background image

Quadra II 24 C.A.I.

9

USER

1A  GENERAL WARNINGS

The instruction manual is an integral part of the product and it must 

therefore be kept carefully and must accompany the appliance; if 

the manual is lost or damaged, another copy must be requested 

from the Technical Assistance Service.

  Boiler installation and any other assistance and maintenance 

operation  must  be  carried  out  by  qualified  personnel 

according to current local and national regulations. 

  For installation, it is advisable to contact specialised personnel.
  The boiler must only be used for the application foreseen by 

the  manufacturer.  The  manufacturer  shall  not  be  liable  for 

any damage to persons, animals or property due to errors in 

installation, calibration, maintenance or due to improper use.

  This appliance should not be operated by children younger 

than  8  years,  people  with  reduced  physical,  sensory  or 

mental  capacities,  or  inexperienced  people  who  are  not 

familiar  with  the  product,  unless  they  are  given  close 

supervision  or  instructions  on  how  to  use  it  safely  and  are 

made aware by a responsible person of the dangers its use 

might entail. Children must not play with the appliance. It is 

the user's responsibility to clean and maintain the appliance. 

Children  should  never  clean  or  maintain  it  unless  they  are 

given supervision.

  The  safety  and  automatic  adjustment  devices  must  not  be 

modified, during the system life cycle, by the manufacturer or 

supplier.

  This  appliance  produces  hot  water,  therefore  it  must  be 

connected to a heating system and/or a domestic hot water 

mains, compatible with its performance and output.

  In case of water leakage, close the water supply and contact 

the Technical Assistance Service immediately.

  In case of absence for long periods time, close the gas supply 

and switch off the electrical supply main switch. In case of 

risk of frost, empty the boiler.

  From time to time check that the operating pressure of the 

hydraulic system does not decrease under 1 bar.

  In  case  of  failure  and/or  malfunctioning,  deactivate  the 

appliance, and do not try to repair or intervene directly on it.

  Appliance maintenance must be carried out at least once a 

year:  program  it  with  the  Technical Assistance  Service  will 

avoid wasting time and money.

  The ventilation openings are vital for correct combustion.
  When the product reaches the end of its life it should not be 

disposed of as solid urban waste but should be brought to a 

separated waste collection facility.

Boiler use requires to strictly observe some basic safety rules:

  Do not use the appliance in any manner other than its 

intended purpose.

  It is dangerous to touch the appliance with wet or damp body 

parts and/or in bare feet.

  Under no circumstances cover the intake grids, dissipation 

grids and ventilation vents in the installation room with cloths, 

paper or any other material.

  Do  not  activate  electrical  switches,  telephone  or  any  other 

object that causes sparks if there is a smell of gas. Ventilate 

the room by opening doors and windows and close the gas 

central tap.

  Do not place anything in the boiler.
  Do not perform any cleaning operation if the appliance is not 

disconnected from the main power supply.

  Do not cover or reduce ventilation opening of the room where 

the generator is installed.

  Do  not  leave  containers  and  inflammable  products  in  the 

installation room.

  Do not attempt to repair the appliance in case of failure and/

or malfunctioning.

  It is dangerous to pull or twist the electric cables.
  Do not access the inside of the boiler. Any work on the boiler 

should be carried out by the Technical Assistance Centre or 

by professionally qualified personnel.

  Do not intervene on sealed elements.

  Do not cover or reduce the size of the ventilation openings 

in the room where the boiler is installed. The ventilation 

openings are vital for correct combustion.

For better use, remember that:

-  a periodic external cleaning with soapy water not only improves 

its aesthetic aspect but also preserves panelling from corrosion, 

extending its life cycle;

-  if the wall-mounted boiler is enclosed in pendant furniture, leave 

at least 5 cm for ventilation and maintenance;

-  installation of an room thermostat will favour a greater comfort, a 

more rational use of the heat and energy saving; the boiler can 

also be connected to a programming clock in order to manage 

ignition and switching off during the day or week.

2A  IGNITION

First ignition must be carried out by personnel from the Technical 

Assistance Service. At the same time, if it is necessary to put the 

appliance in service again, carefully follow the described operations.

To  start-up  the  boiler  it  is  necessary  to  carry  out  the  following 

operations:

-  power the boiler

-  open the gas tap present in the system to allow fuel flow

-  turn the mode selector

 

(3 - fig. 1a) to the desired position:

  Summer mode:

  turning  the  selector  to  the  symbol  summer 

  (fig.  2a)  the  traditional  function  of  only  domestic  hot  water 

is activated. If there is a domestic hot water request, the boiler 

status indicator LED lights up with a fixed green light. The digital 

display  shows  the  hot  water  system  temperature,  the  icon  to 

indicate the hot water supply and the flame icon (fig. 4a)

.

 

Winter mode: 

by  turning  the  mode 

selector 

within the 

area marked (fig. 2b), the boiler provides domestic hot water and 

heating. If there is a heat request, the boiler switches on and 

the 

boiler status indicator LED lights up with a fixed green light. 

The 

digital monitor indicates the heating water temperature, 

the icon to 

indicate heating and the flame icon (fig. 3a). If there is a domestic 

hot water request, the boiler switches on and 

the boiler status 

indicator LED lights up with a fixed green light. 

T

he digital display 

shows the hot water system temperature, the icon to indicate the 

hot water supply and the flame icon (fig. 4a)

 

  Pre-heating  (faster  hot  water)

:  turning  the  domestic  hot 

water  temperature  adjustment  knob  (4  -  fig.  1a)  to  the 

 

symbol  (fig.  5a),  to  activate  the  pre-heating  function.  This 

function keeps the water in the domestic hot water exchanger 

hot,  to  reduce  stand-by  times  when  a  request  is  made.  When 

the  pre-heating  function  is  enabled,  the  yellow  LED  next  to 

the 

 symbol is lit.

 

The  digital  display  indicates  the  delivery 

temperature  of  the  heating  water  or  the  domestic  hot  water, 

according to the current request. During burner ignition following 

a  pre-heating  request,  the  display  indicates  the 

 symbol 

(fig.  5b).  To  deactivate  the  pre-heating  function,  rotate  the 

domestic hot water temperature adjustment knob back to the  

 symbol. T

he yellow LED will switch off. Bring the domestic hot 

water temperature adjustment knob back to the required position. 

This function cannot be activated when the boiler is OFF: function 

selector (fig.6b) on   OFF.

Adjustment of the heating water temperature

To adjust the heating water temperature, turn the knob with symbol 

 (within the area divided into segments fig. 2b).

Adjustment of domestic hot water temperature

To adjust domestic water temperature (bathrooms, showers, kitchen, 

etc.), turn the knob with symbol   (fig. 8a) within the area marked 1 and 

6. Rotate clockwise to increase the temperature and anticlockwise 

to reduce it.

 On the control panel, the green LED flashes with ON 

for 0.5 seconds, OFF for 3.5 seconds.

 The boiler is stand-by status 

until, after a heat request, the burner switches on and the 

indicator 

LED turns fixed green to indicate flame presence. The digital display 

shows the hot water system temperature, the icon to indicate the 

hot water supply and the flame icon.

The  boiler  will  be  in  function  until  the  adjusted  temperature  is 

reached, afterwards it will be in “standby” again.

If the red LED indicator light near the 

 symbol on the control panel 

lights  up,  this  means  the  boiler  is  in  temporary  stop  status  (see 

chapter "Light signals and faults"). The digital monitor indicates the 

fault code detected (fig. 6a).

Содержание quadra ii 24 C.A.I.

Страница 1: ...Quadra II 24 C A I EN INSTALLER AND USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBS UGI INSTALACJI I KONSERWACJI KOT A GAZOWEGO FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION ES INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y USO RO MANUAL...

Страница 2: ...n es techniques 31 Panneau de commande 52 l ments fonctionnels de la chaudi re 53 Circuit hydraulique 54 Sch mas lectriques 57 Pr valence r siduelle du circulateur 59 Kocio QUADRA II C A I spe nia pod...

Страница 3: ...to Delegado UE N 811 2013 Reglamento Delegado UE N 813 2013 Reglamento Delegado UE N 814 2013 RO Centrala QUADRA II C A I este fabricat n conformitate cu cerin ele urm toarelor Directive Directiva gaz...

Страница 4: ...zing boiler maintenance must be carried out at least once a year This should be booked in advance with the Technical Assistance Service For safety always remember that It is dangerous to activate elec...

Страница 5: ...ailable this can be checked by the message on the packaging and the adhesive label indicating the gas type It is very important to highlight that in some cases the smoke pipes are under pressure and t...

Страница 6: ...rescribed by current regulations 4 2 Appliance ignition To start up the boiler it is necessary to carry out the following operations power the boiler open the gas tap present in the system to allow fu...

Страница 7: ...justed by the manufacturer If it is necessary to adjust it again for example after extraordinary maintenance after replacement of gas valve or after gas conversion carry out the following procedure Th...

Страница 8: ...disassembly refer to instructions below remove power supply from the boiler and close the gas tap remove the components to access to the internal parts of the boiler fig 19 disconnect the spark plug c...

Страница 9: ...t combustion For better use remember that a periodic external cleaning with soapy water not only improves its aesthetic aspect but also preserves panelling from corrosion extending its life cycle if t...

Страница 10: ...e below 0 5 bar red field If this condition is checked it is necessary to restore water pressure in the boiler proceeding as follows set the mode selector 3 fig 1a to OFF turn on the filling tap L fig...

Страница 11: ...e bar 0 15 Hot water quantity with t 25 C l min 13 7 with t 30 C l min 11 5 with t 35 C l min 9 8 DHW minimum output l min 2 Selection field of DHW temperature C 37 60 Flow regulator l min 10 Gas pres...

Страница 12: ...ciency class C Water heating energy efficiency class B Rated heat output Pnominal 24 kW Seasonal space heating energy efficiency s 77 Useful heat output At rated heat output and high temperature regim...

Страница 13: ...li zachodzi niebezpiecze stwo zamarzania konserwacj kot a nale y przeprowadza co najmniej raz w roku Us ug taka nale y rezerwowa z wyprzedzeniem w Autoryzowanym Serwisie Beretta Dla zapewnienia bezpie...

Страница 14: ...a poniewa ka dy stan wstrzymania na przyk ad brak gazu zasilania elektrycznego b d blokada kot a wy cza zabezpieczenia MINIMALNE ODLEG O CI Aby umo liwi dost p do wn trza gazowego kot a grzejnego w ce...

Страница 15: ...u 3 7 Nape nianie instalacji rys 13 Po przeprowadzeniu pod cze hydraulicznych mo na przyst pi do nape niania instalacji c o Ta czynno musi by przeprowadzona przy zimnej instalacji wykonuj c nast puj c...

Страница 16: ...szenia temperatury zaprogramowanej r cznie prze cznikiem temperatury wody c o o 10 C przez funkcj S A R A Po drugim cyklu temperatura b dzie utrzymywana na poziomie wy szym o 10 C od zaprogramowanej...

Страница 17: ...ym kotle i ustawieniu pokr t a trybu pracy w pozycji ZIMA przy braku dania grzania W czasie kiedy funkcja jest aktywna palnik jest w czony a kocio produkuje energi do c o Aby dokona regulacji post puj...

Страница 18: ...takt z wykwalifikowanym personelem Kocio powinien by u ytkowany zgodnie z przeznaczeniem Wyklucza si wszelk odpowiedzialno producenta importera z powodu szk d wynikaj cych z b dnej instalacji regulacj...

Страница 19: ...unkcyjny rys 6b w po o eniu OFF Regulacja temperatury wody grzewczej Do regulacji temperatury wody grzewczej nale y obr ci pokr t o z symbolem na terenie podzielonym na segmenty rys 2b Regulacja tempe...

Страница 20: ...uk adu elektronicznego ACF Alarm termostatu ograniczaj cego A02 miga 0 5 w 0 5 wy Ca kowita blokada Przekroczenie temperatury spalin A03 W Ca kowita blokada Alarm prze cznika ci nienia wody A04 W W Ca...

Страница 21: ...ilania gazu I2Lw G27 mbar 20 Ci nienie zasilania gazu I3P G31 mbar 37 Ci nienie zasilania gazu I3B P G30 G31 mbar 30 Po czenia hydrauliczne Wej cie wyj cie ogrzewania 3 4 Wej cie wyj cie c w u 1 2 Wlo...

Страница 22: ...wa AFC 19 GJ w re imie wysokotemperaturowym temperatura wody powrotnej wynosi 60 C a wody zasilaj cej kocio 80 C w re imie niskotemperaturowym 30 C w przypadku kot w kondensacyjnych i 37 C w przypadku...

Страница 23: ...le Service apr s vente pour effectuer au moins les op rations suivantes positionner l interrupteur principal de l appareil et l interrupteur g n ral de l installation sur off fermer les robinets du co...

Страница 24: ...t rieur fig 2 La chaudi re est pourvue de protections qui garantissent son fonc tionnement correct avec une plage de temp rature de 0 C 60 C Pour b n ficier des protections l appareil doit tre en cond...

Страница 25: ...es de danger Les ouvertures pour l air de combustion doivent tre r alis es conform ment la l gislation applicable En cas de formation de condensation le conduit d chappement doit tre isol La figure 12...

Страница 26: ...Signaux lumineux et anomalies L afficheur num rique montre le code d anomalie d tect e fig 6a Fonction Syst me automatique de r glage de l ambiance S A R A fig 7a En pla ant le s lecteur de temp ratur...

Страница 27: ...um l aided unecl en fourchette CH10 afin d obtenir la valeur indiqu e dans le tableau caract ristiques techniques d brancher le connecteur Faston du modulateur attendre ce que la pression lue sur le m...

Страница 28: ...i dessous couper l alimentation lectrique de la chaudi re et fermer le robinet du gaz enlever les composants pour acc der aux parties internes de la chaudi re fig 19 d connecter le branchement du c bl...

Страница 29: ...re s allume avec une lumi re verte fixe L cran num rique affiche la temp ra ture de l eau chaude l ic ne indiquant le chauffage et l ic ne flamme fig 3a En cas de demande d eau chaude sanitaire la ch...

Страница 30: ...on sont fr quentes demander l intervention du service Technique Apr s vente Anomalie A06 La chaudi re fonctionne normalement mais ne garantit pas la sta bilit de la temp rature de l eau sanitaire qui...

Страница 31: ...e bar 6 Pression minimale bar 0 15 Quantit d eau chaude avec t 25 C l min 13 7 avec t 30 C l min 11 5 avec t 35 C l min 9 8 Puissance minimum ECS l min 2 Plage de s lection de la temp rature ECS C 37...

Страница 32: ...ominale Pnominale 24 kW Efficacit nerg tique saisonni re pour le chauffage des locaux s 77 Production de chaleur utile la puissance thermique nominale et en r gime haute temp rature P4 24 0 kW 30 de l...

Страница 33: ...caldera al menos una vez al a o program ndola con antelaci n con el Servicio T cnico de Asistencia Desde el punto de vista de la seguridad se debe recordar que Es peligroso accionar dispositivos o apa...

Страница 34: ...p rdidas por sobrepresi n de la instalaci n de calefacci n El circuito de agua sanitaria no necesita de una v lvula de seguridad pero debe asegurarse que la presi n del acueducto no supere los 6 bar...

Страница 35: ...las siguientes instrucciones apagar la caldera aflojar la v lvula de vaciado de la caldera M vaciar los puntos m s bajos de la instalaci n 3 9 Vaciado del agua caliente sanitaria fig 13 Cada vez que e...

Страница 36: ...C Al alcanzar el nuevo valor establecido comienza un conteo de otros 20 minutos Si durante este per odo el termostato ambiente continua solicitando calor el valor de la temperatura establecida aumenta...

Страница 37: ...el ctrica se activa y desactiva nica mente desde el jumper JP1 fig 16 Los dos LED VERDE y ROJO parpadean simult neamente en el panel de control por 4 segundos aproximadamente La habilitaci n de la fun...

Страница 38: ...as por medio de la llave situada en la caldera No limpiar el aparato o sus diferentes piezas con sustancias infla mables por ej bencina alcohol etc No limpiar los paneles las partes pintadas y las pie...

Страница 39: ...de que haya una petici n de agua caliente sanitaria la caldera se enciende y el indicador LED de la caldera se enciende con una luz verde fija La pantalla digital exhibir la temperatura del sistema de...

Страница 40: ...nstalaci n En este caso la funci n antihielo quedar desactivada Vaciar las instalaciones si hubiese riesgo de hielo 4A CONTROLES Asegurarse al comienzo de la estaci n de calefacci n y tambi n peri dic...

Страница 41: ...Presi n m nima bar 0 15 Cantidad de agua caliente con t 25 C l min 13 7 con t 30 C l min 11 5 con t 35 C l min 9 8 ACS potencia m nima l min 2 Campo de selecci n de la temperatura H2O sanitaria C 37 6...

Страница 42: ...ca de caldeo de agua B Potencia calor fica nominal Pnominal 24 kW Eficiencia energ tica estacional de calefacci n s 77 Potencia calor fica til A potencia calor fica nominal y r gimen de alta temperatu...

Страница 43: ...i ap at t pe circuitul de nc lzire c t i pe cel de ap cald menajer golirea instala iei termice i menajere dac exist riscul de nghe ntre inerea centralei se va face minim o dat pe an program nd din ti...

Страница 44: ...nat corespunz tor pentru preluarea dilat rii apei din circuitul de preparare a apei calde menajere n instala iile unde presiunea re elei de alimentare cu ap dep e te valoarea de 3 bar ca urmare a posi...

Страница 45: ...etta nainte de a porni centrala veri ca i ca a caracteristicile re elelor de alimentare energie electric ap gaz s corespund datelor de pe pl cu a tehnic b tuburile care ies din central s e acoperite c...

Страница 46: ...onarea solicita i interven ia Centrului de Service Autorizat Anomalia A04 Pe l ng codul de anomalie pe display este afi at i simbolul Verifica i valoarea presiunii indicate de termomanometru dac este...

Страница 47: ...Gas conversion operations Conversia de la un tip de gaz la altul este simpl i se poate face i cu centrala instalat Centrala este livrat din fabric pentru func ionarea cu gaz metan G20 conform celor in...

Страница 48: ...nterzis orice interven ie asupra elementelor sigilate Nu acoperi i i nu reduce i gurile de aerisire ale nc perii n care este instalat centrala Gurile de aerisire sunt vitale pentru o ardere corect Pen...

Страница 49: ...ecunde aprins 3 5 secunde stins n acest mod l s nd active alimentarea electric i alimentarea cu combustibil centrala este protejat de sistemele Anti nghe atunci c nd temperatura apei din central scade...

Страница 50: ...7 la un debit de l h 1 000 Vas de expansiune cu membran l 8 Presarcin vas de expansiune bar 1 ACM Presiune maxim bar 6 Presiune minim bar 0 15 Cantitate de ap cald cu t 25 C l min 13 7 cu t 30 C l min...

Страница 51: ...re nominal Prated 24 kW Randamentul energetic sezonier aferent nc lzirii incintelor s 77 Puterea termic util La puterea termic nominal i regim de temperatur ridicat P4 24 0 kW La 30 din puterea termic...

Страница 52: ...gulaci n de la temperatura agua sanitaria Funci n precalentamiento agua caliente m s r pido 5 Led Descripci n de los iconos Carga de la instalaci n este icono se visualiza junto con el c digo de la an...

Страница 53: ...Transformator zap onu 6 Elektroda jonizacyjno kontrolna 7 Palnik 8 Termostat granicznej temperatury 9 Sonda NTC na c o 10 Termostat spalin 11 Wymienni ciep a 12 Naczynie wzbiorcze 13 Odpowietrznik au...

Страница 54: ...incalzire 2 Intrare ACM 3 Intrare ACM 4 Tur nc lzire 5 Robinet umplere 6 Supap de siguran 7 By pass 8 Robinet anti retur 9 Robinet de golire 10 Presostat ap 11 Sond NTC ACM 12 Sond NTC nc lzire 13 Sch...

Страница 55: ...pacitate termic Pn Putere termic IP Grad de protec ie Pmw Presiune maxim de func ionare circ menajer Pms Presiune maxim nc lzire T Temperatur Randament D Capacitate specific NOx Clas NOx EN SERIAL NUM...

Страница 56: ...indica en el diagrama despu s de quitar el puente en el conector de 2 v as CN5 T A Jumper de termostato ambiente contacto libre de tensi n B Los dispositivos de baja tensi n deben conectarse al conect...

Страница 57: ...rrone blu 2 1 3 5 4 1 2 4 3 OPE OPE rosa blu P marrone N L 230 V M3 F blu blu marrone marrone marrone blu MOD 1 12 CN11 F L viola viola rosso rosso t S S bianco bianco P A 2 3 1 grigio grigio MOD 1 4...

Страница 58: ...on B Vanne de gaz C Fusible ext rieur 3 15A F D CN6 si n cessaire MP Carte de commande avec affichage num rique et transformateur d allumage int gr P1 Potentiom tre pour s lectionner off t hiver r ini...

Страница 59: ...evalen rezidual disponibil Aminti i v c instala ia func ioneaz corect dac n schimb torul de c ldur circularea apei se face n mod corect eficient n acest scop cazanul este dotat cu un by pass automat c...

Страница 60: ...fig 3 EN measurement in mm PL Wymiary w mm FR mesures en mm ES medidas en mm RO m suri n mm EN Indoor installation PL Instalacja w pomieszczeniu FR Installation l int rieur ES Instalaci n en el interi...

Страница 61: ...oom thermostat PL B bezpiecznik C Zasilanie 230V T A termostat pokojowy FR B Fusible C Alimentation T A Thermostat d ambiance ES B Fusible C Alimentaci n T A Termostato ambiente RO B Rezisten C Alimen...

Страница 62: ...al maxim nc lzire JP3 Punte selectare MTN GPL A JP1 JP2 JP3 JP4 JP5 JP6 CN8 CN7 1 12 CN11 1 4 CN10 1 7 CN9 CN6 CN5 CN12 1 F1 2A T CN13 P1 P3 P2 CN4 1 3 CN3 1 2 CN2 1 6 TR1 FA1 Elettrodo A R MP PL JP1...

Страница 63: ...A R A Function PL F S Funkcja S A R A FR F S Fonction S A R A ES F S Funci n S A R A RO F S Func ie S A R A fig 1a fig 5b fig 8a AUTO F S fig 6a red LED Czerwona dioda LED LED rouge Led rojo Led ro u...

Страница 64: ...ttaboilers com www berettaboilers com In order to improve its products Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior n...

Отзывы: