background image

28

29

ES

Lea esto primero

Este folleto le ofrece una guía sobre cómo utilizar y mantener su nuevo amplificador personal 

Maxi Pro. Asegúrese de leer este folleto detenidamente, incluida la sección de 

Advertencias

. Esto 

le ayudará a aprovechar al máximo su Maxi. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con su 

profesional de la audición.

Finalidad

La finalidad de la familia de productos de audio es amplificar el volumen y 

mejorar la inteligibilidad del habla durante las conversaciones y al escuchar 

la televisión. También se puede utilizar con otras fuentes de sonido.

Grupo de usuarios 

previsto

Este producto va dirigido a personas de todas las edades que sufran 

una pérdida auditiva de leve a importante y necesiten amplificación del 

sonido en distintas situaciones.

Usuario previsto

El usuario previsto es una persona con pérdida auditiva de leve a 

importante, que necesite amplificación del sonido.

Principio de 

funcionamiento

La familia de productos de audio consta de varios amplificadores y 

transmisores de sonido que se han desarrollado específicamente para 

mejorar el sonido incluso en situaciones exigentes. Dependiendo de la 

función asignada del amplificador o transmisor de sonido específico, 

se pueden usar diferentes micrófonos para captar el sonido directo o 

mejorar el sonido ambiente.

1

  Toma del  

cargador

4

  Selector de 

micrófono

2

  Indicador de 

micrófono

5

  Indicador de 

volumen/tono

6

 Controles  

de volumen

7

 Controles 

de tono

8

 Indicador 

de batería

3

 Encendido/

apagado

13

  Adaptador de  

corriente

 

9

 Micrófono

10

  Indicador de Bluetooth

11

  Selector de Bluetooth

12

  Toma de auriculares

El diseño y el funcionamiento  

pueden variar según el paquete

14

  Enchufe de red

Descripción general

Acerca de Maxi Pro

Maxi Pro es un amplificador del habla digital 

que permite oír alto y claro. Utilice Maxi para 

mejorar la acústica durante las comidas, en con-

versaciones telefónicas o al ver la televisión.

Primeros pasos

Paso 1: 

Carga de Maxi

Conecte el cable de carga al adaptador de 

corriente (

13

) y a la toma del cargador (

1

) de 

Maxi marcada en amarillo.

Encaje el enchufe de red (

14

) en el adapta-

dor de corriente (

13

) y compruebe que esté 

bien fijado antes de conectarlo a la toma de 

corriente. 

El indicador de batería (

8

) parpadea en 

verde durante la carga. Tras unas 3 horas, 

la luz verde cambiará a fija para indicar que 

Maxi está cargado.

Paso 2: 

Conexión de Maxi

Conecte los auriculares suministrados (de diade-

ma o cascos) o el collar de inducción a la toma de 

auriculares (

12

) Maxi marcada en verde.

Paso 3: 

Encendido de Maxi

Pulse el botón de encendido/apagado (

3

durante 1 s para encender Maxi. El indicador 

del micrófono (

2

) se iluminará en verde y se 

mostrará el volumen actual en el indicador de 

volumen/tono (

5

) durante 3 s. 

Para apagar Maxi, mantenga pulsado el botón 

de encendido/apagado (

3

) durante unos 3 s 

hasta que todos los indicadores se apaguen.

Uso de Maxi para ampli-

ficar conversaciones

Maxi cuenta con un micrófono omnidireccion-

al (

9

) incorporado que amplifica las conversa-

ciones. Coloque Maxi en una mesa, cerca de la 

persona que habla, y sujételo en la mano o en 

la ropa con la pinza suministrada.

Ajuste del volumen

Pulse    en el control de volumen (

6

) para 

subir el volumen y    para bajarlo. El volumen 

del micrófono puede ajustarse en nueve 

pasos y el del teléfono móvil y la televisión, en 

quince. El nivel se muestra en el indicador de 

volumen/tono (

5

). 

Nota: 

Cada vez que encienda Maxi, el volumen 

estará bajo para evitar niveles molestos.

Ajuste del tono

Pulse   en el control de tono (

7

) para aumen-

tar los agudos y   para disminuirlos. Los agu-

dos pueden ajustarse en cinco pasos y pueden 

verse en el indicador de volumen/tono (

5

).

Nota:

 El aumento de los agudos provoca que 

los sonidos ‘S’, ‘F’, y ‘T’ sean más pronunciados, 

lo que hace que las palabras se distingan con 

mayor claridad.

Uso de Maxi con el  

teléfono móvil

Emparejamiento

Compruebe que el micrófono del Maxi 

está activado. Para ello, pulse el selector de 

micrófono (

4

).

Mantenga pulsado el selector de Bluetooth 

(11) de Maxi hasta que el indicador de Blue-

tooth (

10

) empiece a parpadear en azul.

Asegúrese de que el teléfono móvil tenga 

activado el Bluetooth. Abra el menú Blue-

tooth y seleccione “Maxi Pro” de la lista.

El indicador de Bluetooth emitirá una luz fija 

azul para confirmar que el emparejamiento 

se ha realizado correctamente.

Nota:

 Si su teléfono se ha desconectado de 

Maxi, necesita repetir los pasos 

3 a 4

 para 

volver a conectarlo.

Respuesta de una llamada telefónica

Cuando suena el teléfono móvil, el indica-

dor de Bluetooth (

10

) de Maxi parpadea en 

azul. El resto de sonidos se silenciarán y oirá 

el tono de llamada en los auriculares. 

Para 

responder 

la llamada, pulse el selector 

de Bluetooth (

11

) de Maxi o utilice el mando 

de los auriculares. A continuación, oirá por 

los auriculares la voz amplificada de su in-

terlocutor. El micrófono de Maxi o el mando 

de los auriculares recogerá su voz.

Содержание BE2021 Maxi Pro

Страница 1: ...1 1 BE2021 Maxi Pro personal amplifier Bellman Symfon Group AB...

Страница 2: ...Pro personal amplifier 4 Bedienungsanleitung 12 Brugervejledning 20 User manual 28 Manual de usuario 36 K ytt opas 44 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 60 Brukermanual 68 Bruksanvisning FR FI ES EN...

Страница 3: ...d des Ladevorgangs gr n Nach etwa 3 Stunden leuchtet die Anzeige dauerhaft gr n und zeigt damit an dass Ihr Maxi Pro vollst ndig geladen ist Schritt 2 Maxi Pro anschlie en Schlie en Sie das Kopfh rer...

Страница 4: ...nen niedrigen Pegel ein bevor Sie die Kopfh rer aufsetzen Sch tzen Sie das Ger t bei Lagerung und Transport vor Ersch tterungen Dieses Ger ts sollte nicht direkt neben an deren Ger ten stehen oder ges...

Страница 5: ...3 42 EWG und 98 79 EG definiert an Dieses Symbol weist darauf hin dass der Benutzer die Gebrauchsanweisung sorgf ltig lesen und beachten sollte Die Kennzeichnung weist darauf hin dass es f r den Benut...

Страница 6: ...s der Kopfh rerstecker korrekt an der Kopfh rerbuchse des Maxi Pro 12 angeschlossen ist Erh hen Sie die Lautst rke indem Sie das am Lautst rkeregler 6 des Maxi Pro dr cken Schlie en Sie den Kopfh rer...

Страница 7: ...tre sekunder Sluk Maxi ved at trykke p T nd Sluk knappen 3 og holde den inde i 3 sek indtil alle indika torerne slukkes Brug af Maxi til at tydeligg re tale Maxi er udstyret med en indbygget retnings...

Страница 8: ...s en s dan anvendelse er n dvendig b r dette og det andet udstyr observeres for at bekr fte at det fungerer normalt Anvendelse af tilbeh r transducere og ledninger udover dem der er angivet eller leve...

Страница 9: ...C 93 42 EEC og 98 79 EC Dette symbol angiver at brugeren b r l se vejledningen og denne folder Dette symbol angiver at det er vigtigt at brugeren er opm rksom p de relevante advarsler i brugsanvisning...

Страница 10: ...at parre enhederne igen ved at g re som beskrevet i afsnittet Parring Der sker ikke noget n r jeg trykker p T nd Sluk knappen p Maxi Batterierne er brugt op Lad Maxi op se Oplad Maxi Batteriindikator...

Страница 11: ...Make sure Bluetooth is activated on your mobile phone Open the Bluetooth menu in Settings and select Maxi Pro in the list 4 The Bluetooth indicator will emit a steady blue light to show that the pairi...

Страница 12: ...r than those specified or provided by the manufacturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in impro...

Страница 13: ...liance with the essential requirements of the Medical Device Regulation EU 2017 745 as well as the directives and regulations With this symbol Bellman Symfon confirms that the product meets the Medica...

Страница 14: ...urned on First make sure the volume is at the required level Then check that the headphone plug is properly connected to the Maxi headphone jack 12 Increase the volume by pressing the on the Maxi volu...

Страница 15: ...axi est cargado Paso 2 Conexi n de Maxi Conecte los auriculares suministrados de diade ma o cascos o el collar de inducci n a la toma de auriculares 12 Maxi marcada en verde Paso 3 Encendido de Maxi P...

Страница 16: ...les distintos de los especificados o proporcionados por el fabricante de este equipo podr a resultar en un aumento de las emisiones electromag n ticas o una reducci n de la inmunidad electromagn tica...

Страница 17: ...rtencia relevantes en las gu as del usuario Este s mbolo indica informaci n importante para el manejo y la seguridad del producto Temperatura durante el transporte y almacenamiento 10 a 50 C 14 a 122...

Страница 18: ...encuentra en modo micr fo no pulsando el selector del micr fono 4 Vuelva a intentar conectar las unidades siguiendo los pasos de la secci n Conexi n entre unidades Cuando pulso el bot n de encendi do...

Страница 19: ...et nap pi kuulokkeet tai kuulokemikrofoni Maxin vihre ll merkittyyn kuulokeliit nt n 12 Vaihe 3 Maxin k ynnist minen K ynnist Maxi painamalla 3 virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan Mikrofonin merkkiva...

Страница 20: ...Muiden kuin t m n laitteen valmistajan m rit telemien tai toimittamien lis varusteiden muuntimien ja kaapeleiden k ytt voi lis t laitteen s hk magneettisia p st j tai v hent s hk magneettista h iri ns...

Страница 21: ...oli ilmoittaa l kinn llisten laitteiden valmistajan sellaisena kuin se on m ritelty EU direktiiveiss 90 385 ETY 93 42 ETY ja 98 79 EY T m symboli ilmoittaa ett k ytt j n tulee tutustua k ytt ohjeisiin...

Страница 22: ...utta Varmista mikrofonin valitsinta 4 painamalla ett Maxi on mikrofonitilassa Yrit muodostaa yksik ist pari uudelleen noudattamalla kohdassa Parinmuodostus annettuja ohjeita Mit n ei tapahdu kun paina...

Страница 23: ...dicateur de batterie 8 clignote en vert pendant le chargement Au bout de 3 heures il met une lumi re verte continue pour in diquer que le Maxi est compl tement charg tape 2 Connexion au Maxi Branchez...

Страница 24: ...superpos d autres dispositifs doit tre vit pour ne pas causer de dysfonctionnement Si ce genre d utilisation est n cessaire cet appareil et les autres dispositifs doivent tre contr l s pour s assurer...

Страница 25: ...42 CEE et 98 79 CE Ce symbole indique que l utilisateur devrait consulter les instructions d utilisation Ce symbole indique qu il est important pour l utilisateur de pr ter attention aux avertissement...

Страница 26: ...puis es Rechargez le Maxi voir la rubrique Chargement du Maxi L indicateur de batterie du Maxi clignote en rouge Le niveau de la batterie est faible Rechargez le Maxi voir la rubrique Chargement du Ma...

Страница 27: ...t of neklus aan op de groen gemarkeerde hoofdtelefoonaansluiting 12 van de Maxi Stap 3 De Maxi starten Druk ongeveer n seconde op de aan uit knop 3 om de Maxi te starten De microfoon indicator 2 gaat...

Страница 28: ...ergelijk gebruik noodzakelijk is moet deze apparatuur en de andere apparatuur worden geobserveerd om te controleren of ze normaal werken Het gebruik van andere accessoires transduc ers en kabels dan g...

Страница 29: ...79 EG Dit symbool geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing dient te raadplegen Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de gebruiker aandacht besteedt aan de relevante waarschuwingen i...

Страница 30: ...ppelen aan de hand van de procedure onder Koppelen Er niets gebeurt als ik op de aan uitknop van de Maxi druk De batterijen zijn leeg Laad de Maxi op zie De Maxi opladen De batterij indicator van de M...

Страница 31: ...detelefonene repluggene hodesettet eller nakkeb ylen til hodetelefon kontakten 12 som er merket med gr nt p Maxi Trinn 3 Starte Maxi Hold inne p av knappen 3 i ca en sekund for starte Maxi Mikrofonind...

Страница 32: ...er spesifisert eller levert av produsenten av dette utstyret kan f re til kt elektromagnetiske utslipp eller redusert elektromagnetisk immunitet for utstyret og medf re feil bruk B rbart RF kommunikas...

Страница 33: ...ifiseres Det er tilgjengelig p produktet og emballasjen Dette symbolet indikerer produsentens katalognummer slik at det medisinske utstyret kan identifiseres Det er tilgjengelig p produktet og emballa...

Страница 34: ...rs k pare enhetene igjen ved f lge trinnene i avsnittet Paring Ingenting skjer n r jeg trykker p P av knappen p Maxi enheten Batteriene er utladet Lad Maxi enheten se Lade opp Maxi Batteriindikatoren...

Страница 35: ...eg 2 Anslut h rlurar Anslut medf ljande h rlurar headset eller halsslinga till det gr na h rlursuttaget 12 p Maxi Steg 3 Starta Maxi H ll in P Av knappen 3 i ungef r en sekund f r att starta Maxi Mikr...

Страница 36: ...de som anges eller till handah lls av tillverkaren kan leda till kad elektromagnetisk str lning eller minskad elektromagnetisk immunitet hos denna utrustning och resultera i felaktig drift B rbar RF...

Страница 37: ...EU direktiven 90 385 EEC 93 42 EEC och 98 79 EC Den h r symbolen indikerar att anv ndaren b r l sa bruksanvisningen Symbolen indikerar att det r viktigt f r anv ndaren att uppm rksamma relevanta varn...

Страница 38: ...nder n r jag h ller in P Av knappen p Maxi Batteriet r urladdat Ladda enheten se Ladda Maxi Batterilampan p Maxi blinkar r tt Batteriet r n stan urladdat Ladda Maxi se Ladda Maxi Jag h r inget ljud i...

Страница 39: ...E2021 C_009MAN1 0 Date of issue 2022 03 01 TM and 2022 Bellman Symfon AB All rights reserved Manufacturer Bellman Symfon Group AB S dra L ngebergsgatan 30 436 32 Askim Sweden Phone 46 31 68 28 20 E ma...

Отзывы: