PNEUMATIC BRAKE CALLIPER REWIND KIT 23
Item 413159
Operator's guarantee:
The operator guarantees that all persons working with the device:
• Have been instructed in the occupational health and safety and accident prevention regulations and are
familiar with the handling of the device.
• Have read and understood the operating instructions and the "Safety notices" section.
User's guarantee:
Before commencing the work, the user guarantees that he/she:
• Has been instructed in the occupational health and safety and accident prevention regulations and is
familiar with the handling of the device.
• Has read and understood the operating instructions and the "Safety notices" section.
• On finishing the work, to leave the workplace in such a way that no personal injuries or material damages
can occur in their absence.
Any modifications to the product whatsoever are prohibited:
Design modifications, conversions or attachments are not permitted and could result in personal injuries or
material damages.
Repairs:
Repairs to the device may be performed solely by trained persons. To ensure safety and function, only genuine
spare parts or special tools may be used.
• Lack of compliance with the operating instructions or safety instructions can lead to personal injuries or
material damages.
• Only qualified persons may operate, perform maintenance on or use the device.
• The safety notices must not be lost and should be kept in a location that is accessible to every user.
• Regular maintenance of the device is compulsory in order to satisfy the requirements of ISO 11148.
• If repairs have been performed and parts replaced, this must be documented.
• If the device is found to have a defect or deficiency, it must no longer be used until the problem has been
rectified.
• Only use genuine spare parts for repairs.
• Wear work gloves, safety goggles and ear protection.
• Wear snug-fitting protective work clothing.
• Keep air tools away from children.
Dear Customer,
Before using the product for the first time, it is important that you read the operating
instructions carefully and follow them.
GENERAL SAFETY NOTICES
EN
Содержание 413159
Страница 5: ...EN Pressure spindle Lever Pressure switch Relief button Magnetic holder ...
Страница 13: ...DE Druckspindel Hebel Druckschalter Entlastungsknopf Magnetaufnahme ...
Страница 21: ...FR Vis de pression Levier Pressostat Bouton de décharge Logement magnétique ...
Страница 29: ...ES Husillo de presión Palanca Presostato Botón de alivio Toma magnética ...
Страница 37: ...IT Mandrino di pressione Leva Pressostato Pulsante di scarico Supporto magnetico ...
Страница 45: ...PT Fuso de compressão Alavanca Interruptor de pressão Botão de libertação Suporte para o íman ...
Страница 53: ...NL Drukspindel Hendel Drukschakelaar Drukaflaatknop Magneethouder ...
Страница 61: ...DK Trykspindel Arm Pressostat Aflastningsknap Magnetholder ...
Страница 69: ...NO Trykkspindel Spak Trykkbryter Utløserknapp Magnetholder ...
Страница 77: ...SE Tryckspindel Spak Avtryckare Tryckavlastningsknapp Magnetiskt fäste ...
Страница 85: ...CZ Tlakové vřeteno Páka Tlakový spínač Odlehčovací knoflík Magnetický upínač ...
Страница 93: ...HR Tlačno vreteno Poluga Okretni prekidač Gumb za otpuštanje Magnetni prihvat ...
Страница 101: ...HU Nyomóorsó Kar Nyomáskapcsoló Tehermentesítő gomb Mágneses csatlakozó ...
Страница 109: ...LT Slėgio ašis Svirtis Mygtukinis jungiklis Nuokrovos mygtukas Magnetinis lizdas ...
Страница 117: ...LV Spiediena vārpsta Svira Spiediena slēdzis Atbrīvošanas poga Magnēta uzņemšana ...
Страница 125: ...PL sworzeń naciskowy dźwignia przełącznik ciśnienia przycisk zwalniający uchwyt magnetyczny ...
Страница 133: ...RO Tijă filetată de presiune Manetă Buton Buton de eliberare Suport magnetic ...
Страница 141: ...SK Tlakové vreteno Páka Tlakový spínač Tlačidlo odľahčenia Magnetické upnutie ...
Страница 149: ......
Страница 150: ......
Страница 151: ......