background image

 

11 

 

 

2. Exercise phase  

This  phase  requires  the  greatest 

physical 

exertion. 

After 

regular 

exercise  the  leg  muscles  will  become 

more  flexible.  It  is  important  to  keep 

the rhythm constant.  

This  phase  should  last  at  least  12 

minutes,  although  it  is  advisable  for 

most  people  to  start  off  with  sessions 

of 10-15 minutes. 

 

3. Cool-down phase 

This  phase  allows  the  cardiovascular 

and muscle system to relax. It consists 

of  repeating  the  warm-up  exercises, 

i.e. 

reducing 

the 

rhythm 

and 

continuing 

for 

approximately 

minutes. 

Repeat 

the 

stretching 

exercises  but  remember  not  to 

overexert the muscles.  

Eventually  your  training  sessions  will 

have  to  become  longer  and  more 

intensive. It is advisable to exercise at 

least  three  days  per  week,  on 

alternate days. 

 

Muscle toning  

You should select a high exertion level 

in  order  to  tone  muscles  during 

exercise. This entails greater stress on 

the  leg muscles, so it may be  wise to 

reduce exercise times. If you also wish 

to  improve  your  overall  fi  tness  then 

you  should  change  your  training 

program.  Do  the  warm-up  and 

cooldown  exercises  as  normal  but 

when  you are reaching the end of the 

exercise  phase,  increase  the  exertion 

level  in  order  to  make  your  legs  work 

harder.  You  should  reduce  speed  in 

order  to  keep  your  heart  rate  within 

the target area. 

 

Weight loss 

In this case the important factor is the 

effort made. The more intense and the 

longer  the  session,  the  greater  the 

number  of  calories  burned.  Even 

though  you  are  dong  the  same  work 

as  you  do  to  improve  fitness,  the 

objective has changed. 

 

1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- 

Take the unit out of its box and make 

sure  that  all  of  the  pieces  are  there, 

Fig.1:    (6)  Main  body;  (8)  Handlebar; 

(24)Saddle  post;  (26)  Saddle  height 

adjustment  knob;  (2)  Front  stabiliser 

bar;  (15)  Rear  stabiliser  bar;  (11) 

Saddle; Pedals (6) Right and (14) Left; 

(10)  Flat  washer  M-6;  (106)  Spring 

washer  M-6;  (1)  Screws  M-8x50;  (1) 

Screws M-8x45; (3) Curved washer M-

8;  (2)  Cap  nut  M-8;  (19)  Nut  M-8; 

(105)  Allen  screws  M-8x35;  (9) 

Screws M-6x12; Pedal assembly keys; 

Allen key 5mm.  

2.- 

Take  the  main  body  (6)  and 

remove the safety  pin (16). Pull  down 

the  main  body  (6)  following  the  arrow 

as  shows  Fig.2  and  tighten  the  front 

knob. 

 

3. FITTING THE BAR STABILISERS.- 

Take  the  front  stabiliser  bar  (2)  and 

place  it  at  the  front  of  your  unit,  as 

shown  in  Fig.3,  insert  the  M-8x50 

screws  (1),  fit  the  washers  (3)  and  the 

nuts (4).  

Then  take  the  rear  stabiliser  bar  (15) 

and  carry  out  the  same  assembly 

operation as with the front stabiliser bar, 

tighten up all of the nuts (4) securely. 

 

Содержание Tecnovita YF910

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...Fig 11 Fig 12...

Страница 6: ...TAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 6 Utilice una indume...

Страница 7: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 8: ...ntera seguido apriete fuertemente las tuercas 4 4 MONTAJE DEL SILL N Suelte las tuercas 18 y las arandelas 19 de la parte inferior del sill n 20 Coloque el sill n 20 en direcci n de la flecha Fig 4 so...

Страница 9: ...ad dispone de un mando de tensi n 37 colocado en el tubo de remo con varias posiciones de resistencia Fig 9 Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensi n 37 en sentido de las...

Страница 10: ...or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp...

Страница 11: ...se increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is t...

Страница 12: ...be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do...

Страница 13: ...oit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments m viles de la bicyclette 6 Portez les v tements app...

Страница 14: ...phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d une r p titiondes exercices d chauffement Exemple r duire le rythme et en continuant environ 5 minutes r p tez les ex...

Страница 15: ...stabilisatrice avant puis vissez tr s fort les crous 4 4 MONTAGE DE LA SELLE D vissez les crous 18 et les rondelles 19 de la partie inf rieure de la selle 20 Placez la selle 20 dans le sens de la fl c...

Страница 16: ...e exercice cette machine dispose d une commande de tension 37 plac e sur le tube 6 avec plusieurs positions de r sistance Voir Fig 9 Pour augmenter la r sistance du p dalage tournez la commande de ten...

Страница 17: ...elgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftreten BRECHEN sie die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und...

Страница 18: ...ein um die Pulsschl ge auf das Zielniveau zu steigern das in nachfolgender Graphik dargestellt wird Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten wobei f r die meisten Menschen eine anf ngliche Dauer von 1...

Страница 19: ...eilrichtung aufstellen 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANGEN Positionieren Sie die Stabilisierungsstange 2 an der Vorderseite des Ger ts Fig 3 setzen Sie die Schrauben 1 M 8x50 die Unterlegscheiben 3 u...

Страница 20: ...dem Buchstaben L markierte Pedal 14 gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfalls mit L gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 8 10 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Regulierung...

Страница 21: ...a as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta Utilize sempre cal...

Страница 22: ...dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a muscula tura das pe...

Страница 23: ...i es de direita e esquerda dever o ser escolhidas estando o usu rio montado no selim na posi o de fazer exerc cio O pedal direito 3 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com...

Страница 24: ...ntomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all...

Страница 25: ...rafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anche se alla maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10 15 minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette...

Страница 26: ...serire le viti 1 M 8x50 posizionare le rondelle 3 e i dadi 4 In seguito prendere la barra stabilizzatrice posteriore 26 ed eseguire la medesima operazione effettuata relativamente al montaggio della b...

Страница 27: ...pola che permette di regolare la tensione 37 posta nel tubo remo con varie posizioni di resistenza Fig 9 Per aumentare la resistenza della pedalata girare la manopola che permette di regolare la tensi...

Страница 28: ...YF910...

Страница 29: ...sprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio N correspondente pe a Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio N che corrisponde al pezzo Quantit Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo...

Страница 30: ...65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 31: ...Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERM...

Отзывы: