background image

 

 

MOD. BR1000BM 

 

 

21 

Om  de  zadelpositie  aan  te  passen,  trekt  u  aan  de 

hendel  (6-6),  Fig.13.  Plaats  de  zetel    in  de  juiste 

positie en laat de hendel los. 

 

4. 

ASSEMBLAGE VAN DE MAST.-

 

Neem de mast (4) en plaats de onderste lade (11) en 

de kap (8)  zoals getoond  in Fig.7.  Verbind  de kabels 

die uit het centrale lichaam komen met de kabels van 

de mast, Fig.7. 

Steek  de  mast  (4)  in  de  uitstekende  buis  van  de 

centrale carrosserie. 

Plaats  de  schroeven  (23)  samen  met  de  ringen  (21), 

(22), Fig.7 en haal ze stevig aan. 

Breng het deksel (8) omlaag op de basisbuis van het 

centrale  huis  (1)  en  installeer  de  schroeven  (29)  en 

het bord (33), Fig.7. 

 

5. PLAATSING VAN HET STUUR.- 

Plaats het stuur (5) op de mastbuis. 

Plaats de schroeven (23) en ringen (21), (22), Fig.8. 

 
6. ASSEMBLAGE MONITOR.- 

Maak  de  achterklep  van  de  monitor  los.  Maak  de 

schroeven op de achterplaat van de monitor los. 

Plaats  de  monitor  op  de  plaat  in  de  mastbuis  (4), 

zoals  aangegeven  in  Fig.9  en  bevestig  deze  met  de 

eerder vrijgegeven schroeven. 

Verbind  vervolgens  de  uiteinden  die  uit  de  mastbuis 

(4)  en  de  aansluitklemmen  komen,  die  de  monitor 

verlaten, Fig.9. 

Plaats de achterklep van de monitor en de schroeven 

terug, Fig.9. 

Plaats  de  dopjes  aan  de  voorkant  (15)  en  de 

achterkant  (14)  met  behulp  van  de  schroeven  (29), 

(30), Fig.10. 

 

Breng de onderste lade (11) naar boven, plaats de 

bovenste lade (10) en installeer vervolgens de 

verbindingsstukken (31) en de schroeven (23), (30), 

Fig.11. 

 

7. MONTAGE VAN DE PEDALEN.-

 

Volg  nauwgezet  de  montage  instructies  van  de 
pedalen.  Een  foutieve  plaatsing  kan  de 
schroefdraad  van  de  pedalen  of  van  de  crank 
beschadigen. 

 

De  aanduidingen  rechts  en  links  worden  gezien, 

gezeten  op  het  zadel,  in  de  richting  waarin  men  de 

oefening doet. 

Het rechter pedaal (18R), (gemarkeerd R) wordt op de 

rechter crank geschroefd, met de wijzers van de klok 

mee,  op  de  rechter  crank, gemarkeerd  door  de  letter 

(R). Draai stevig aan, Fig.12.  

Het linkerpedaal (18L), gemarkeerd door de letter (L), 

wordt  op  de  linker  crank,  gemarkeerd  door  de  letter 

(L),  geschroefd,  tegen  de  wijzers  van  de  klok  in 

Fig.12. 

 

8. 

NIVELLERING.-

 

Controleer,  wanneer  u  de  eenheid  op  zijn  definitieve 

plaats  heeft  geplaatst,  of  deze  stevig  op  de  grond 

staat  en  of  deze  waterpas  staat  Dit  kunt  u  regelen 

door de nivellering pootjes (3-3) meer of minder uit te 

schroeven, Fig.14. 

 

9.

 VERPLAATSEN EN OPBERGEN.-

 

Het  apparaat  is  voorzien  van  wieltjes  (2-7),  Fig.14, 

wat het verplaatsen vergemakkelijkt. De twee wieltjes 

bevinden  zich  aan  de  voorkant  van  het  apparaat  en 

vergemakkelijken het u het apparaat te verplaatsen en 

op  de  uitgekozen  plaats  te  plaatsen,  zoals  wordt 

getoond in Fig.16.  

Berg  het  apparaat  op  een  droge  plaats  op,  waar  zo 

min 

mogelijk 

temperatuurschommelingen 

plaatsvinden. 

 

10. 

AANSLUITING OP HET LICHTNET.-

 

Steek de verbindingsstekker (g) van de transformator 

(97)  met  het  aansluitingspunt  van  het  centrale  frame 

(1), (aan de onderzijde van de achterkant) en sluit de 

transformator  aan  op  een  elektriciteitsnet  van  230  V, 

Fig.15. 

*OPTIONEEL VOOR LED 

 

11. BEVESTIGEN VAN DE KABELS.-

 

Om  de  verbinding  van  de  antenne-  en  internetkabels 

te 

herstellen,, 

Fig. 

17, 

gebruikt 

een 

schroevendraaier  om  het  klemstuk  te  openen.  Steek 

de  kabel  in  het  onderdeel  en  draai  de  schroef  weer 

vast, Fig.17. 

 

ls  u  twijfels  hebt  over  enig  onderdeel  van  dit  toestel, 

aarzel dan niet contact op te nemen met de technische 

bijstandsdienst door dienstverlening te bellen (zie laatste 

pagina van de handleiding). 

 

BH  HOUDT  ZICH  HET  RECHT  TOE  DE 

PRODUCTSPECIFICATIES 

ZONDER 

VOORAFGAAND  BERICHT  TE  VERANDEREN.

Содержание BR1000BM

Страница 1: ...MOD BR1000BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Montage und gebrauchsanleitung Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...MOD BR1000BM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD BR1000BM 3 Fig 2 ...

Страница 4: ...MOD BR1000BM 4 Fig 3 ...

Страница 5: ...MOD BR1000BM 5 Fig 4 ...

Страница 6: ...MOD BR1000BM 6 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 7: ...MOD BR1000BM 7 Fig 7 ...

Страница 8: ...MOD BR1000BM 8 Fig 8 ...

Страница 9: ...MOD BR1000BM 9 Fig 9 ...

Страница 10: ...MOD BR1000BM 10 Fig 10 ...

Страница 11: ...MOD BR1000BM 11 Fig 11 ...

Страница 12: ...MOD BR1000BM 12 Fig 12 ...

Страница 13: ...MOD BR1000BM 13 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 14: ... usuario no debe exceder de 190 Kg 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados ...

Страница 15: ...ido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 12 El pedal izquierdo 18L marcado con la letra L se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 12 Una vez colocados los pedales introduzca el extremo del calapies por la ranura del pedal y adaptándolo a su calzado sujétel...

Страница 16: ... to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS For the assembly of this unit we recommend the help of a second person Take the unit out of its box and make sure that all of the pi...

Страница 17: ...d with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 12 8 LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 3 3 up or down as shown in Fig 14 To level the seat Loosen the screws 84 under the rail Level seating position with the screws 108 Tighten the screws 84...

Страница 18: ...rheit und Benutzung des Geräts 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 190 kg nicht überschreiten 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 3 Der Eigent...

Страница 19: ... links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in Übungsposition sitzenden Anwenders aus Das mit R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 12 Das mit L markierte linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 12 Nach dem Anbringen der Ped...

Страница 20: ...zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis De gebruiker dient niet zwaarder te zijn dan 190 Kg 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgieri...

Страница 21: ...l in de richting waarin men de oefening doet Het rechter pedaal 18R gemarkeerd R wordt op de rechter crank geschroefd met de wijzers van de klok mee op de rechter crank gemarkeerd door de letter R Draai stevig aan Fig 12 Het linkerpedaal 18L gemarkeerd door de letter L wordt op de linker crank gemarkeerd door de letter L geschroefd tegen de wijzers van de klok in Fig 12 8 NIVELLERING Controleer wa...

Страница 22: ...MOD BR1000BM 22 ...

Страница 23: ...recha BR1000BM001 31 1 33 cap of crank axel Tapa redonda biela H720002 1 36 Crank left Biela izquierda H720085 1 37 Crank right Biela derecha H720090 1 38 Hexgal flange screw M8x25 Tornillo M8x25 H650049 1 39 crank cap Tapón biela H862083 1 40 aluminum rail Rail de aluminio BR1000BM001 40 1 41 limited sheet of sliding Chapa selector BR1000BM001 41 1 46 stopper Tope BR1000BM001 46 1 47 cable cap Ta...

Страница 24: ...1 handlebar welding Manillar respaldo BR1000BM007 1 7 2 pulse set R Handgrip R BR1000BM007 2 7 3 pulse set L Handgrip L BR1000BM007 3 7 5 pulse cable II Cable pulso II BR1000BM007 5 7 6 pulse cable I Cable pulso I BR1000BM007 6 8 1 top cover Tapa embellecedora BR1000BM008 1 8 2 bottle holder without ribs Goma con nervios BR1000BM008 2 9 seat Sillín BR1000BM009 10 upper tray Bandeja superior BR1000...

Страница 25: ... 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2004 108 CE e 200...

Страница 26: ... BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness...

Отзывы: