MOD BR1000BM 5 Fig 4 ...

Страница 6: ...MOD BR1000BM 6 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 7: ...MOD BR1000BM 7 Fig 7 ...

Страница 8: ...MOD BR1000BM 8 Fig 8 ...

Страница 9: ...MOD BR1000BM 9 Fig 9 ...

Страница 10: ...MOD BR1000BM 10 Fig 10 ...

Страница 11: ...MOD BR1000BM 11 Fig 11 ...

Страница 12: ...MOD BR1000BM 12 Fig 12 ...

Страница 13: ...MOD BR1000BM 13 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 14: ... usuario no debe exceder de 190 Kg 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados ...

Страница 15: ...ido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 12 El pedal izquierdo 18L marcado con la letra L se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 12 Una vez colocados los pedales introduzca el extremo del calapies por la ranura del pedal y adaptándolo a su calzado sujétel...

Страница 16: ... to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS For the assembly of this unit we recommend the help of a second person Take the unit out of its box and make sure that all of the pi...

Страница 17: ...d with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 12 8 LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 3 3 up or down as shown in Fig 14 To level the seat Loosen the screws 84 under the rail Level seating position with the screws 108 Tighten the screws 84...

Страница 18: ...rheit und Benutzung des Geräts 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 190 kg nicht überschreiten 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 3 Der Eigent...

Страница 19: ... links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in Übungsposition sitzenden Anwenders aus Das mit R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 12 Das mit L markierte linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 12 Nach dem Anbringen der Ped...

Страница 20: ...zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis De gebruiker dient niet zwaarder te zijn dan 190 Kg 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgieri...

Страница 21: ...l in de richting waarin men de oefening doet Het rechter pedaal 18R gemarkeerd R wordt op de rechter crank geschroefd met de wijzers van de klok mee op de rechter crank gemarkeerd door de letter R Draai stevig aan Fig 12 Het linkerpedaal 18L gemarkeerd door de letter L wordt op de linker crank gemarkeerd door de letter L geschroefd tegen de wijzers van de klok in Fig 12 8 NIVELLERING Controleer wa...

Страница 22: ...MOD BR1000BM 22 ...

Страница 23: ...recha BR1000BM001 31 1 33 cap of crank axel Tapa redonda biela H720002 1 36 Crank left Biela izquierda H720085 1 37 Crank right Biela derecha H720090 1 38 Hexgal flange screw M8x25 Tornillo M8x25 H650049 1 39 crank cap Tapón biela H862083 1 40 aluminum rail Rail de aluminio BR1000BM001 40 1 41 limited sheet of sliding Chapa selector BR1000BM001 41 1 46 stopper Tope BR1000BM001 46 1 47 cable cap Ta...

Страница 24: ...1 handlebar welding Manillar respaldo BR1000BM007 1 7 2 pulse set R Handgrip R BR1000BM007 2 7 3 pulse set L Handgrip L BR1000BM007 3 7 5 pulse cable II Cable pulso II BR1000BM007 5 7 6 pulse cable I Cable pulso I BR1000BM007 6 8 1 top cover Tapa embellecedora BR1000BM008 1 8 2 bottle holder without ribs Goma con nervios BR1000BM008 2 9 seat Sillín BR1000BM009 10 upper tray Bandeja superior BR1000...

Страница 25: ... 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2004 108 CE e 200...

Страница 26: ... BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness...

Отзывы: