BH FITNESS 3272305 Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

MOD. H720RBM 

 

 

15 

Português 

 

AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA.- 

PRECAUÇÕES. 

Esta  bicicleta  foi desenhada  e  construída  de  modo  a 
proporcionar  a  máxima  segurança.  No  entanto, 
devem  aplicar-se  certas  precauções  ao  utilizar 
aparelhos de exercício. Leia todo  o manual antes de 
montar  e  utilizar  a  bicicleta.  Além  disso,  cumpra  as 
seguintes precauções de segurança: 

Mantenha as crianças afastadas deste aparelho em 

todo  momento.  NÃO  as  deixe  sozinhas,  sem  es- 
tarem vigiadas no quarto onde guarda a bicicleta. 

Só pode utilizar o aparelho uma pessoa de cada vez. 

Se  sofrer  enjoos,  náuseas,  dor  no  peito  ou  qualquer 

outrosintoma durante a utilização deste aparelho, PARE o 
exercício. DIRIJASE A UM MÉDICO IMEDIATAMENTE. 

Utilize  o  aparelho  sobre  uma  superfície  sólida  e 

nivelada. NÃO utilize a bicicleta perto da água nem ao 
ar livre. 

Mantenha  as  mãos  afastadas  das  partes  em 

movimento. 

Utilize  uma  indumentária  adequada  para  a 

realização  do  exercício.  Não  use  peças  de  roupa 
folgadas  que  poderiam  ficar  presas  na  bicicleta. 
Utilize  sempre  calçado  para  correr  ou  para  aerobic 
quando  utilizar  esta  máquina.  Ate  os  atacadores 
correctamente. 

Só  deverá  utilizar  este  aparelho  para  os  fi  ns 

descritos  neste  manual.  NÃO  utilize  acessórios  que 
não sejam recomendados pelo fabricante. 

Não coloque objectos cortantes á volta da máquina. 

As pessoas com alguma incapacidade não deverão 

utilizar  a  máquina  sem  a  assistência  de  uma  pessoa 
qualifi cado ou de um médico. 

10 

Antes  de  utilizar  este  aparelho,  realize  um 

aquecimento com exercícios de estiramento. 

11 

Não  utilize  a  bicicleta  se  esta  não  estiver  a 

funcionar correctamente. 

 
Precaução: Antes de começar a utilizar a bicicleta, 
consulte  com  o  seu  médico.  Esta  advertência  é 
especialmente importante para pessoas com uma 
idade  superior  a  35  anos  ou  com  problemas  de 
saúde.  Leia  todas  as  instruções  antes  de  utilizar 
qualquer aparelho de exercício. 
Guarde estas instruções. 
 

INDICAÇÕES GERAIS.- 

 

Leia  atentamente  as  instruções  deste  manual.  Este 
lhe  dará  indicações  importantes  sobre  a  montagem, 
segurança e uso da máquina. 

Este  aparelho  foi  testado  e  cumpre  com  a  norma 

EN957, adecuado para uso profissional Peso máximo 
do  utilizador:  180kg.  A  travagem  é  independente  da 
velocidade. 
 
 

Os  pais  e  outras  pessoas  responsáveis  por 

crianças,  deverão  ter  em  conta  ua  natureza  curiosa, 
que  poderá  levá-las  a  situações  e  comportamentos 
que  podem    er  perigosos.  Este  aparelho  nunca 
deverá utilizar-se como um brinquedo. 

É responsabilidade do proprietário assegurarse que 

todos 

os 

usuários 

da 

máquina 

estejam 

adequadamente 

informados 

sobre 

todas 

as 

precauções necessárias. 
 

1. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- 

Recomenda-mos a ajuda de uma segunda pessoa 
para a montagem. 

Retire a unidade da caixa e comprove se estão todas 
as peças, Fig.1: 
(76)  Corpo  central;  (17)  Tubo  guiador;  (28)  Guiador; 
(31)  Tubo  cavalete  com  rodas;  (48)  Tubo  cavalete 
com  pés  reguláveis  da  altura;  (72)  Monitor;  (54) 
Decoradore  tige;  (74)  Selim;  (19)  Tige  selim;  (55L) 
Pedal esquerdo; (55R) Pedal direito; (78) Decoradore; 
(91)  Botão;  ;  (106)  Bandeja  superior;  (108)  Bandeja 
inferior; (102) Tampa dianteira; (109) Tampa traseira; 
(75) Transformador de corrente. 
Saco  de  parafusos  que  contém:  (63)  Parafuso  allen 
M8x15;  (64)  Anêis  planos  D8,5;  (7)  Parafuso  Philips 
D4x15  (65)  Anêis  curva  D8;  (89)  Parafuso  M5x12; 
Chaves. 
 

2. 

COLOCAÇÃO 

DOS 

TUBOS 

CAVALETE.- 

Pegue  no  tubo  cavalete  dianteiro  com  rodas  (31)  e 
introduza  os  parafusos  (63),  coloque  os  anéis  (64), 
(65) e aperte com força, Fig.2. 
Pegue  no  tubo  cavalete  traseiro  (48)  e  coloque-o  no 
suporte do cavalete traseiro da máquin, como mostra a 
Fig.2.  Introduza  os  parafusos  (63),  coloque  os  anéis 
(64), (65) e aperte com força. 
 

3. MONTAGEM DO TUBO GUIADOR.- 

Pegue  no  tubo  do  guiador  (17)  e  coloque  o 
embelezador  do  suporte  inferior  (108)  e  o 
embelezador (54) como indica a Fig.3. Ligue os cabos 
que saem da estrutura principal com os cabos do tubo 
do guiador. 
Introduza  o  tubo  do  guiador  (17)  no  tubo  saliente  da 
estrutura  principal  (76).  Coloque  os  parafusos  (63) 
junto  com  as  anilhas  (64),  (65),  Fig.3,  e  aperte 
fortemente. 
Abaixe a tampa embelezadora (54) do tubo remo até 
ao tubo base do corpo central (76). 
 

4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO 
SELIM.-  

A seguir, pegue no tubo do selim (19) e monte o selim 
(74), Fig.4, apertando as porcas (Z).  

Содержание 3272305

Страница 1: ...taje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Art Nr 3272305 ...

Страница 2: ...MOD H720RBM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD H720RBM 3 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 4: ...MOD H720RBM 4 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 5: ...MOD H720RBM 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 6: ...MOD H720RBM 6 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 7: ...El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e in...

Страница 8: ...r 28 en el tubo de mástil Coloque los tornillos 63 y las arandelas 64 65 Fig 5 Suba la bandeja inferior 108 hasta arriba coloque las piezas de unión 107 y la bandeja superior 106 y a continuación coloque los tornillos 7 89 Fig 6 7 COLOCACIÓN DEL MONITOR Suelte la tapa trasera del monitor Suelte los tornillos de la chapa trasera del monitor Coloque la tapa delantera 102 Fig 7 Coloque el monitor 72 ...

Страница 9: ...nd or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The assistanc...

Страница 10: ...rely Fig 4 6 FITTING THE HANDLEBAR Fit the handlebar 28 onto the front post Fit the screws 63 and the washers 64 65 Fig 5 Move the lower tray 108 up fit the parts 107 and attach the upper tray 106 and fix the trays using the screws 7 89 Fig 6 7 FITTING THE MONITOR Remove the back monitor cover Remove the screws of the back plate of the monitor Attach the front cover 102 Fig 7 Place the monitor 72 ...

Страница 11: ... emploi Conservez cette notice CONSIGNES GÉNÉRALES Lire cette notice très attentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent teni...

Страница 12: ...elle gauche signalée par la lettre L Vissez très foro Fig 4 6 MISE EN PLACE DU GUIDON Positionnez le guidon 28 sur le tuve du mât Placez les vis 63 et les rondelles 65 65 Fig 5 Montez le plateau inférieur 108 jusqu en haut placez les pièces 107 le plateau supérieur 106 et par la suite placez les vis 7 89 Fig 7 7 MISE EN PLACE DU MONITEUR Détachez la cache arrière du moniteur Dévissez les vis de la...

Страница 13: ...it und Benutzung des Geräts 1 Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Ger...

Страница 14: ...en Setzen Sie die Schrauben 63 und die Unterlegscheiben 64 65 Fig 5 Heben Sie das untere Fach 108 nach oben an anbringen Sie die Verbindungsstücke 107 setzen Sie das obere Fach 106 ein und installieren Sie dann die Schrauben 7 89 Fig 6 7 ANBRINGEN DES MONITORS Lösen Sie die hintere Abdeckung des Monitors Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des Monitors Setzen Sie die vordere Abdeckung 102 Fig...

Страница 15: ...te lhe dará indicações importantes sobre a montagem segurança e uso da máquina 1 Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigos...

Страница 16: ...ada com a letra L Aperte com força Fig 4 6 COLOCAÇÃO DO GUIADOR Posicione o guiador 28 no tubo do guiador Coloque os parafusos 63 e as anilhas 64 65 Fig 5 Suba a bandeja inferior 108 até cima encaixe as peças de conexão 107 coloque a bandeja superior 106 e de seguida coloque os parafusos 7 89 Fig 6 7 COLOCAÇÃO DO MONITOR Retire a tampa traseira do monitor Desaperte os parafusos da chapa traseira d...

Страница 17: ...mportanti sul montaggio sicurezza ed uso della macchina 1 Quest apparecchio è stato testato ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usa...

Страница 18: ...iella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 4 6 COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO Posizionare il manubrio 28 sul tubo del manubrio Inserire le viti 63 e le rondelle 64 65 Fig 5 Sollevare il vassoio inferiore 108 verso l alto collegare i pezzi di collegamento 107 posizionare il vassoio superiore 106 e quindi installare le viti 7 89 Fig 6 7 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Rilasciare il coperchi...

Страница 19: ...ijzing voordat een trainingsapparaat gaat gebruiken Bewaar deze instructies ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden ...

Страница 20: ...fd tegen de wijzers van de klok in Fig 4 6 MONTAGE VAN HET STUUR Plaats het stuur 28 op de mastbuis Plaats de schroeven 63 en ringen 64 65 Fig 5 Breng de onderste lade 108 naar boven monteer de verbindingsstukken 107 plaats de bovenste lade 106 en installeer vervolgens de schroeven 7 89 Fig 6 7 PLAATSING VAN DE MONITOR Maak de achterklep van de monitor los Maak de schroeven op de achterplaat van d...

Страница 21: ...MOD H720RBM 21 H720RBM ...

Страница 22: ...20BM021N 23 Seat sliding weldment Deslizadera sillín H720023 29 handlebar with dipping Manillar H720RBM029 30 Hand pulse set 900mm Conjunto pulso H862030 31 Front stabilizer set Set caballete delantero H720RBM031 33 stabilizer cap Taco del caballete H720RBM033 34 Front stabilizer adjust pad Tacos ajust caballete delant H862034 41 Aluminum Belt wheel set Conjunto polea aluminio H720041 43 Axel weld...

Страница 23: ...090B 91 Quick released knob Pomo H720091A 92 Bottle holder adaptor Adaptador portabotellín H720092 93 RJ45 int cable middle 1200mm Cable internet medio H720RBM093 94 Lower console cable 850mm Cable cuadro H720094 95 power wire 900mm Cable DC H720095 102 front cover of console bracket Tapa delantera soporte monitor BR1000BM015 103 bottle holder with ribs Goma con nervios BR1000BM013 2 104 bottle ho...

Страница 24: ...E et 2014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Страница 25: ...ona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED W...

Отзывы: