• Utilice únicamente adaptadores que estén en perfecto estado y que estén diseñados para este fin.
•
Conecte siempre el adaptador a la unidad según las instrucciones.
• Cuando trabaje con el dispositivo, no coloque las manos entre el pistón y el adaptador.
•
Riesgo de aplastamiento.
•
Mantenga las joyas como collares o pulseras, el pelo largo o los guantes sueltos lejos de la unidad.
• No utilice el aparato en lugares donde exista riesgo de explosión.
• No apunte el dispositivo hacia otras personas.
• No permita que la unidad gire al ralentí con el adaptador colocado.
• Cambie el adaptador, desconecte el suministro de aire durante el mantenimiento o cuando no esté en uso
para evitar daños personales o materiales.
• Las herramientas neumáticas no deben entrar en contacto con fuentes de energía.
•
La unidad no está aislada contra el contacto con fuentes de energía eléctrica.
• Preste atención a la presión de funcionamiento, máx. 8 bar
•
Asegúrese de que no se supere.
• Compruebe la estanqueidad de la conexión de la manguera.
• Desconecte la unidad solo cuando esté despresurizada.
•
Las mangueras de aire comprimido que están sueltas pueden causar graves lesiones personales
o daños materiales.
• Preste atención al momento de la reacción después de comenzar, en espacios reducidos esto puede
provocar lesiones en las manos.
• El usuario debe estar física y mentalmente capacitado para manejar el dispositivo y garantizar un soporte
seguro.
• Polvo y vapores peligrosos.
•
Durante el funcionamiento del aparato puede generarse polvo y vapores.
•
Estos pueden causar daños a la salud (como cáncer, defectos de nacimiento, asma y/o dermatitis.)
•
Para evitarlo, hay que realizar una evaluación de riesgos y tomar medidas reglamentarias.
• Las vibraciones que se producen durante el funcionamiento.
•
Las vibraciones se producen durante el funcionamiento y pueden causar daños o alteraciones en los
nervios o en la circulación sanguínea de las manos y los brazos.
• No transporte el dispositivo utilizando la manguera de aire comprimido conectada.
•
Aflojar la manguera de aire comprimido puede provocar lesiones personales graves o daños
materiales.
El dispositivo solo debe utilizarse para reajustar los pistones de los frenos, ¡excluimos expresamente cualquier
otro uso! En cuanto a las lesiones y los daños resultantes de un uso inadecuado o de un uso distinto al
previsto, o para el que está destinado el dispositivo, excluimos expresamente cualquier responsabilidad.
¡No aceptamos ninguna responsabilidad por las infracciones de las normas de seguridad!
El usuario es responsable de los daños causados por un uso inadecuado.
NOTAS DE SEGURIDAD ESPECIALES
Determinación de uso
ES
Содержание 413159
Страница 5: ...EN Pressure spindle Lever Pressure switch Relief button Magnetic holder ...
Страница 13: ...DE Druckspindel Hebel Druckschalter Entlastungsknopf Magnetaufnahme ...
Страница 21: ...FR Vis de pression Levier Pressostat Bouton de décharge Logement magnétique ...
Страница 29: ...ES Husillo de presión Palanca Presostato Botón de alivio Toma magnética ...
Страница 37: ...IT Mandrino di pressione Leva Pressostato Pulsante di scarico Supporto magnetico ...
Страница 45: ...PT Fuso de compressão Alavanca Interruptor de pressão Botão de libertação Suporte para o íman ...
Страница 53: ...NL Drukspindel Hendel Drukschakelaar Drukaflaatknop Magneethouder ...
Страница 61: ...DK Trykspindel Arm Pressostat Aflastningsknap Magnetholder ...
Страница 69: ...NO Trykkspindel Spak Trykkbryter Utløserknapp Magnetholder ...
Страница 77: ...SE Tryckspindel Spak Avtryckare Tryckavlastningsknapp Magnetiskt fäste ...
Страница 85: ...CZ Tlakové vřeteno Páka Tlakový spínač Odlehčovací knoflík Magnetický upínač ...
Страница 93: ...HR Tlačno vreteno Poluga Okretni prekidač Gumb za otpuštanje Magnetni prihvat ...
Страница 101: ...HU Nyomóorsó Kar Nyomáskapcsoló Tehermentesítő gomb Mágneses csatlakozó ...
Страница 109: ...LT Slėgio ašis Svirtis Mygtukinis jungiklis Nuokrovos mygtukas Magnetinis lizdas ...
Страница 117: ...LV Spiediena vārpsta Svira Spiediena slēdzis Atbrīvošanas poga Magnēta uzņemšana ...
Страница 125: ...PL sworzeń naciskowy dźwignia przełącznik ciśnienia przycisk zwalniający uchwyt magnetyczny ...
Страница 133: ...RO Tijă filetată de presiune Manetă Buton Buton de eliberare Suport magnetic ...
Страница 141: ...SK Tlakové vreteno Páka Tlakový spínač Tlačidlo odľahčenia Magnetické upnutie ...
Страница 149: ......
Страница 150: ......
Страница 151: ......