background image

14

POLSKI

przypadku jej wycieku spowodowanego nadmiernym ciśnieniem w obie

-

gu c.o. Układ c.w.u. nie potrzebuje zaworu bezpieczeństwa ale zalecane 

jest upewnienie się, że ciśnienie wody w wodociągu nie przekracza 6 

bar. W razie wątpliwości najlepiej jest zainstalować reduktor ciśnienia. 

Przed uruchomieniem należy upewnić się, że kocioł jest przystosowany 

do spalania gazu doprowadzonego w instalacji zasilającej; można to 

odczytać na opakowaniu lub etykiecie wskazującej typ gazu. 

Należy podkreślić, że w niektórych przypadkach przewody spalinowe 

mogą pracować pod ciśnieniem, a zatem połączenia elementów komina 

muszą być wykonane szczelnie.

UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY ZAMARZANIU

Kocioł  jest  wyposażony  w  automatyczny  układ  zapobiegający  za

-

marzaniu,  który  uruchamia  się,  gdy  temperatura  wody  w  układzie 

podstawowym spadnie poniżej 6°C. Układ ten jest zawsze aktywny, 

zapewniając zabezpieczenie kotła do temperatury zewnętrznej -3°C. W 

celu wykorzystania tego zabezpieczenia (bazującego na pracy palnika) 

kocioł musi mieć możliwość włączenia się. Każdy stan wstrzymania 

(na przykład brak gazu lub zasilania elektrycznego bądź zadziałanie 

zabezpieczenia)  wyłącza  zabezpieczenia.  Zabezpieczenie  przeciw 

zamarzaniu jest również aktywne, gdy kocioł jest w stanie oczekiwania. 

W  normalnych  warunkach  eksploatacji  kocioł  sam  zabezpiecza  się 

przed zamarzaniem. Jeżeli urządzenie jest pozostawione bez zasilania 

przez dłuższy okres czasu w miejscach, gdzie temperatury mogą spa

-

dać poniżej 0°C, nie ma konieczności opróżniania układu grzewczego. 

Zaleca się wówczas dodanie dobrej jakości płynu przeciw zamarzaniu 

do  układu  c.o.  Należy  ściśle  przestrzegać  instrukcji  producenta  w 

odniesieniu nie tylko do stężenia roztworu płynu przeciw zamarzaniu 

dla minimalnej temperatury, w jakiej ma być utrzymywany układ, ale 

również do trwałości i usuwania samego płynu. Dla układu c.w.u. zale

-

camy opróżnienie układu. Elementy podzespołów kotła są odporne na 

działanie płynów przeciw zamarzaniu na bazie glikolu propylenowego.

3.2 Zawieszenie kotła na ścianie i podłączenie hydrauliczne

Kocioł jest wyposażony seryjnie w górną listwę służącą do zawieszenia 

urządzenia (rys. 4-5). Umiejscowienie i wymiary przyłączy hydraulicznych 

są następujące:

zasilanie c.o. 

 

3/4”

AC

 

zasilanie c.w.u.   

1/2”

G

 

podłączenie gazu   

3/4”

AF

 

wejście z.w. 

 

1/2”

R

 

powrót c.o. 

 

3/4”

3.3 Podłączenie elektryczne

Kotły  są  fabrycznie  wyposażone  w  kompletne  przewody  zasilające 

i  wymagają  jedynie  podłączenia  termostatu  pokojowego  (AT)  do 

odpowiednich zacisków.

W celu uzyskania dostępu do kostki zaciskowej:

-  wyłączyć zasilanie elektryczne kotła,

-  odkręcić śruby mocujące (A) obudowy (rys. 6),

-  pociągnąć dół obudowy do siebie, a następnie podnieść ją do góry 

w celu zdjęcia jej z kotła,

-  odkręcić śrubę mocującą panel sterowania (B) (rys. 7),

-  opuścić panel sterowania do poziomu,

-  zdjąć obudowę plastikową modułu głównego (rys. 8)

-  podłączyć przewody termostatu pokojowego (rys. 9)
Termostat pokojowy należy podłączyć zgodnie ze schematem połączeń.

 

Podłączenie termostatu środowiskowego jest niskonapięciowe 

(24Vdc).

Podłączenie zasilania należy wykonać przez urządzenie rozdzielające z 

otworem wielobiegunowym o średnicy 3.5mm (EN 60335-1, kategoria III).

Urządzenie jest zasilane prądem zmiennym 230 V/50 Hz i posiada 

moc 116W dla modeli 24 C.S.I. i jest zgodne z normą EN 60335-1.

  Konieczne  jest  zapewnienie  odpowiedniego  podłączenia  do 

obwodu uziemiającego wg obowiązujących przepisów prawnych,

  Konieczne  jest  zachowanie  biegunowości  podłączenia  elek

-

trycznego (L-N)

  Przewód uziemiający musi być kilka centymetrów dłuższy od innych

  Zabrania się wykorzystywania rur od gazu jak również insta

-

lacyjnych w celu uziemienia urządzenia. Producent nie ponosi 

żadnej odpowiedzialności za błędną pracę i uszkodzenia w 

przypadku braku podłączenia przewodu uziemiającego.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe 

na skutek niepodłączenia urządzenia do obwodu uziemiającego.

Należy  użyć  kabel  zasilający,  który  jest  podłączony  do  kotła.  W 

przypadku  jego  wymiany  należy  zastosować  przewód  typu  HAR 

H05V2V2-F, 3x0,75 mm, z maksymalną średnicą zewnętrzną 7mm.

3.4 Podłączenie gazowe

Przed wykonaniem podłączenia kotła do sieci gazowej należy sprawd

-

zić czy:

-  rodzaj dostarczanego gazu zgadza się z typem gazu, do którego 

przeznaczony został instalowany kocioł

-  przewody rurowe są czyste.
Rury gazowe muszą być dostępne. W przypadku gdyby rura gazowa 

miała  przechodzić  przez  ścianę,  musi  ona  przejść  przez  centralny 

otwór w dolnej części ramy. Zaleca się zainstalowanie na przewodzie 

doprowadzającym gaz filtra o odpowiednich wymiarach, niezbędnego 

w przypadku, gdyby w sieci gazowej miały znaleźć się jakieś drobne 

zanieczyszczenia stałe.

Po zamontowaniu urządzenia należy sprawdzić podłączenia pod kątem 

szczelności oraz zgodności z obowiązującymi przepisami.

3.5 Odprowadzenie spalin i zasysanie powietrza

Podczas  montowania  przewodów  wydalania  spalin  należy  zawsze 

respektować aktualnie obowiązujące odpowiednie przepisy. Wydalanie 

produktów spalania jest zapewnione przez wentylator umiejscowiony 

wewnątrz komory spalania, którego prawidłowe funkcjonowanie jest 

stale  kontrolowane  przez  presostat.  Kocioł  jest  dostarczany  bez 

systemu kominowego; jest więc możliwe stosowanie zestawów najle

-

piej dostosowanych do warunków miejscowych. W celu zapewnienia 

odpowiedniego  wydalania  spalin  i  zasysania  powietrza  niezbędne 

jest używanie tylko oryginalnych zestawów kominowych Beretta, co 

jest  warunkiem  udzielenia  gwarancji  na  kocioł  i  przeprowadzenie 

prawidłowych  połączeń  zgodnie  z  instrukcją  dostarczaną  razem  z 

akcesoriami systemów wydalania spalin. 

Bardzo ważne: w  niektórych przypadkach przewody wydalania spalin 

działają pod ciśnieniem, a więc połączenia poszczególnych elementów 

muszą być hermetyczne. Do jednego kanału kominowego może być 

podłączona większa ilość urządzeń pod warunkiem, że wszystkie są 

z zamkniętą komorą spalania. Dostępne rodzaje końcówek mogą być 

koncentryczne lub rozdzielone.

APTOR  WYRZUTU SPALIN (Typ B22P-B52P, zasysanie powietrza 

z pomieszczenia, wyrzut spalin na zewnątrz)

Przewody spalinowe systemu rozdzielonego mogą być ukierunkowane w 

sposób najdogodniejszy dla pomieszczenia, należy zwrócić szczególną 

uwagę na temperaturę w miejscu instalacji i długość przewodów spa

-

linowych.

W celu instalacji należy zapoznać się z instrukcją dostarczoną do zestawu.

  W tej konfiguracji kocioł jest połączony z kanałem spalinowym¸ 80 

mm za pomocą adaptora ø 60-80 mm (Rys. 3.8). W przypadku, 

kiedy powietrze potrzebne do spalania jest brane z pomieszc-

zenia, w którym zainstalowany jest kocioł, musi ono odpowiadać 

aktualnym normom prawnym, a w szczególności należy zapewnić 

odpowiednią wentylację oraz odpowiednie parametry techniczne.

  Niezaizolowany przewód spalinowy jest potencjalnym źródłem 

zagrożenia.

Kryza spalin (L) może być zdjęta jeżeli zaistnieje taka potrzeba. Tabela 

podaje dopuszczalne długości prostoliniowe z założonym kołnierzem 

i bez kołnierza.

24 C.S.I. 

Długość przewodów 

rurowych Ø 80 

[m]

Kryza spalin 

 

[F]

Strata długości na 

każdym kolanku [m]

45°

90°

do 2

Ø 42

1,2

1,7

od 2 do 8

**Ø 43

od 8 do 25

niezainstalowany

(**) zamontowany w kotle

SYSTEM KONCENTRYCZNY (Ø 60-100)

Kocioł został zaprojektowany do podłączenia koncentrycznych rurowych 

przewodów wylotowych/zasysania z zamkniętym otworem do zasysania 

powietrza (E) (rys. 10b). System koncentryczny może być ukierunkowany w 

sposób najdogodniejszy dla pomieszczenia, przestrzegając maksymalnych 

długości podanych w tabeli. Instalację należy wykonać wg. instrukcji do

-

starczonej wraz z zestawem. W zależności od długości zastosowanych 

przewodów rurowych należy wstawić kryzę  spalin, wybierając ją z  do

-

starczonych z kotłem (patrz poniższa tabela). W razie konieczności należy 

zdjąć kryzę spalin (F) za pomocą wkrętaka jako dźwigni. Tabela podaje 

dopuszczalne długości liniowe.

Содержание QUADRA II 24 CSI

Страница 1: ...24 C S I EN INSTALLER AND USER MANUAL ES MANUAL DE INSTALACI N Y USO MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE RO PL INSTRUKCJA OBS UGI INSTALACJI I KONSERWACJI KOT A GAZOWEGO MANUEL D INSTALLATION ET D UTILI...

Страница 2: ...enie dot sprawno ci 92 42 EWG Rozporz dzenie dot zgodno ci elektromagnetycznej 89 336 EWG Rozporz dzenie dot niskiego napi cia 2006 95 EWG I w zwi zku z powy szym posiada znak CE PL Installer s user s...

Страница 3: ...es home appliances etc if you smell gas or fumes In the event of gas leaks ventilate the room opening doors and windows close the gas general tap contact the qualified personnel from the Technical Ass...

Страница 4: ...le type HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm2 with max outside diameter 7 mm 3 4 Gas connection Before connecting the appliance to the gas network check that national and local regulations are complied the gas t...

Страница 5: ...4 not installed fitted in boiler TWIN OUTLETS 80 fig 11 Twin outlets can be placed in the most suitable direction according to the room requirements To use the combustion air suction pipe one of the t...

Страница 6: ...pre heating function is enabled the monitor indicates the delivery temperature of the heating water or the domestic hot water according to the current request During burner ignition follow ing a pre...

Страница 7: ...he adjustment nut of the maximum output in order to obtain the value indicated in table Technical data disconnect the modulator faston waituntilthepressureonthepressuregaugeisstableatminimumvalue payi...

Страница 8: ...components previously removed restore voltage to the boiler and reopen the gas tap with boiler in operation check correct seal of the gas feeding circuit connec tions Conversion must be carried out by...

Страница 9: ...ollow the described opera tions To start up the boiler it is necessary to carry out the following op erations power the boiler open the gas tap present in the system to allow fuel flow turn the mode s...

Страница 10: ...istance Service 5A LIGHT SIGNALS AND FAULTS The operating status of the boiler is shown on the digital display below is a list of the types of displays BOILER STATUS DISPLAY Stand by OFF status OFF AC...

Страница 11: ...ure for standard operation bar 0 25 0 45 Selection field of heating water temperature C 40 80 Pump maximum head available mbar 300 for system capacity l h 1 000 Membrane expansion tank l 8 Expansion t...

Страница 12: ...00 CO2 7 3 2 2 NOx s a lower than ppm 200 100 Flue gas temperature C 142 109 Check performed with concentric pipe 60 100 length 0 85m water temperature 80 60 C Multigas table DESCRIPTION Methane gas G...

Страница 13: ...krymi lub wilgotnymi cz ciami cia a i lub b d c boso przed przyst pieniem do wykonania czynno ci zwi zanych z 2 OPIS KOT A Quadra II C S I jest kot em wisz cym typu C przeznaczonym dla potrzeb central...

Страница 14: ...t nie ponosi odpowiedzialno ci za wszelkie szkody powsta e na skutek niepod czenia urz dzenia do obwodu uziemiaj cego Nale y u y kabel zasilaj cy kt ry jest pod czony do kot a W przypadku jego wymiany...

Страница 15: ...palinowy jest potencjalnym r d em zagro enia 24 C S I D ugo przewod w rurowych 80 125 m Kryza spalin F Strata d ugo ci na ka dym kolanku m 45 90 do 0 96 do 3 85 42 1 35 2 2 od 3 85 do 7 85 44 od 7 85...

Страница 16: ...kcja podgrzania wst pnego Aby aktywowa funkcj pod grzewu wst pnego nale y ustawi pokr t o wyboru temperatury ciep ej wody w pozycj rys 5a a nast pnie z powrotem na poprzedni Funkcja ta utrzymuje ciep...

Страница 17: ...prosty nawet po uprzednim zainstalowaniu kot a Kocio jest fabrycznie uzbrojony do pracy z gazem ziemnym G20 Istnieje mo liwo przez brojenia kot a na inny rodzaj gazu poprzez wykorzystanie zestaw w prz...

Страница 18: ...zczeg lnych warunk w instalacji oraz u ytkowania jednak przyjmuje si za wskazane coroczne kontrole przez Autoryzowany Serwis Beretta Wcze niejsze zaplanowanie przegl du po zwoli oszcz dzi czas i pieni...

Страница 19: ...ale y rusza uszczelnionych element w 2A URUCHOMIENIE Pierwsze uruchomienie musi by przeprowadzone przez perso nel Autoryzowanego Serwisu Beretta Jednocze nie je eli istnieje konieczne ponownego oddani...

Страница 20: ...e zakr ci kurek i przywr ci wybierak tryb do pierwotnej pozycji W przypadku cz stych spadk w ci nienia nale y skontaktowa si z Autoryzowanym Serwisem Beretta 5A SYGNA Y WIETLNE I USTERKI Status pracy...

Страница 21: ...temperatura wody bar 3 90 Minimalne ci nienie dla poprawnej pracy bar 0 25 0 45 Zakres regulacji temperatury wody c o C 40 80 Pompa ci nienie t oczenia mbar 300 przy przep ywie l h 1 000 Naczynie wzb...

Страница 22: ...imalnie CO b w poni ej ppm 120 200 CO2 7 3 2 2 NOx b w poni ej ppm 200 100 Temperatura spalin C 142 109 Weryfikacja przeprowadzona z rurami koncentrycznymi 60 100 o d ugo ci 0 85m temperatura wody 80...

Страница 23: ...ligroso accionar dispositivos o aparatos el ctricos tales como interruptores electrodom sticos etc si se advierte olor 2 DESCRIPCI N De la CALDERA Quadra II C S I es una caldera empotrada tipo C para...

Страница 24: ...able de alimentaci n suministrado en dotaci n En el caso de sustituir el cable de alimentaci n utilizar un cable tipo HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm2 con di metro m x externo de 7 mm 3 4 Conexi n del gas A...

Страница 25: ...de carga de cada curva m 45 90 de 0 96 a 3 85 42 1 35 2 2 de 3 85 a 7 85 44 de 7 85 a 12 4 no instalada montada en la caldera CONDUCTOS DE EVACUACI N DESDOBLADOS 80 fig 11 Los conductos de evacuaci n...

Страница 26: ...calentamiento Esta funci n permite mantener caliente el agua presente en intercambiador sanitario para reducir los tiempos de espera durante los suministros Cuando se habilita la funci n de pre calen...

Страница 27: ...erruptor general de la instalaci n en encendido controlar que la presi n le da en el man metro sea estable o bien con la ayuda de un miliamper metro suministrado con el modulador asegurarse de que se...

Страница 28: ...r puente de la posici n JP3 volver a montar los componentes anteriormente desmontados volver a dar tensi n a la caldera y abrir el grifo del gas con la caldera en funcionamiento comprobar la correcta...

Страница 29: ...iguientes ope raciones encender la caldera abrir el grifo de gas presente en la instalaci n para permitir el flujo de combustible colocar el selector de modo 1 fig 1a en la posici n deseada Modo veran...

Страница 30: ...aldera se indica en el visor digital a continuaci n detallamos los tipos de visualizaci n ESTADO DE LA CALDERA PANTALLA Stand by Estado APAGADO OFF OFF Bloqueo de alarma de m dulo ACF A01 Alarma de de...

Страница 31: ...0 25 0 45 Campo de selecci n de la temperatura del agua caliente C 40 80 Bomba altura de carga m xima disponible para la instalaci n mbar 300 al caudal de l h 1 000 Vaso de expansi n de membrana l 8...

Страница 32: ...r a ppm 120 200 CO2 7 3 2 2 NOx s a m s bajo que ppm 200 100 Temperatura humos C 142 109 Tabla Multigas Control realizado con tubo conc ntrico 60 100 long 0 85 m temperatura agua 80 60 C DESCRIPCI N G...

Страница 33: ...iser la chaudi re il est dangereux d activer des dispositifs ou des appareils lec triques tels que des interrupteurs des appareils lectrom nagers 2 DESCRIPTION DE LA CHAUDI RE Quadra II C S I est une...

Страница 34: ...s dommages provoqu s par l absence de mise la terre de l installation Pour le branchement lectrique utiliser le c ble d alimentation fourni En cas de remplacement du c ble d alimentation utiliser un c...

Страница 35: ...de charge de chaque coude m 45 90 de 0 96 3 85 42 1 35 2 2 de 3 85 7 85 44 de 7 85 12 4 non install e mont e dans la chaudi re VACUATIONS D DOUBL ES 80 fig 11 Les vacuations d doubl es peuvent tre or...

Страница 36: ...dements hydrauliques r alis s il est possible de remplir l installation de chauffage Cette op ration doit tre r alis e avec l installation froide en effectuant les op rations suivantes ouvrir le bouch...

Страница 37: ...on lue sur le manom tre est stable ou bien l aide d un milliamp rem tre plac apr s le modulateur s assurer que celui ci re oit le courant disponible maximum 120 mA pour G20 et 165 mA pour gaz liquide...

Страница 38: ...la transformation du gaz liquide au m thane retirer le pont de la position JP3 remonter les composants d mont s pr c demment remettre la chaudi re sous tension et ouvrir nouveau le robinet de gaz ave...

Страница 39: ...eil suivre attentivement les op rations d crites Pour allumer la chaudi re il faut effectuer les op rations suivantes mettre la chaudi re sous tension ouvrir le robinet de gaz pr sent sur l installati...

Страница 40: ...tion du Service apr s vente 5A SIGNAUX LUMINEUX ET ANOMALIES L tat de fonctionnement de la chaudi re est indiqu par l afficheur num rique les types d affichage sont report s plus bas TAT DE LA CHAUDI...

Страница 41: ...our fonctionnement standard bar 0 25 0 45 Plage de s lection de la temp rature d eau de chauffage C 40 80 Pompe pr valence maximum disponible pour l installation mbar 300 avec un d bit de l h 1 000 Va...

Страница 42: ...um du gaz G20 Maximum Minimum CO s a inf rieur ppm 120 200 CO2 7 3 2 2 NOx s a inf rieur ppm 200 100 Temp rature des fum es C 142 109 Tableau multigaz Contr le effectu sur tuyau concentrique 60 100 lo...

Страница 43: ...e c t i pe cel de ap cald menajer golirea instala iei termice i menajere dac exist riscul de nghe ntre inerea centralei se va face minim o dat pe an program nd din timp interven ia la Centrului de Ser...

Страница 44: ...a III Aparatul func ioneaz cu curent alternativ de 230 Volt 50 Hz i o putere electric de 116 W pentru 24 C S I i este n conformitate cu standardul EN 60335 1 Este obligatorie totodat conectarea la un...

Страница 45: ...temperaturi mai mici de 60 C folosirea acestui colector este obligatorie Dac monta i un colector de condens asigura i v c a i creat o nclinare a conductei de evacuare a gazelor de ardere de 1 spre co...

Страница 46: ...tiva func ia de pre nc lzire Aceast func ie men ine cald apa din schimb torul de c ldur sanitar pentru a reduce timpul de a teptare p n la venirea apei calde Display ul afi eaz temperatura de tur a ap...

Страница 47: ...g 8a porni i centrala pozi ion nd ntrerup torul principal pe pornit verifica i ca presiunea citit pe manometru s r m n constant sau cu ajutorul unui miliampermetru montat n serie cu modula torul veri...

Страница 48: ...16 dac modi ca i aparatul pentru a lucra cu GPL n loc de gaz metan monta i jumperul n pozi ia JP3 dac modi ca i aparatul pentru a lucra cu gaz metan n loc de GPL scoate i jumperul din JP3 monta i la...

Страница 49: ...a Ulterior dac va nevoie s repune i n func iune centrala proceda i astfel Pentru pornirea centralei este necesar s alimenta i electric centrala deschide i robinetul de gaz al instala iei pentru a perm...

Страница 50: ...al este indicat starea de func ionare a centralei Tipurile de afi are sunt descrise n tabelul de mai jos STARE CENTRAL DISPLAY Stand by Stare OFF OFF Alarm blocare modul ACF A01 Alarm anomalie electro...

Страница 51: ...esiune minim pentru func ionare standard bar 0 25 0 45 C mp de selec ie a temperaturii H2O nc lzire C 40 80 Pomp sarcin maxim disponibil pentru instala ie mbar 300 la un debit de l h 1 000 Vas de expa...

Страница 52: ...im Minim CO mai mic de ppm 120 200 CO2 7 3 2 2 NOx mai mic de ppm 200 100 Flue Temperatur fum C 142 109 Tabel multigaz Verificare efectuat cu tub concentric 60 100 lungime 0 85 m temperatur ap 80 60 C...

Страница 53: ...m s r pido 3 Hidr metro 4 Pantalla digital que indica la temperatura de funcionamiento y los c digos de anomal a Descripci n de los iconos Carga de la instalaci n este icono se visualiza junto con el...

Страница 54: ...la de seguridad 5 Transformador de encendido remoto 6 Quemador 7 Electrodo de encendido detecci n llama 8 Termostato l mite 9 Intercambiador 10 Sonda NTC primario 11 Ventilador 12 Tubo de detecci n de...

Страница 55: ...a de seguridad 7 By pass 8 V lvula de retenci n 9 Grifo de vaciado 10 Presostato agua 11 Sonda NTC agua sanitaria 12 Sonda NTC primario 13 Intercambiador 14 Vaso de expansi n 15 V lvula de purgado de...

Страница 56: ...ICHET MATRICOL Func ie ap menajer Func ie nc lzire Qn Capacitate termic Pn Putere termic IP Grad de protec ie Pmw Presiune maxim de func ionare circ menajer Pms Presiune maxim nc lzire T Temperatur Ra...

Страница 57: ...l termostato ambiente 24Vdc se instalar como se indica en el esquema despu s de quitar el puente del conector de 2 v as CN5 Atenci n Entrada TA con baja tensi n de seguridad B Los dispositivos de baja...

Страница 58: ...58 A B C D...

Страница 59: ...n y memorizaci n de la m xima calefacci n el ctrica regulada JP3 Puente selecci n MTN GLP JP4 Selector termostatos agua sanitaria absolutos JP5 Puente selecci n funcionamiento s lo calefacci n no util...

Страница 60: ...ed segunda velocidade Third speed terceira velocidade HU Keringet szivatty marad k emel magass ga A Hozam raml si mennyis g l h B Emel magass g m C A A f t rendszer marad k emel magass g t a ho zam f...

Страница 61: ...use S Supply A T Ambient thermostat PL C Bezpiecznik D Zasilanie T A Termostat rodowiskowy ES F Fusible A Alimentaci n T A Termostato ambiente F F Fusible A Alimentation T A Thermostat d ambiance RO F...

Страница 62: ...N DE PROTECTION D RACCORDEMENTS FASTON E CROU DE R GLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMUM F VIS A SIX PANS CREUX POUR LE REGLAGE DU MINIMUM SANITAIRE RO A ROBINET DE COMPENSARE B TUB PRESIUNE C DOP SIGURAN D C...

Страница 63: ...la m xima calefacci n JP3 Puente selecci n MTN GLP ES M N regulaci n m nima calefacci n M X regulaci n m xima calefacci n ES A tapa B tornillo RO MIN calibrare val minim nc lzire MAX calibrare val max...

Страница 64: ...fig 7a fig 2b fig 3a fig 5a fig 2a fig 4a fig 6a EN F S S A R A Function PL F S Funkcja S A R A ES F S Funci n S A R A F F S Fonction S A R A RO F S Func ie S A R A fig 1a fig 5b fig 8a 3 1 2 4 F S AU...

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...Via Risorgimento 13 23900 Lecco LC Italy Cod 20084217 04 14 Ed 0...

Отзывы: