background image

Alkatrészek:

Az ábrák nem feltétlenül az eredeti terméket mutatják be, a méretarányok 
a valóditól eltérhetnek.

Burkolófal

Víz alatti öntapadós javítótapasz

• Csak otthoni használatra.
• Csak szabadtéri használatra.

• A gyermekek a nagyon kis mennyisegű vizben is megfulladhatnak. Uritse

  ki a medencet, ha nincs használatban.
• Ne helyezze a pancsolómedencét betonra, aszfaltra vagy más kemény
  felületre.
• A terméket lapos felületen állítsa fel, legalább 2m-re bármilyen 

  építménytől vagy akadálytól, mint pl. kerítés, garázs, ház, lelógó ágak, 

  ruhaszárító kötelek vagy villanyvezetékek.
• A játék közben ajánlatos a napnak háttal állni.
• Az eredeti lubickoló medence fogyasztó általi módosítását (pl. tartozékok 
  hozzáadása) a gyártó utasításai szerint kell elvégezni.

• A használati és összeszerelési utasítást őrizze meg, hogy az később is 

  rendelkezésre álljon.

FIGYELMEZTETÉS

Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Fulladásveszély.

5. Engedjen a medencébe 1”-2” (2-5cm) mélységű vizet, hogy az befedje 

    a medence fenekét. Ha a medence fenekét beborítja a víz, símítsa ki 

    óvatosan a gyűrődéseket. Kezdje a medence közepén és onnan 

    haladjon az óramutató járásával megegyezően a külső része felé.

6. Eressze tovább a vizet a medencébe, míg a víz szintje eléri a medence 
    belsejében feltüntetett jelzést. Biztonsági okokból  különösen is 
    ügyeljen arra, hogy a medencét ne töltse túl vízzel.

A medence szétszerelése

1. Nyissa ki a medence alján lévő leeresztő szelepet, a víz automatikusan 

    elkezd lefolyni. (Ellenőrizze a szennyvízgazdálkodásra vonatkozó 

    helyhatósági rendeleteket). Ezután szorítsa le a medence falát, hogy a 

    víz távozhasson. A víz nagy részének a medencéből 20 percen belül 

    távoznia kell.

Figyelem:

 A víz leeresztését csak felnőtt személy végezze!

2. Nyissa ki a légszelepet a felső gyűrűn, hogy a levegőt leereszhesse 

    belőle.

3. Szárítsa meg a teméket a szabadban.

4. Wysusz sprzęt na powietrzu.

FIGYELEM:

 A víz leeresztése után ne hagyja kint a medencét.

Javítás

Jeśli basen jest uszkodzony, użyj łatki naprawczej.

1. Tisztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.

4. A felfújás előtt várjon 30 percet.

A medence karbantartása
Figyelmeztetés: 

Jeśli nie będziesz dostosowywać się do wskazówek 

dotyczących konserwacji, wymienionych w tym miejscu, Twoje życie, a w 

szczególności dzieci, może być zagrożone.

1. Wymieniaj wodę w basenach regularnie (zwłaszcza w czasie upałów) 

    

lub kiedy widocznie jest ona zanieczyszczona, ponieważ brudna woda 

    

jest szkodliwa dla zdrowia użytkowników.

2. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą celem nabycia środków 

    

chemicznych służących do pielęgnacji wody w basenie. Przestrzegaj 

    

wskazówek producenta środków chemicznych.

3. Odpowiednia konserwacja może wydłużyć żywotność Twojego basenu.

4. Przeczytaj na opakowaniu informacje dotyczące objętości basenu.

Tisztítás és tárolás

1. A medence használata után egy nedves ruhával óvatos mozdulatokkal 
    törölje tisztára az összes felületet.

Figyelem: 

Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket, 

amelyek a terméket megsérthetik.
2. Távolítsa el a medence összes tartozékát és alkatrészét, majd tárolja 
    

őket száraz, tiszta helyen.

3. Amikor a medence megszaáradt, szórja be talcum hintőporral, hogy a 

    medence részei ne ragadjanak egymáshoz, majd hajtsa össze 
    gondosan a medencét. Ha a medence nem száradt meg teljesen, 
    bepenészedhet, ami a medence borítófalának a sérülését 
    eredményezheti.

4. A medenccét és a tartozékait tartsa száraz helyen, ahol a hőmérséklet 

    5ºC / 41ºF és 38ºC / 100ºF között van.

5. Esős idő során a medencét és tartozékait a feljebb ismertetett 

    

utasításoknak megfelelően kell tárolni.

6. A medence nem megfelelő leeresztése súlyos személyes sérülést vagy 

    anyagi károkat okozhat.
7. A terméket minden szezon elején, a használata során pedig 

    rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.

17

AZ ELSŐ FAST SET POOL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre és -számra.
Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található információt és a

csomagolást őrizze meg, hogy az a későbbiek során is

rendelkezésre álljon.

Árucikk

Az alábbi korú

gyermekek számára

2 éven felül

#57241

Előkészület

Montaż małego basenu zajmuje zazwyczaj tylko 10 minut dla 1 osoby.

Zalecenia dotyczące miejsca basenu:

• Bardzo ważne jest, żeby basen postawić na twardym, równym terenie. 

  Jeśli basen ustawiony jest na nierównym podłożu, to może doprowadzić 

  do runięcia basenu i zalania, powodując poważne obrażenia ciała i/lub 

  wyrządzić szkody materialne. Ustawienie basenu na nierównym terenie 

  pociągnie za sobą utratę gwarancji i praw do naprawy.

• Nie stawiaj basenu na podjazdach, podestach, podwyższeniach, żwirze 

  lub asfalcie. Podłoże powinno być dość mocne, żeby wytrzymało 

  ciśnienie wody; błoto, piasek, miękka/luźna gleba lub mokradła nie 

  nadają się.

• Podłoże należy oczyścić ze wszystkich przedmiotów i gruzu, a także z 

  kamieni i patyków.

• Sprawdź, jakie są obowiązujące przepisy lokalne dotyczące stawiania 

  ogrodzeń, barierek, oświetlenia oraz jakie są przepisy dotyczące 

  bezpieczeństwa i upewnij się, czy nie naruszasz żadnego z nich.

Összeszerelés

Az összeszerelés szerszámok 

alkalmazása nélkül elvégezhető.

FIGYELEM: 

Fontos, hogy az 

összeszerelés az alábbi sorrendben 

történjen. Az összeszerelést felnőtt 

személyek végezzék.
1. Válasszon ki egy szilárd, 

    egyenletes felületű, kavicsoktól 

    mentes területet.

Figyelem: 

Ne állítsa fel a medencét vezetékek vagy fák alatt.

2. Terítse szét a medencét és ellenérizze, hogy a megfelelő oldala legyen 

    felfelé.
3. Dugja be a lefolyó szelepet.

4. Fújja fel a felső gyűrűt és a felfújás után zárja be a légszelepet.

Figyelem:

 Ne fújja fel túlságosan a terméket. A termék túlzott felfújása 

annak sérülését okozhatja.

Содержание 6942138917222

Страница 1: ...f the pool and store them clean and dry 3 Once pool is completely dry sprinkle with talcum powder to prevent pool from sticking together fold pool carefully If pool is not completely dry mould may res...

Страница 2: ...eut engendrer des risques graves pour la sant notamment celle des enfants 1 Changez fr quemment l eau des piscines en particulier par temps chaud ou quand elle est sensiblement contamin e une eau non...

Страница 3: ...Lebensdauer Ihres Pools maximieren 4 Wasserkapazit t siehe Angaben auf der Verpackung Reinigung und Lagerung 1 Nach dem Gebrauch ein feuchtes Tuch zur schonenden Reinigung aller Oberfl chen benutzen...

Страница 4: ...garantire la lunga durata nel tempo della piscina 4 Vedere la confezione per i dettagli relativi alla capacit Pulizia e conservazione 1 Al termine dell utilizzo pulire la piscina con un panno umido No...

Страница 5: ...an deze producten 3 Een correct onderhoud verlengt de levensduur van uw zwembad 4 Zie de verpakking voor de waterinhoud Reiniging en Opslag 1 Gebruik na gebruik een vochtige doek om alle oppervlakken...

Страница 6: ...rucciones del fabricante de los productos qu micos 3 Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina 4 Vea el paquete para conocer la capacidad de agua Limpieza y almacenamiento 1 Despu...

Страница 7: ...reparationsstedet 4 Vent 30 minutter f r oppumpning Vedligeholdelse af bassin ADVARSEL Hvis du ikke overholder vedligeholdelsesinstruktionerne herunder kan det v re sundhedsfarligt is r for b rn 1 Uds...

Страница 8: ...todas as superf cies Note Nunca utilize solventes ou outros produtos qu micos pois podem danificar o produto 2 Remova todos os acess rios e as partes sobressalentes da piscina e guarde os depois de li...

Страница 9: ...2m 2 3 4 5 2 5 1 2 6 1 20 2 3 1 2 3 4 30 1 2 3 4 1 2 3 4 5 C 41 F 38 C 100 F 5 6 H 7 9 FAST SET POOL I 10 1 1 2 57241...

Страница 10: ...2 5 2 5 6 1 20 2 3 1 2 3 4 30 1 2 3 4 1 2 3 4 5 C 41 F 38 C 100 F 5 6 7 10 FAST SET POOL 10 1 2 3 4 2 57241...

Страница 11: ...te kryc vrstvu z platy 3 Z platu p itla te na m sto kter m b t opraveno 4 P ed nafouknut m vy kejte 30 minut dr ba baz nu Upozorn n Pokud nedodr te zde uveden pokyny pro dr bu m ete ohrozit sv zdrav a...

Страница 12: ...ent i 30 minutter f r oppbl sing Bassengvedlikehold ADVARSEL Dersom vedlikeholdsanvisningene som er beskrevet her ikke overholdes kan det v re til fare for helsen og da spesielt for barn 1 Bytt vannet...

Страница 13: ...rhindra att poolen klibbar ihop Vik sedan f rsiktigt ihop poolen Om poolen inte r helt torr kan det bildas m gel vilket skadar poolens liner 4 F rvara liner och tillbeh r p en sval och torr plats uto...

Страница 14: ...auhetta jotta altaan osat eiv t tartu toisiinsa ja laskosta allas huolellisesti Jos allas ei ole t ysin kuiva home voi vahingoittaa vuorausta 4 S ilyt vuori ja lis varusteet viile ss kuivassa paikassa...

Страница 15: ...a UPOZORNENIE Pokia nebudete dodr iava pokyny pre dr bu uveden v tomto n vode m ete tak ohrozi va e zdravie a predov etk m zdravie va ich det 1 Vodu v baz ne asto vymie ajte najm za hor ceho po asia a...

Страница 16: ...ajte na dodr iavanie pokynov v robcu chemik li 3 Spr vnou dr bou maximalizujete ivotnos v ho baz na 4 Objem vody je uveden na balen Czyszczenie i przechowywanie 1 Po u yciu basenu przetrzyj delikatnie...

Страница 17: ...o Twojego basenu 4 Przeczytaj na opakowaniu informacje dotycz ce obj to ci basenu Tiszt t s s t rol s 1 A medence haszn lata ut n egy nedves ruh val vatos mozdulatokkal t r lje tiszt ra az sszes fel l...

Страница 18: ...iet iel pu virs vietas kas j salabo 4 Pirms uzp anas nogaidiet 30 min tes Baseina apkope BR DIN JUMS Ja j s neiev rosiet apkopes vadl nijas kas nor d tas eit j s varat risk t ar savu vesel bu pa i ar...

Страница 19: ...uskite lop prie pa eistos vietos 4 Prie p sdami palaukite 30 minu i Baseino prie i ra sp jimas Jei nesilaikysite ia nurodyt prie i ros nurodym j s ir ypa j s vaik sveikatai gali kilti pavojus 1 Reguli...

Страница 20: ...anite za itni sloj obli a 3 Pritisnite obli na predel ki ga elite popravili 4 Po akajte 30 minut preden ponovno napihnete izdelek Vzdr evanje bazena OPOZORILO Neupo tevanje navodil za vzdr evanje nave...

Страница 21: ...lana bast r n 4 i irmeden nce 30 dakika bekleyin Havuz Bak m UYARI Burada belirtilenbak m ilkelerine ba l kalmazsan z sa l n z zellikle ocuklar n z n sa l riske girebilir 1 Havuzlar nsuyunu s k s k ze...

Страница 22: ...e inerea piscinei AVERTISMENT n cazul n care nu respecta i indica iile de mai jos cu privire la ntre inere s n tatea dvs poate fi n pericol n special s n tatea copiilor dvs 1 Schimba i frecvent apa pi...

Страница 23: ...10 1 1 2 3 4 5 1 2 2 5cm 6 1 20 2 3 1 2 3 4 30 AH 1 2 3 4 1 2 3 4 5 C 41 F 38 C 100 F 5 6 7 PVC 23 FAST SET POOL 2 AH 2 57241...

Страница 24: ...u sa zakrpe 3 Postavite zakrpu preko o te enog podru ja 4 Pustite da se osu i oko 30 minuta prije nego to proizvod ispunite zrakom Odr avanje bazena UPOZORENJE Ako se ne budete pridr avali ovdje naved...

Страница 25: ...oldusjuhendeid ei j rgita v ib teie ja eriti teie laste tervis olla ohustatud 1 Vahetage vett basseinis korrap raselt eriti sooja ilmaga v i kui on m rgata vee saastumist ebapuhas vesi on kasutajate t...

Страница 26: ...vezi postavljanja bazena Neophodno je da se bazen postavi na vrsto ravno tlo Ako se bazen postavi na neravno tlo mo e se sru iti i do i do poplave uzrokovaju i li ne povrede i ili tetu na privatnom v...

Страница 27: ...2 3 1 2 3 30 4 1 2 3 4 1 2 3 4 100 38 41 5 5 6 7 2 27 MY FIRST FAST SET 57241 10 1 2 3 4 5 2 2 1 5 6 1 20...

Страница 28: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Отзывы: