background image

48

49

FR

Pour des informations détaillées sur le produit, reportez-vous au manuel d'utilisation correspondant. 

Conditions de fonctionnement

Utilisez le dispositif dans un environnement sec, dans le respect des limites de température et d'humidité 

indiquées dans cette brochure. Si le dispositif est mouillé ou exposé à l'humidité, il ne faut plus le 
considérer comme fiable ; dans ce cas, il faut le remplacer. 

Nettoyage

Avant de nettoyer votre appareil, débranchez tous les câbles. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. 

Évitez la pénétration d'humidité dans les orifices. N'utilisez pas de nettoyant ménager, de vaporisateur, de 
solvant, d'alcool, d'ammoniaque ni de produit abrasif. Cet appareil n'a pas besoin d'être stérilisé.

Service et assistance

Si l'appareil semble être endommagé ou ne fonctionne pas correctement, suivez les instructions du guide 

de l'utilisateur et de ce livret. Si le produit ne fonctionne toujours pas comme prévu, contactez votre audio-
prothésiste pour vous renseigner sur le service et la garantie.

Conditions de garantie

Bellman & Symfon garantit ce produit pendant deux (2) ans à partir de la date d'achat pour tout défaut lié à 

des problèmes de matériel ou de fabrication. 
Cette garantie ne s'applique qu'aux conditions normales d'utilisation et de service, et n'inclut pas les dom-

mages liés à un accident, à de la négligence, à une mauvaise utilisation, à un démontage non autorisé ou à 

une contamination, quelle qu'en soit la cause. Cette garantie exclut les dommages indirects ou consécutifs. 

En outre, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles, comme les incendies, les inondations, les 

ouragans et les tornades. 
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d'autres droits 

spécifiques à l'endroit où vous vous trouvez. Certains pays ou lieux de juridiction n'autorisent pas la 

limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations à la durée des garanties 

tacites ; dans ce cas, la limitation mentionnée ci-dessus ne s'appliquera pas à vous. Cette garantie s'ajoute 

à vos droits légaux en tant que consommateur. La garantie ci-dessus ne peut pas être modifiée, sauf par un 

document écrit signé par les deux parties concernées.

Informations sur la conformité

Par la présente, Bellman & Symfon déclare que ce produit est, en Europe, conforme aux exigences 

essentielles du Règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux ainsi qu'aux directives et 

Ce symbole confirme que le produit est conforme au Règlement (UE) 2017/745 relatif aux 

dispositifs médicaux.

Ce symbole indique le numéro de série du fabricant permettant d'identifier un dispositif médical 

spécifique. Il est présent sur le produit et sur le coffret cadeau.

Ce symbole indique le numéro de catalogue du fabricant permettant d'identifier le dispositif 

médical. Il est présent sur le produit et sur le coffret cadeau.

Ce symbole indique le fabricant du dispositif médical, comme défini dans les directives 

européennes 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE.

Ce symbole indique que l'utilisateur devrait consulter les instructions d'utilisation.

Ce symbole indique qu'il est important pour l'utilisateur de prêter attention aux avertissements 

pertinents dans le manuel de l'utilisateur.

Ce symbole indique des informations importantes pour la manipulation et la sécurité du produit.

Température durant le transport et le stockage : -10° à 50 °C, 14° à 122 °F  

Température durant le fonctionnement :  0° à 35 ° C, 32° à 95 °F

Humidité durant le transport et le stockage : <90 %, sans condensation.  

Humidité durant le fonctionnement : 15 % à 90 %, sans condensation.

Pression atmosphérique durant le fonctionnement, le transport et le stockage :  

700hPa à 1060hPa.

Condi-

tions de 

fonction-

nement

Cet appareil est conçu de manière à fonctionner sans problème ni restrictions s'il est utilisé de la 

façon prévue, sauf indication contraire dans les instructions d'utilisation.

Par ce symbole CE, Bellman & Symfon confirme que le produit est conforme aux normes 

européennes relatives à la santé, à la sécurité et à la protection de l'environnement, ainsi qu'à la 

directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques (directive RED).

La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth 

SIG Inc. et toute utilisation de ces marques par Bellman & Symfon est sous licence.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Veuillez 

remettre votre produit ancien ou inutilisé au point de collecte approprié pour le recyclage des 

équipements électriques et électroniques.

Symboles réglementaires

Options de configuration

L'appareil peut être configuré avec les accessoires originaux suivants: 

 

Casque stéréo BE9122, noir

 

Écouteurs stéréo intra-auriculaires BE9124, noir

 

Casque avec microphone BE9233, noir

 

Écouteurs avec micro BE9229, noir

 

Tour de cou, câble 90 cm BE9159, noir

 

Tour de cou BE9161, câble 15 cm, noir

 

Cordon chargeur simple BE9254, blanc

 

Adaptateur secteur, blanc

 

Prise UE, blanc

règlements énumérés ci-dessous. Le texte complet de la déclaration de conformité peut être obtenu 

auprès de Bellman & Symfon ou de votre revendeur Bellman & Symfon local. Consultez le site 

bellman.com

 

pour obtenir les coordonnées.

 

Règlement sur les dispositifs médicaux (DM)

 

Directive européenne relative aux piles

 

Directive sur les équipements radio (RED)

 

Règlement REACH

 

Directive relative aux déchets d'équipe-

ments électriques et électroniques (DEEE)

 

Limitation de l'utilisation de certaines 

substances dangereuses (RoHS)

 

Si vous rencontrez d'autres problèmes avec 

votre appareil, contactez le point de vente, votre 

bureau Bellman & Symfon local ou le fabricant. 

Visitez 

bellman.com

 pour les coordonnées.

 

Les piles rechargeables doivent être chargées 

entièrement avant la première utilisation de 

l'appareil. Ne chargez les piles qu'à des tempéra-

tures comprises entre 0°– 35 °C, 32°– 95 °F.

 

Les piles rechargeables ne doivent être changées 

que par Bellman & Symfon ou un centre de 

service agréé. Le mauvais positionnement des 

piles peut causer un risque d'explosion.

 

N'utilisez pas l'appareil dans des zones où 

l'équipement électronique est interdit. 

 

Cet appareil ne doit pas être utilisé dans les 

avions, à moins que le personnel de bord ne 

l'autorise expressément.

Содержание BE2021 Maxi Pro

Страница 1: ...1 1 BE2021 Maxi Pro personal amplifier Bellman Symfon Group AB...

Страница 2: ...Pro personal amplifier 4 Bedienungsanleitung 12 Brugervejledning 20 User manual 28 Manual de usuario 36 K ytt opas 44 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 60 Brukermanual 68 Bruksanvisning FR FI ES EN...

Страница 3: ...d des Ladevorgangs gr n Nach etwa 3 Stunden leuchtet die Anzeige dauerhaft gr n und zeigt damit an dass Ihr Maxi Pro vollst ndig geladen ist Schritt 2 Maxi Pro anschlie en Schlie en Sie das Kopfh rer...

Страница 4: ...nen niedrigen Pegel ein bevor Sie die Kopfh rer aufsetzen Sch tzen Sie das Ger t bei Lagerung und Transport vor Ersch tterungen Dieses Ger ts sollte nicht direkt neben an deren Ger ten stehen oder ges...

Страница 5: ...3 42 EWG und 98 79 EG definiert an Dieses Symbol weist darauf hin dass der Benutzer die Gebrauchsanweisung sorgf ltig lesen und beachten sollte Die Kennzeichnung weist darauf hin dass es f r den Benut...

Страница 6: ...s der Kopfh rerstecker korrekt an der Kopfh rerbuchse des Maxi Pro 12 angeschlossen ist Erh hen Sie die Lautst rke indem Sie das am Lautst rkeregler 6 des Maxi Pro dr cken Schlie en Sie den Kopfh rer...

Страница 7: ...tre sekunder Sluk Maxi ved at trykke p T nd Sluk knappen 3 og holde den inde i 3 sek indtil alle indika torerne slukkes Brug af Maxi til at tydeligg re tale Maxi er udstyret med en indbygget retnings...

Страница 8: ...s en s dan anvendelse er n dvendig b r dette og det andet udstyr observeres for at bekr fte at det fungerer normalt Anvendelse af tilbeh r transducere og ledninger udover dem der er angivet eller leve...

Страница 9: ...C 93 42 EEC og 98 79 EC Dette symbol angiver at brugeren b r l se vejledningen og denne folder Dette symbol angiver at det er vigtigt at brugeren er opm rksom p de relevante advarsler i brugsanvisning...

Страница 10: ...at parre enhederne igen ved at g re som beskrevet i afsnittet Parring Der sker ikke noget n r jeg trykker p T nd Sluk knappen p Maxi Batterierne er brugt op Lad Maxi op se Oplad Maxi Batteriindikator...

Страница 11: ...Make sure Bluetooth is activated on your mobile phone Open the Bluetooth menu in Settings and select Maxi Pro in the list 4 The Bluetooth indicator will emit a steady blue light to show that the pairi...

Страница 12: ...r than those specified or provided by the manufacturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in impro...

Страница 13: ...liance with the essential requirements of the Medical Device Regulation EU 2017 745 as well as the directives and regulations With this symbol Bellman Symfon confirms that the product meets the Medica...

Страница 14: ...urned on First make sure the volume is at the required level Then check that the headphone plug is properly connected to the Maxi headphone jack 12 Increase the volume by pressing the on the Maxi volu...

Страница 15: ...axi est cargado Paso 2 Conexi n de Maxi Conecte los auriculares suministrados de diade ma o cascos o el collar de inducci n a la toma de auriculares 12 Maxi marcada en verde Paso 3 Encendido de Maxi P...

Страница 16: ...les distintos de los especificados o proporcionados por el fabricante de este equipo podr a resultar en un aumento de las emisiones electromag n ticas o una reducci n de la inmunidad electromagn tica...

Страница 17: ...rtencia relevantes en las gu as del usuario Este s mbolo indica informaci n importante para el manejo y la seguridad del producto Temperatura durante el transporte y almacenamiento 10 a 50 C 14 a 122...

Страница 18: ...encuentra en modo micr fo no pulsando el selector del micr fono 4 Vuelva a intentar conectar las unidades siguiendo los pasos de la secci n Conexi n entre unidades Cuando pulso el bot n de encendi do...

Страница 19: ...et nap pi kuulokkeet tai kuulokemikrofoni Maxin vihre ll merkittyyn kuulokeliit nt n 12 Vaihe 3 Maxin k ynnist minen K ynnist Maxi painamalla 3 virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan Mikrofonin merkkiva...

Страница 20: ...Muiden kuin t m n laitteen valmistajan m rit telemien tai toimittamien lis varusteiden muuntimien ja kaapeleiden k ytt voi lis t laitteen s hk magneettisia p st j tai v hent s hk magneettista h iri ns...

Страница 21: ...oli ilmoittaa l kinn llisten laitteiden valmistajan sellaisena kuin se on m ritelty EU direktiiveiss 90 385 ETY 93 42 ETY ja 98 79 EY T m symboli ilmoittaa ett k ytt j n tulee tutustua k ytt ohjeisiin...

Страница 22: ...utta Varmista mikrofonin valitsinta 4 painamalla ett Maxi on mikrofonitilassa Yrit muodostaa yksik ist pari uudelleen noudattamalla kohdassa Parinmuodostus annettuja ohjeita Mit n ei tapahdu kun paina...

Страница 23: ...dicateur de batterie 8 clignote en vert pendant le chargement Au bout de 3 heures il met une lumi re verte continue pour in diquer que le Maxi est compl tement charg tape 2 Connexion au Maxi Branchez...

Страница 24: ...superpos d autres dispositifs doit tre vit pour ne pas causer de dysfonctionnement Si ce genre d utilisation est n cessaire cet appareil et les autres dispositifs doivent tre contr l s pour s assurer...

Страница 25: ...42 CEE et 98 79 CE Ce symbole indique que l utilisateur devrait consulter les instructions d utilisation Ce symbole indique qu il est important pour l utilisateur de pr ter attention aux avertissement...

Страница 26: ...puis es Rechargez le Maxi voir la rubrique Chargement du Maxi L indicateur de batterie du Maxi clignote en rouge Le niveau de la batterie est faible Rechargez le Maxi voir la rubrique Chargement du Ma...

Страница 27: ...t of neklus aan op de groen gemarkeerde hoofdtelefoonaansluiting 12 van de Maxi Stap 3 De Maxi starten Druk ongeveer n seconde op de aan uit knop 3 om de Maxi te starten De microfoon indicator 2 gaat...

Страница 28: ...ergelijk gebruik noodzakelijk is moet deze apparatuur en de andere apparatuur worden geobserveerd om te controleren of ze normaal werken Het gebruik van andere accessoires transduc ers en kabels dan g...

Страница 29: ...79 EG Dit symbool geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing dient te raadplegen Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de gebruiker aandacht besteedt aan de relevante waarschuwingen i...

Страница 30: ...ppelen aan de hand van de procedure onder Koppelen Er niets gebeurt als ik op de aan uitknop van de Maxi druk De batterijen zijn leeg Laad de Maxi op zie De Maxi opladen De batterij indicator van de M...

Страница 31: ...detelefonene repluggene hodesettet eller nakkeb ylen til hodetelefon kontakten 12 som er merket med gr nt p Maxi Trinn 3 Starte Maxi Hold inne p av knappen 3 i ca en sekund for starte Maxi Mikrofonind...

Страница 32: ...er spesifisert eller levert av produsenten av dette utstyret kan f re til kt elektromagnetiske utslipp eller redusert elektromagnetisk immunitet for utstyret og medf re feil bruk B rbart RF kommunikas...

Страница 33: ...ifiseres Det er tilgjengelig p produktet og emballasjen Dette symbolet indikerer produsentens katalognummer slik at det medisinske utstyret kan identifiseres Det er tilgjengelig p produktet og emballa...

Страница 34: ...rs k pare enhetene igjen ved f lge trinnene i avsnittet Paring Ingenting skjer n r jeg trykker p P av knappen p Maxi enheten Batteriene er utladet Lad Maxi enheten se Lade opp Maxi Batteriindikatoren...

Страница 35: ...eg 2 Anslut h rlurar Anslut medf ljande h rlurar headset eller halsslinga till det gr na h rlursuttaget 12 p Maxi Steg 3 Starta Maxi H ll in P Av knappen 3 i ungef r en sekund f r att starta Maxi Mikr...

Страница 36: ...de som anges eller till handah lls av tillverkaren kan leda till kad elektromagnetisk str lning eller minskad elektromagnetisk immunitet hos denna utrustning och resultera i felaktig drift B rbar RF...

Страница 37: ...EU direktiven 90 385 EEC 93 42 EEC och 98 79 EC Den h r symbolen indikerar att anv ndaren b r l sa bruksanvisningen Symbolen indikerar att det r viktigt f r anv ndaren att uppm rksamma relevanta varn...

Страница 38: ...nder n r jag h ller in P Av knappen p Maxi Batteriet r urladdat Ladda enheten se Ladda Maxi Batterilampan p Maxi blinkar r tt Batteriet r n stan urladdat Ladda Maxi se Ladda Maxi Jag h r inget ljud i...

Страница 39: ...E2021 C_009MAN1 0 Date of issue 2022 03 01 TM and 2022 Bellman Symfon AB All rights reserved Manufacturer Bellman Symfon Group AB S dra L ngebergsgatan 30 436 32 Askim Sweden Phone 46 31 68 28 20 E ma...

Отзывы: