![Berner 413159 Скачать руководство пользователя страница 35](http://html.mh-extra.com/html/berner/413159/413159_instruction-manual_2738365035.webp)
• Usare solo adattatori in ottimo stato e destinati a tale scopo.
•
Collegare e fissare sempre gli adattatori al dispositivo in base alle disposizioni.
• Quando si opera con il dispositivo, non accedere all'area fra il pistone e l'adattatore.
•
Pericolo di contusioni.
•
Tenere lontano dal dispositivo gioielli come collane o braccialetti, capelli lunghi o i guanti non aderenti.
• Non utilizzare il dispositivo in locali a rischio esplosione.
• Non dirigere il dispositivo verso altre persone.
• Fare in modo che il dispositivo non ruoti in folle con l'adattatore innestato.
• Cambiare l'adattatore, scollegare l'alimentazione dell'aria durante la manutenzione o quando non è in uso al
fine di evitare lesioni personali o danni materiali.
• Gli utensili pneumatici non devono entrare a contatto con sorgenti energetiche.
•
Il dispositivo non è isolato dal contatto con sorgenti di energia elettrica.
• Prestare attenzione alla pressione di esercizio (max. 8 bar).
•
Assicurarsi che tale valore non venga superato.
• Controllare la tenuta del collegamento del tubo flessibile.
• Scollegare il dispositivo solo quando è depressurizzato.
•
I tubi flessibili dell'aria compressa in movimentazione possono causare gravi lesioni personali o danni
alla proprietà.
• Prestare attenzione al momento di reazione dopo la messa in funzione, poiché in luoghi stretti ciò può
provocare lesioni alle mani.
• L'utente deve essere fisicamente e mentalmente in grado di utilizzare il dispositivo e garantire una posizione
sicura.
• Pericolo di polvere e vapori.
•
Durante il funzionamento del dispositivo si possono generare polvere e vapori.
•
Questi possono causare danni alla salute (come cancro, difetti alla nascita, asma e/o dermatiti.
•
Per evitare ciò, è necessario effettuare una valutazione del rischio e mettere in atto misure di
regolamentazione.
• Vibrazioni che si verificano durante il funzionamento.
•
Durante il funzionamento, si creano vibrazioni che possono causare danni o disturbi ai nervi o alla
circolazione del sangue nelle mani e nelle braccia.
• Non trasportare il dispositivo con il tubo flessibile dell'aria compressa collegato.
•
Se il tubo flessibile dell'aria compressa è allentato, ciò può causare gravi lesioni personali o danni alla
proprietà.
Il dispositivo deve essere utilizzato solo per il ripristino dei pistoni del freno, pertanto escludiamo
espressamente qualsiasi altro uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per lesioni e danni derivanti da
unutilizzo improprio o per finalità diverse per cui è destinato o dalla violazione delle disposizioni di sicurezza!
L'utente si fa carico dei danni causati da un utilizzo improprio!
INDICAZIONI SPECIALI IN MATERIA DI SICUREZZA
Disposizioni per l'uso
IT
Содержание 413159
Страница 5: ...EN Pressure spindle Lever Pressure switch Relief button Magnetic holder ...
Страница 13: ...DE Druckspindel Hebel Druckschalter Entlastungsknopf Magnetaufnahme ...
Страница 21: ...FR Vis de pression Levier Pressostat Bouton de décharge Logement magnétique ...
Страница 29: ...ES Husillo de presión Palanca Presostato Botón de alivio Toma magnética ...
Страница 37: ...IT Mandrino di pressione Leva Pressostato Pulsante di scarico Supporto magnetico ...
Страница 45: ...PT Fuso de compressão Alavanca Interruptor de pressão Botão de libertação Suporte para o íman ...
Страница 53: ...NL Drukspindel Hendel Drukschakelaar Drukaflaatknop Magneethouder ...
Страница 61: ...DK Trykspindel Arm Pressostat Aflastningsknap Magnetholder ...
Страница 69: ...NO Trykkspindel Spak Trykkbryter Utløserknapp Magnetholder ...
Страница 77: ...SE Tryckspindel Spak Avtryckare Tryckavlastningsknapp Magnetiskt fäste ...
Страница 85: ...CZ Tlakové vřeteno Páka Tlakový spínač Odlehčovací knoflík Magnetický upínač ...
Страница 93: ...HR Tlačno vreteno Poluga Okretni prekidač Gumb za otpuštanje Magnetni prihvat ...
Страница 101: ...HU Nyomóorsó Kar Nyomáskapcsoló Tehermentesítő gomb Mágneses csatlakozó ...
Страница 109: ...LT Slėgio ašis Svirtis Mygtukinis jungiklis Nuokrovos mygtukas Magnetinis lizdas ...
Страница 117: ...LV Spiediena vārpsta Svira Spiediena slēdzis Atbrīvošanas poga Magnēta uzņemšana ...
Страница 125: ...PL sworzeń naciskowy dźwignia przełącznik ciśnienia przycisk zwalniający uchwyt magnetyczny ...
Страница 133: ...RO Tijă filetată de presiune Manetă Buton Buton de eliberare Suport magnetic ...
Страница 141: ...SK Tlakové vreteno Páka Tlakový spínač Tlačidlo odľahčenia Magnetické upnutie ...
Страница 149: ......
Страница 150: ......
Страница 151: ......