background image

 

 

MOD. H720RBM 

 

 

18 

4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL 
SELLINO.- 

A continuazione prenda il tubo del sellino (19), monti il 
sellino (74), Fig.4, e stringa i dadi (Z). 
Inserire  il  coperchio  (78)  e  inserire  il  tubo  del  sellino 
(19)  nel  tubo  sporgente  del  corpo  centrale  (76) 
serrando il pomello (91), Fig.4. 

 

REGOLAZIONE VERTICALE

.  

Per  alzare  od  abbassare  l’  albero  del  sellino,  prima 
allenti  un  poco  la  maniglia  del  tubo  del  sellino  (91) 
girandola  in  senso  antiorario,  tiri  della  maniglia  e 
senza  lasciarla,  muova  il  tubo  del  sellino,  Fig.4. 
Quando si trovi all’ altezza adatta, lasci la maniglia ed 
il  tubo  rimarrà  bloccato  nel  foro.  A  continuazione  lo 
stringa girando la maniglia (91) in senso orario. 

 

REGOLAZIONE ORIZZONTALE. 

Per regolare il sellino nella sua posizione orizzontale, 
allenti  la  maniglia  del  tubo  orizzontale  del  sellino, 
muova  il  sellino  con  il  tubo  fino  a  raggiungere  la 
posizione adatta e stringa con forza la maniglia, Fig.4. 

 

INCLINAZIONE DEL SELLINO. 

Il sellino si può inclinare in avanti od indietro. Allenti il 
dado  (Z)  mostrato  nella  Fig.4,  che  si  trova  sotto  il 
sellino,  muova  il  sellino  fino  a  raggiungere  l’ 
inclinazione  che  desidera,  ed  a  continuazione stringa 
di nuovo il dado con forza. 
 

Non  aggiusti  l’  inclinazione  del  sellino  quando  si 
trovi seduto sopra. 
 

5. MONTAGGIO DEI PEDALI.-  

Osservi  con  attenzione  le  istruzioni  di  montaggio 
dei  pedali,  una  collocazione  sbagliata  potrebbe 
danneggiare il filetto del pedale o della biella.  

Le  posizioni  destra  e  sinistra  si  dovranno  prendere 
con  l’  utente  montato  sul  sellino,  in  posizione  di 
allenamento.  
Il pedale destro (55R), marchiato con la  lettera (R) si 
avviterá  in  senso  orari  nella  biella  destra,  marchiata 
con la lettera (R). Stringa con forza, Fig.4. 
Il pedale sinistro (55L), marchiato con la lettera (L), si 
avviterà  in  senso  antiorario,  nella  biella  sinistra, 
marchiata con la lettera (L). Stringa con forza, Fig.4. 
 

6. COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.- 

Posizionare il manubrio (28) sul tubo del manubrio. 
Inserire le viti (63) e le rondelle (64), (65), Fig.5. 

Sollevare il vassoio inferiore (108) verso l'alto, 
collegare i pezzi di collegamento (107), posizionare il 
vassoio superiore (106) e quindi installare le viti (7), 
(89), Fig.6. 

 

7. COLLOCAZIONE DEL MONITOR.- 

Rilasciare il coperchio posteriore. Allentare le viti sulla 
piastra  posteriore  del  monitor.  Montare  il  coperchio 
anteriore (102), Fig.7. 
Posizionare  il  monitor  (72)  sul  supporto  e  fissarlo 
utilizzando le viti precedentemente rimosse, Fig.7. 
Collegare  i  cavi  del  monitor  ai  cavi  che  escono  dal 
supporto. 
Riposizionare  quindi  la  cover  posteriore  del  monitor 
(72-1) utilizzando le viti precedentemente (62), Fig.8. 
Montare il coperchio posteriore (109) utilizzando le viti 
(7), (89), Fig.8. 

 

LIVELLAZIONE.- 

Una  volta  collocato  l’  apparecchio  nel  suo  luogo 
definitivo,  verifichi  che  il  suo  assestamento  sul 
pavimento  e  la sua  livellazione  siano  corretti.  Questo 
si otterrà avvitando più o meno il piede regolabile (34), 
Fig.9. 

 

SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO.- 

L’ apparecchio è munito di ruote (38) che rendono più 
semplice  il  suo  spostamento.  Le  due  ruote  che  si 
trovano  nella  parte  anteriore  del  suo  apparecchi  o  le 
faciliteranno  la  manovra  di  collocare  il  suo 
apparecchio  nel  luogo scelto, come mostra  la Fig.10. 
La conservi in un luogo secco con le minori variazioni 
di temperatura possibili. 

 

COLLEGAMENTO ALLA RETE 
ELETTRICA.- 

Introduca  la  spina  d’  aggancio  del  trasformatore  (75) 
nel  punto  di  collegamento,  del  corpo  centrale,  (parte 
posteriore  inferiore)  e  colleghi  il  trasformatore  di 
corrente alla rete elettrica da 230 V, Fig.11. 

 

Per  qualsiasi  domanda,  non  esitate  a  mettervi  in 
contatto  con  il  Servizio  di  Assistenza  Tecnica, 
chiamando  al  telefono  di  attenzione  al  cliente 
(consultare l’ultima pagina del presente manuale). 

 

BH  SI  RISERVA  IL  DIRITTO  DI  MODIFICARE  LE 
SPECIFICHE  DEI  SUOI  PRODOTTI  SENZA 
AVVERTIMENTO PREVIO.

 

 

Содержание 3272305

Страница 1: ...taje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Art Nr 3272305 ...

Страница 2: ...MOD H720RBM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD H720RBM 3 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 4: ...MOD H720RBM 4 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 5: ...MOD H720RBM 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 6: ...MOD H720RBM 6 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 7: ...El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e in...

Страница 8: ...r 28 en el tubo de mástil Coloque los tornillos 63 y las arandelas 64 65 Fig 5 Suba la bandeja inferior 108 hasta arriba coloque las piezas de unión 107 y la bandeja superior 106 y a continuación coloque los tornillos 7 89 Fig 6 7 COLOCACIÓN DEL MONITOR Suelte la tapa trasera del monitor Suelte los tornillos de la chapa trasera del monitor Coloque la tapa delantera 102 Fig 7 Coloque el monitor 72 ...

Страница 9: ...nd or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The assistanc...

Страница 10: ...rely Fig 4 6 FITTING THE HANDLEBAR Fit the handlebar 28 onto the front post Fit the screws 63 and the washers 64 65 Fig 5 Move the lower tray 108 up fit the parts 107 and attach the upper tray 106 and fix the trays using the screws 7 89 Fig 6 7 FITTING THE MONITOR Remove the back monitor cover Remove the screws of the back plate of the monitor Attach the front cover 102 Fig 7 Place the monitor 72 ...

Страница 11: ... emploi Conservez cette notice CONSIGNES GÉNÉRALES Lire cette notice très attentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent teni...

Страница 12: ...elle gauche signalée par la lettre L Vissez très foro Fig 4 6 MISE EN PLACE DU GUIDON Positionnez le guidon 28 sur le tuve du mât Placez les vis 63 et les rondelles 65 65 Fig 5 Montez le plateau inférieur 108 jusqu en haut placez les pièces 107 le plateau supérieur 106 et par la suite placez les vis 7 89 Fig 7 7 MISE EN PLACE DU MONITEUR Détachez la cache arrière du moniteur Dévissez les vis de la...

Страница 13: ...it und Benutzung des Geräts 1 Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Ger...

Страница 14: ...en Setzen Sie die Schrauben 63 und die Unterlegscheiben 64 65 Fig 5 Heben Sie das untere Fach 108 nach oben an anbringen Sie die Verbindungsstücke 107 setzen Sie das obere Fach 106 ein und installieren Sie dann die Schrauben 7 89 Fig 6 7 ANBRINGEN DES MONITORS Lösen Sie die hintere Abdeckung des Monitors Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des Monitors Setzen Sie die vordere Abdeckung 102 Fig...

Страница 15: ...te lhe dará indicações importantes sobre a montagem segurança e uso da máquina 1 Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigos...

Страница 16: ...ada com a letra L Aperte com força Fig 4 6 COLOCAÇÃO DO GUIADOR Posicione o guiador 28 no tubo do guiador Coloque os parafusos 63 e as anilhas 64 65 Fig 5 Suba a bandeja inferior 108 até cima encaixe as peças de conexão 107 coloque a bandeja superior 106 e de seguida coloque os parafusos 7 89 Fig 6 7 COLOCAÇÃO DO MONITOR Retire a tampa traseira do monitor Desaperte os parafusos da chapa traseira d...

Страница 17: ...mportanti sul montaggio sicurezza ed uso della macchina 1 Quest apparecchio è stato testato ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usa...

Страница 18: ...iella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 4 6 COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO Posizionare il manubrio 28 sul tubo del manubrio Inserire le viti 63 e le rondelle 64 65 Fig 5 Sollevare il vassoio inferiore 108 verso l alto collegare i pezzi di collegamento 107 posizionare il vassoio superiore 106 e quindi installare le viti 7 89 Fig 6 7 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Rilasciare il coperchi...

Страница 19: ...ijzing voordat een trainingsapparaat gaat gebruiken Bewaar deze instructies ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden ...

Страница 20: ...fd tegen de wijzers van de klok in Fig 4 6 MONTAGE VAN HET STUUR Plaats het stuur 28 op de mastbuis Plaats de schroeven 63 en ringen 64 65 Fig 5 Breng de onderste lade 108 naar boven monteer de verbindingsstukken 107 plaats de bovenste lade 106 en installeer vervolgens de schroeven 7 89 Fig 6 7 PLAATSING VAN DE MONITOR Maak de achterklep van de monitor los Maak de schroeven op de achterplaat van d...

Страница 21: ...MOD H720RBM 21 H720RBM ...

Страница 22: ...20BM021N 23 Seat sliding weldment Deslizadera sillín H720023 29 handlebar with dipping Manillar H720RBM029 30 Hand pulse set 900mm Conjunto pulso H862030 31 Front stabilizer set Set caballete delantero H720RBM031 33 stabilizer cap Taco del caballete H720RBM033 34 Front stabilizer adjust pad Tacos ajust caballete delant H862034 41 Aluminum Belt wheel set Conjunto polea aluminio H720041 43 Axel weld...

Страница 23: ...090B 91 Quick released knob Pomo H720091A 92 Bottle holder adaptor Adaptador portabotellín H720092 93 RJ45 int cable middle 1200mm Cable internet medio H720RBM093 94 Lower console cable 850mm Cable cuadro H720094 95 power wire 900mm Cable DC H720095 102 front cover of console bracket Tapa delantera soporte monitor BR1000BM015 103 bottle holder with ribs Goma con nervios BR1000BM013 2 104 bottle ho...

Страница 24: ...E et 2014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Страница 25: ...ona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED W...

Отзывы: