background image

 

12 

4. ATTACHING THE SADDLE.-

  

Remove  screws  (18)  and  washers 

(19)  from  the  bottom  of  the  saddle 

(20).  Fit  the  saddle  (20)  in  the 

direction  of  the  arrow,  Fig.4,  onto  the 

saddle  post  plate  (17),  making  sure 

that  the  holes  in  the  saddle  post  are 

facing the front part of the saddle, and 

tighten the nuts securely.  

 

5. FITTING THE BACKREST 

SUPPORT.- 

Position  de  backrest  “U”  (26)  in  the 

saddle  post  (17)  Fig.5,  fit  the  screws 

(1)  with  the  washers  (19)  and  tighten 

with the nuts (18).  

 

6. FITTING THE BACKREST.- 

Position  the  backrest  (22)  in  the 

support (26) Fig.6.  

Fit it with the screws (24)and washers 

(19) Fig.6. 

Next, insert the saddle post into the hole 

(A)  Fig.7,  on  the  main  body  (6),  fit  the 

saddle  post  adjustment  knob  (12), 

adjust  the  position  of  the  saddle  post 

and  tighten  the  knob  (12)  by  turning  it 

clockwise.  

 

7. FITTING THE SADDLE HANDGRIP.- 

Position  the  handgrip  (21)  in  the 

support  (26)  Fig.6.  Insert  the  screws 

(25),  along  with  washers  (3)  and  nuts 

(18) and tighten securely. 

 

8. FITTING THE HANDLEBAR.-

 

Bring  the  handlebar  (8)  up  to  the 

handlebar  stem  (6),  slot  as  shown  in 

Fig.9,  refit  the  knob  (7)  Fig.9,  and 

tighten  securely.  Fit  the  console. 

Fig.10. 

 

9. ATTACHING THE PEDALS.- 

The  assembly  instructions  for  the 
pedals  must  be  followed  to  the 

letter, fitting these incorrectly could 
damage  the  screw  thread  on  the 
pedal or the crank. 

Right and left refer to the position that 

the  user  adopts  when  sitting  on  the

 

saddle to do the exercises. 

The right pedal (3) is marked with the 

letter  (R).This  screws  onto  the  right-

hand  crank,  also  marked  with  an  (R), 

in  a  clockwise  direction.  Tighten 

securely Fig.8. 

The left pedal (18) is marked with the 

letter  (L).This  screws  onto  the  left-

hand  crank,  also  marked  with  an  (L), 

in an anti-clockwise direction.  

Tighten securely Fig.8. 

 

10. EXERTION SETTINGS.-  

To  provide  an  even  level  of  exertion 

during  exercise,  this  appliance  is 

equipped  with  a  tensioning  control 

(37), located on the main post, offering 

various exertion settings, Fig.9. 

To  increase  pedal  resistance  turn  the 

tensioning  control  (37)  clockwise  (+) 

until  the  exertion  level  best  suits  your 

exercise  requirements.  To  reduce 

pedal  resistance  turn  the  tensioning 

control (37) anticlockwise (-). 

 

11. STORAGE 

If  you  want  to  store  your  unit  in 

minimum space, follow the next steps. 

Fold  up  the  unit  (6)  following  the 

arrows. Place the safety pin (16) in its 

housing, as shown in Fig.2. 

 

Do  not  hesitate  to  get  touch  with  the 

Technical  Assistance  Service  if  you 

have any queries by phoning customer 

services (see last page in manual)  

 

BH  RESERVES  THE  RIGHT  TO 
MODIFY  THE  SPECIFICATIONS  OF 
ITS  PRODUCTS  WITHOUT  PRIOR 
NOTICE.

 

Содержание Tecnovita YF910

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...Fig 11 Fig 12...

Страница 6: ...TAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 6 Utilice una indume...

Страница 7: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 8: ...ntera seguido apriete fuertemente las tuercas 4 4 MONTAJE DEL SILL N Suelte las tuercas 18 y las arandelas 19 de la parte inferior del sill n 20 Coloque el sill n 20 en direcci n de la flecha Fig 4 so...

Страница 9: ...ad dispone de un mando de tensi n 37 colocado en el tubo de remo con varias posiciones de resistencia Fig 9 Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensi n 37 en sentido de las...

Страница 10: ...or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp...

Страница 11: ...se increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is t...

Страница 12: ...be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do...

Страница 13: ...oit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments m viles de la bicyclette 6 Portez les v tements app...

Страница 14: ...phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d une r p titiondes exercices d chauffement Exemple r duire le rythme et en continuant environ 5 minutes r p tez les ex...

Страница 15: ...stabilisatrice avant puis vissez tr s fort les crous 4 4 MONTAGE DE LA SELLE D vissez les crous 18 et les rondelles 19 de la partie inf rieure de la selle 20 Placez la selle 20 dans le sens de la fl c...

Страница 16: ...e exercice cette machine dispose d une commande de tension 37 plac e sur le tube 6 avec plusieurs positions de r sistance Voir Fig 9 Pour augmenter la r sistance du p dalage tournez la commande de ten...

Страница 17: ...elgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftreten BRECHEN sie die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und...

Страница 18: ...ein um die Pulsschl ge auf das Zielniveau zu steigern das in nachfolgender Graphik dargestellt wird Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten wobei f r die meisten Menschen eine anf ngliche Dauer von 1...

Страница 19: ...eilrichtung aufstellen 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANGEN Positionieren Sie die Stabilisierungsstange 2 an der Vorderseite des Ger ts Fig 3 setzen Sie die Schrauben 1 M 8x50 die Unterlegscheiben 3 u...

Страница 20: ...dem Buchstaben L markierte Pedal 14 gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfalls mit L gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 8 10 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Regulierung...

Страница 21: ...a as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta Utilize sempre cal...

Страница 22: ...dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a muscula tura das pe...

Страница 23: ...i es de direita e esquerda dever o ser escolhidas estando o usu rio montado no selim na posi o de fazer exerc cio O pedal direito 3 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com...

Страница 24: ...ntomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all...

Страница 25: ...rafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anche se alla maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10 15 minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette...

Страница 26: ...serire le viti 1 M 8x50 posizionare le rondelle 3 e i dadi 4 In seguito prendere la barra stabilizzatrice posteriore 26 ed eseguire la medesima operazione effettuata relativamente al montaggio della b...

Страница 27: ...pola che permette di regolare la tensione 37 posta nel tubo remo con varie posizioni di resistenza Fig 9 Per aumentare la resistenza della pedalata girare la manopola che permette di regolare la tensi...

Страница 28: ...YF910...

Страница 29: ...sprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio N correspondente pe a Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio N che corrisponde al pezzo Quantit Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo...

Страница 30: ...65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 31: ...Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERM...

Отзывы: