background image

 

19 

Dabei  muss  die  Geschwindigkeit 

reduziert  werden,  um  den  Herzrhyth 

mus aus dem Zielniveau zu halten. 

 

Gewichtsabnahme

 

In  diesem  Fall  ist  die  ausgeführte 

Anstrengung  der  wichtige  Faktor.  Je 

intensiver und länger die Körperarbeit, 

desto 

höher 

die 

Menge 

der 

verbrannten  Kalorien.  Die  geleistete 

Arbeit  ist  die  gleiche  wie  bei  der 

Verbesserung 

der 

physischen 

Kondition,  jedoch  mit  einem  anderen 

Ziel. 

 

1. MONTAGEHINWEISE.- 

Entnehmen  Sie  das  Gerät  aus  der 

Verpackungskiste  und  prüfen  Sie  die 

Vollständigkeit der Teile Fig.1:  

(6) 

Hauptständer; 

(8) 

Lenker; 

(24)Sitzstange;  (26)  Regler  für  die 

Einstellung  der  Sitzhöhe;  (2)  vordere 

Stabilisierungsstange  mit  Rädern;  (15) 

hintere 

Stabilisierungsstage 

mit 

höhenverstellbaren 

Nivellierungselementen; 

(11) 

Sitz; 

Pedale  (5)  rechts  und  (14)  links;  (10) 

flache  Unterlegscheibe  M-6;  (106) 

Federscheibe  M-6;  (1)  Schrauben 

M8x50;  (1)  Schreiben  M-8x45;  (3) 

gebogene  Unterlegscheibe  M-8;  (2) 

Blindmutter M-8; (19) Mutter M-8; (105) 

Linsenkopf-Inbusschraube  M-8x35;  (9) 

Schrauben  M-6x12;  Schraubschlüssel 

für Pedalmontage; Inbusschlüssel 5mm.  

 

2.- 

Den  Sicherheitsstift  (16)  aus  dem 

Hauptständer 

(6) 

ziehen. 

Den 

Hauptständer  (6)  in  Pfeilrichtung 

aufstellen. 

 

3. MONTAGE DER 

STABILISIERUNGSSTANGEN.- 

Positionieren 

Sie 

die 

Stabilisierungsstange  (2)  an  der 

Vorderseite  des  Geräts  Fig.3;  setzen 

Sie  die  Schrauben  (1)  M-8x50,  die 

Unterlegscheiben  (3)  und  die  Muttern 

(4) ein. 

Positionieren  Sie  dann  die  hintere 

Stabilisierungsstange 

(26) 

und 

montieren  Sie  sie  auf  die  gleiche 

Weise 

wie 

die 

vordere 

Stabilisierungsstange.  Ziehen  Sie  die 

Muttern (4) gut fest. 

 

4. MONTAGE DES SITZES.- 

Lösen  Sie  die  Muttern  (18)  und  die 

Unterlegscheiben 

(19) 

auf 

der 

Unterseite des Sitzes (20). Setzen Sie 

den Sitz (20) in Pfeilrichtung Fig.4 auf 

das  Halterungsstück  der  Sitzstange 

(17).  Achten  Sie  dabei  darauf,  dass 

die  Löcher  der  Sitzstange  zur 

Vorderseite des Sitzes zeigen. Ziehen 

Sie die Muttern gut fest.  

 

5. MONTAGE DER HALTERUNG 

DER RÜCKENLEHNE.- 

Positionieren  Sie  das  „U“  der 

Rückenlehne  (26)  an  der  Sitzstange 

(17)  Fig.5.  Setzen  Sie  die  Schrauben 

(1)  und  die  Unterlegscheiben  (19)  ein 

und  ziehen  Sie  sie  mit  den  Muttern 

(18) fest. 

 

6. ANBRINGEN DER 

RÜCKENLEHNE.- 

Positionieren  Sie  die  Rückenlehne 

(22) an der Halterung (26) Fig.6.   

Schrauben Sie sie mit den Schrauben 

(24)und  den  Unterlegscheiben  (19) 

fest Fig.6. 

 

Schieben  Sie  dann  die  Sitzstange 

durch  die  Öffnung  (A)  Fig.7  des 

Hauptständers  (6),  positionieren  Sie 

den  Anzugsknauf  der  Sitzstange  (12) 

und  fixieren  Sie  die  Stange  mit  Hilfe 

dieses 

Knaufs 

(12) 

auf 

der 

Содержание Tecnovita YF910

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...Fig 11 Fig 12...

Страница 6: ...TAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 6 Utilice una indume...

Страница 7: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 8: ...ntera seguido apriete fuertemente las tuercas 4 4 MONTAJE DEL SILL N Suelte las tuercas 18 y las arandelas 19 de la parte inferior del sill n 20 Coloque el sill n 20 en direcci n de la flecha Fig 4 so...

Страница 9: ...ad dispone de un mando de tensi n 37 colocado en el tubo de remo con varias posiciones de resistencia Fig 9 Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensi n 37 en sentido de las...

Страница 10: ...or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp...

Страница 11: ...se increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is t...

Страница 12: ...be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do...

Страница 13: ...oit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments m viles de la bicyclette 6 Portez les v tements app...

Страница 14: ...phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d une r p titiondes exercices d chauffement Exemple r duire le rythme et en continuant environ 5 minutes r p tez les ex...

Страница 15: ...stabilisatrice avant puis vissez tr s fort les crous 4 4 MONTAGE DE LA SELLE D vissez les crous 18 et les rondelles 19 de la partie inf rieure de la selle 20 Placez la selle 20 dans le sens de la fl c...

Страница 16: ...e exercice cette machine dispose d une commande de tension 37 plac e sur le tube 6 avec plusieurs positions de r sistance Voir Fig 9 Pour augmenter la r sistance du p dalage tournez la commande de ten...

Страница 17: ...elgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftreten BRECHEN sie die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und...

Страница 18: ...ein um die Pulsschl ge auf das Zielniveau zu steigern das in nachfolgender Graphik dargestellt wird Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten wobei f r die meisten Menschen eine anf ngliche Dauer von 1...

Страница 19: ...eilrichtung aufstellen 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANGEN Positionieren Sie die Stabilisierungsstange 2 an der Vorderseite des Ger ts Fig 3 setzen Sie die Schrauben 1 M 8x50 die Unterlegscheiben 3 u...

Страница 20: ...dem Buchstaben L markierte Pedal 14 gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfalls mit L gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 8 10 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Regulierung...

Страница 21: ...a as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta Utilize sempre cal...

Страница 22: ...dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a muscula tura das pe...

Страница 23: ...i es de direita e esquerda dever o ser escolhidas estando o usu rio montado no selim na posi o de fazer exerc cio O pedal direito 3 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com...

Страница 24: ...ntomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all...

Страница 25: ...rafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anche se alla maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10 15 minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette...

Страница 26: ...serire le viti 1 M 8x50 posizionare le rondelle 3 e i dadi 4 In seguito prendere la barra stabilizzatrice posteriore 26 ed eseguire la medesima operazione effettuata relativamente al montaggio della b...

Страница 27: ...pola che permette di regolare la tensione 37 posta nel tubo remo con varie posizioni di resistenza Fig 9 Per aumentare la resistenza della pedalata girare la manopola che permette di regolare la tensi...

Страница 28: ...YF910...

Страница 29: ...sprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio N correspondente pe a Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio N che corrisponde al pezzo Quantit Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo...

Страница 30: ...65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 31: ...Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERM...

Отзывы: