background image

 

23 

C/allen 

abaulado 

M-8x35; 

(9) 

Parafusos 

de 

M-6x12; 

Chave 

montagem  pedais;  Chave  allen  de 

5mm. 

 

2.-

 Leve o corpo central (6) e remova 

o  pino  de  segurança  (16).  Puxe  para 

baixo o corpo central (6) na direção da 

seta, como mostra a Fig.2. 

 

3.

 

MONTAGEM NAS BARRAS 

ESTABILIZADORAS.- 

Pegue  na  barra  estabilizadora  (2)  e 

coloque-a na parte dianteira da unidade, 

como  mostra  a  Fig.2.  Introduza  os 

parafusos  (1),  de

 

M-8x50,  coloque  os 

anéis (3) e porcas (4). 

Depois  pegue  na  barra  estabilizadora 

traseira,  (15)  e  realize  a  mesma 

operação  de  montagem  que  na  barra 

estabilizadora  dianteira.  Depois  aperte 

com força as porcas (4). 

 

4. MONTAGEM DO SELIM.- 

 

Solte as porcas (19) e as arandelas (19) 

da parte inferior do selim (11). Coloque 

o selim (11) na direcção da seta - Fig.4, 

sobre  a  chapa  do  eixo  (24)no  eixo 

(118),  tendo  em  conta  que  os  orifícios 

do  eixo  devem  ficar  para  a  parte 

dianteira  do  selim,  e  aperte  fortemente 

as porcas. 

 

5. COLOCAÇÃO DO GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (8)  no  tubo  do 

guiador  (6),  como  mostra  na  Fig.6, 

coloque  os  parafusos  (9)  junto  com  as 

arandelas  (105)  e  (106)  Fig.6  e  aperte 

com força. 

 

6. MONTAGEM DOS PEDAIS.- 

Siga  atentamente  as  instruções  de 
montagem 

dos 

pedais; 

uma 

colocação incorrecta poderia danificar 
a rosca do pedal ou da biela.  

As  posições  de  direita  e  esquerda 

deverão  ser  escolhidas  estando  o 

usuário  montado  no  selim,  na  posição 

de fazer exercício. 

O pedal direito (3), marcado com a letra 

(R), deverá enroscar-se na biela direita, 

marcada com a letra (R), no sentido dos 

ponteiros  do  relógio.  Aperte  com  força. 

Fig.8.  O  pedal  esquerdo  (18),  marcado 

com  a  letra  (L),  deverá  enroscar-se  na 

biela esquerda, marcada com a letra (L), 

no sentido contrário ao dos ponteiros do 

relógio. Aperte com força. Fig.8. 

 

7. REGULAÇÃO DO ESFORÇO.- 

Para um controle do esforço regular do 

seu  exercício,  esta  unidade  possui  um 

comando  de  tensão  (37),  colocado  no 

tubo  do  remo,  com  diferentes  posições 

de resistência. Fig.9. 

Para aumentar a resistência do pedalar 

deverá rodar o comando de tensão (37) 

no sentido dos ponteiros do relógio (+), 

até  conseguir  que  o  esforço  do  seu 

exercício seja o ideal para você. 

Para  diminuir  a  resistência  do  pedalar, 

rode  o  comando  de  tensão  (37)  no 

sentido  contrário  ao  dos  ponteiros  do 

relógio (-). 

 

8. CONSERVAÇÃO.- 

Se  você  quiser  manter  a  unidade  do 

espaço  mínimo  as  seguintes  etapas. 

Dobre  a  unidade  (6)  na  direção  das 

setas.  Coloque  o  pino  de  segurança 

(16)  no  seu  alojamento,  como  mostra 

a Fig.2. 

Para qualquier consulta, não hesite em 

contactar  com  o  S.A.T  -  Serviço  de 

Assistência  Técnica  -  ,  telefonando 

para o serviço de apoio ao cliente (ver

 

página final do presente manual).

 

 

BH  RESERVA  O  DIREITO  DE 
PODER 

MODIFICAR 

AS 

ESPECIFICAÇÕES 

DOS 

SEUS 

PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. 

 

Содержание Tecnovita YF910

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...Fig 11 Fig 12...

Страница 6: ...TAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 6 Utilice una indume...

Страница 7: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 8: ...ntera seguido apriete fuertemente las tuercas 4 4 MONTAJE DEL SILL N Suelte las tuercas 18 y las arandelas 19 de la parte inferior del sill n 20 Coloque el sill n 20 en direcci n de la flecha Fig 4 so...

Страница 9: ...ad dispone de un mando de tensi n 37 colocado en el tubo de remo con varias posiciones de resistencia Fig 9 Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensi n 37 en sentido de las...

Страница 10: ...or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp...

Страница 11: ...se increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is t...

Страница 12: ...be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do...

Страница 13: ...oit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments m viles de la bicyclette 6 Portez les v tements app...

Страница 14: ...phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d une r p titiondes exercices d chauffement Exemple r duire le rythme et en continuant environ 5 minutes r p tez les ex...

Страница 15: ...stabilisatrice avant puis vissez tr s fort les crous 4 4 MONTAGE DE LA SELLE D vissez les crous 18 et les rondelles 19 de la partie inf rieure de la selle 20 Placez la selle 20 dans le sens de la fl c...

Страница 16: ...e exercice cette machine dispose d une commande de tension 37 plac e sur le tube 6 avec plusieurs positions de r sistance Voir Fig 9 Pour augmenter la r sistance du p dalage tournez la commande de ten...

Страница 17: ...elgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftreten BRECHEN sie die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und...

Страница 18: ...ein um die Pulsschl ge auf das Zielniveau zu steigern das in nachfolgender Graphik dargestellt wird Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten wobei f r die meisten Menschen eine anf ngliche Dauer von 1...

Страница 19: ...eilrichtung aufstellen 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANGEN Positionieren Sie die Stabilisierungsstange 2 an der Vorderseite des Ger ts Fig 3 setzen Sie die Schrauben 1 M 8x50 die Unterlegscheiben 3 u...

Страница 20: ...dem Buchstaben L markierte Pedal 14 gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfalls mit L gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 8 10 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Regulierung...

Страница 21: ...a as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta Utilize sempre cal...

Страница 22: ...dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a muscula tura das pe...

Страница 23: ...i es de direita e esquerda dever o ser escolhidas estando o usu rio montado no selim na posi o de fazer exerc cio O pedal direito 3 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com...

Страница 24: ...ntomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all...

Страница 25: ...rafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anche se alla maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10 15 minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette...

Страница 26: ...serire le viti 1 M 8x50 posizionare le rondelle 3 e i dadi 4 In seguito prendere la barra stabilizzatrice posteriore 26 ed eseguire la medesima operazione effettuata relativamente al montaggio della b...

Страница 27: ...pola che permette di regolare la tensione 37 posta nel tubo remo con varie posizioni di resistenza Fig 9 Per aumentare la resistenza della pedalata girare la manopola che permette di regolare la tensi...

Страница 28: ...YF910...

Страница 29: ...sprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio N correspondente pe a Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio N che corrisponde al pezzo Quantit Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo...

Страница 30: ...65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 31: ...Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERM...

Отзывы: