49
- Vložte BENNING MM 9/ 10 do gumového ochranného rámu
.
Viz. obr. 12:
Výměna pojistek
9.5 Kalibrace
Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibro
-
ván. Doporučujeme jednou ročně. Zašlete přístroj na adresu:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
9.6 Náhradnídíl
Pojistka F 10 A, 500 V, 1,5 kA, D = 6,3 mm, L = 32 mm
Nr. 749726
10. Použití gumového ochranného rámu
- můžete chránit měřící špičky jejich vložením do spodu gumového ochran
-
ného rámu
(viz. obr. 13).
- je možno jednu nebo obě měřící špičky uložit do spodu gumového ochran
-
ného rámu
tak, aby bylo umožněno měření jednou rukou.
- zadní podpěra na spodu gumového ochranného rámu
umožňuje
BENNING MM 8/ 9/ 10 šikmo postavit (ulehčuje odečítání) nebo pověsit
(viz. obr. 14).
- gumový ochranný rám
je vybaven ouškem pro pověšení
Viz. obr. 13:
navíjení měřících kabelů
viz. obr. 14:
postavení BENNING MM 8/ 9/ 10
11. Technické údaje měřícího příslušenství
4 mm bezpečnostní měřící vodiče ATL 2
- norma: EN 61010-031,
- maximální měřené napětí proti zemi ( ) a měřící kategorie: 1000 V CAT III,
600 V CAT IV,
- maximální měřené proud 10 A,
- ochranná třída II (
), průchozí dvojitá nebo zesílená izolace,
- stupeň znečištění: 2,
- délka: 1,4 m, AWG 18,
- podmínky okolí:
barometrická výška při měření: maximálně 2000 m,
teplota 0 °C až + 50 °C, vlhkost 50 % až 80 %
- Používejte vodiče jen v bezvadném stavu a takovým způsobem, který
odpovídá tomuto návodu, protože v opačném případě může být poškozena
k tomu určená ochrana.
- Vyřaďte vodič, pokud je izolace poškozená nebo pokud došlo k přerušení
ve vedení/zástrčce.
- Nedotýkejte se holých kontaktních hrotů. Dotýkejte se pouze rukojeti!
- Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo měřícího přístroje.
12. Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným
sběrným místům na likvidaci.
11/ 2006
BENNINGMM8/9/10