background image

9

ASSEMBLY

Your BCS Precision Cultivator comes

partially assembled. You must install only the
handlebars, the carrying handle, and the tines.
This will take just a few minutes if you
follow the directions.

First, take all items out of the carton.

But do not remove the cardboard from
around the Cultivator’s base.

The list below, shows the parts that come

with your cultivator. Check to make sure you
have them.

The bag of hardware is packed in the

plastic bag containing the owner’s manual.

To assemble your BCS Cultivator, you’ll

need two 7/16” wrenches or two adjustable
wrenches. We suggest that you install all nuts
and bolts only “finger tight” — that is, one-
half to one full turn — until you’ve
completed assembly. The nuts are self
locking, but you must use a wrench to
tighten them completely.
Qty Description                               *Key #

1 Upper Handle 

4

1 Upper Handle Throttle Side

5

2 Lower Handles

6

1 Pair Cultivator Tines

39/40

1 Engine Assembly

(includes Fender Guard
& Worm-Gear Transmission) 21, 20, 56

1 Handle Brace

8

1 Plastic Carrying Handle

42

1 Transmission Bracket

47

1 Wheel Bracket

48

2 Wheels

50

1 Bag of Hardware Containing:

4 Cap Screws

52

6 Lock Nuts

53

2 Bolts (3 1/4” long)

54

2 Tine Retaining Pins

41

1 Transmission Bracket

47

1 Throttle Clip

13

*These numbers are the same numbers shown
on the Parts Layout on page 40.

ENSAMBLE

Su cultivadora de precisión BCS es

embarcada parcialmente ensamblada. Usted
solamente deberá instalar las barras del
manubrio, la empuñadura de transportación y
las cuchillas cultivadoras. Este proceso
solamente le tomará unos cuantos minutos,
bastando seguir las instrucciones.

Inicialmente, extraiga todos los artículos

de la caja, sin extraer el cartón que se ha
colocado alrededor de la base de la
cultivadora.

La lista a continuación muestra los

componentes que acompañan a su cultivadora.
Verificar que estén todos en su poder.

La bolsa conteniendo el herraje y la

tornillería ha sido emplacada en la bolsa de
plástico que contiene el manual del propietario.

Para ensamblar la cultivadora BCS, será

necesario tener al alcance de la mano dos llaves
inglesas de 7/16” (11 mm) o dos llaves de
tuercas ajustables. Le sugerimos instalar todas
las tuercas y tornillos apretándolos solamente
con la fuerza de sus dedos - esto desde una
media vuelta hasta una vuelta completa y hasta
lograr ensamblarla totalmente. Las tuercas son
autobloqueantes, sin embargo será necesario
el uso de una llave inglesa o de una llave
ajustable, para apretarlas completamente.

Cant. Descripción                        No. Ref.*

1

Manubrio superior

4

1

Manubrio superior con el acelerador

5

2

Manubrios inferiores

6

1

Par de cuchillas cultivadoras   39/40

1

Motor ensamblado (incluyéndose el 
guardafangos y el cable flexible de 
mando de la transmisión 
helicoidal)                      21, 20, 56

1

Abrazadera del manubrio

8

1

Empuñadura de transportación de
material plástico

42

1

Soporte de la transmisión

47

1

Soporte de la rueda

48

2

Ruedas

50

1

Bolsa de tornillos conteniendo:
4 tornillos con cabeza

52

6 tuercas autobloqueantes

53

2 tornillos (3 pulg. longitud 

(76 mm)

54

2 tornillos sujetadores de las

cuchillas cultivadoras

41

1 brida de la transmisión

47

1 sujetador del acelerador

13

*Estos números de referencia corresponden
a los mismos números que se ilustran en el
esquema de disposición de los componentes
en las páginas 40.

ASSEMBLAGE

Votre bineuse BCS est livrée

partiellement montée. Vous devez monter
uniquement les guidons, la poignée de
transport et les dents. Il vous suffira de
quelques minutes pour ce faire, si vous
suivez les instructions.

Retirez d’abord tous les articles de

la boîte. Cependant, n’enlevez pas le
carton entourant la base de la bineuse.

La liste ci-dessous indique les pièces

livrées avec votre bineuse. Assurez-vous
de les avoir toutes.

Le sac de ferrures de montage se

trouve dans le sac en plastique contenant
le manuel d’instructions.

Pour assembler votre bineuse BCS, vous

aurez besoin de deux clés de serrage de
7/16” (11 mm) et de deux clés réglables.
Nous vous suggérons de monter tous les
écrous et les boulons en les serrant
d’abord à la main - c’est-à-dire, d’un
demi à un tour complet - jusqu’au terme
de l’assemblage. Les écrous sont
autobloquants mais vous devez utiliser
une clé pour les serrer fermement à la
fin.

Quantité    Description                     * N° de code

1 Poignée supérieure

4

1 Poignée supérieure côté 

accélérateur

5

2 Poignées inférieures

6

1 Paire de dents 

39/40

1 Moteur (y compris protecteur

d’aile et transmission à 
vis sans fin)

21, 20, 56

1 Renfort de poignée

8

1 Poignée de transport en 

plastique

42

1 Support de boîte de vitesses

47

1 Support de roue

48

2 Roues

50

1 Sac de ferrures de montage contenant :

4 vis à tête

52 

6 écrous 

53

2 boulons (76 mm de long)

54

2 goupilles de fixation des 

dents

41

1 Support de transmission 

47

1 pince d’accélérateur

13

*Ces numéros sont les mêmes que sur le
schéma de pièces à la page 40.

WARNING • DANGER

IMPROPER ASSEMBLY OF THIS CULTIVATOR

CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.

MAKE SURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS

CONTACT YOUR LOCAL BCS DEALER.

ADVERTENCIA• PELIGRO

ENSAMBLAR INAPROPIADAMENTE LA CULTIVADORA, PODRIA

LESIONARLO CONSIDERABLEMENTE.

CERCIORARSE DE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES

CUIDADOSAMENTE.

SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNICARSE CON 

NOSOTROS A BCS LIMITED.

!

!

!

!

AVERTISSEMENT • DANGER

UN ASSEMBLAGE INAPPROPRIÉ DE CETTE MOTOBECHE

PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. ASSUREZ-

VOUS DE SUIVRE TOUTES

LES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT.

EN CAS DE QUESTION, CONTACTEZ LE DISTRIBUTEUR BCS

LOCAL.

!

!

40

39

21, 20, 56

5

4

6

8

Содержание 7222E

Страница 1: ...ultivator OWNER S MANUAL Cultivadora de precisi n MANUAL DEL PROPIETARIO Bineuse de pr cision MANUEL D INSTRUCTIONS The Best Tiller on Earth La mejor excavadora en la Tierra La meilleure motob che sur...

Страница 2: ...sta diez pulgadas 254 mm Crea una cama suave y lista para sembrarse a n en la tierra m s pedregosa misma que bien pudiese representar todo un problema Una vez que usted haya aprendido a usar correctam...

Страница 3: ...it 4 5 Avertissements concernant le moteur et le carburant 8 Assemblage et m lange de carburant 9 13 Mise en marche 14 15 Informations suppl mentaires 16 Que faire en cas de probl me 17 19 Transport d...

Страница 4: ...CUIDADO INAPROPIADO DE ESTA CULTIVADORA U OMITIR EL USO DE EQUIPO DE PROTECCION APROPIADO PODRIA DAR COMO RESULTADO UNA LESION CONSIDERABLE LEA Y ENTIENDA LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCC...

Страница 5: ...aire de travail pour y relever tout obstacle susceptible de vous faire perdre votre quilibre ou le contr le de la machine DON T FUEL REFUEL OR CHECK FUEL WHILE SMOKING OR NEAR AN OPEN FLAME OR OTHER I...

Страница 6: ...ta Para evitar lesionar sus o dos se recomienda usar los dispositivos de protecci n antes de usar este equipo 7 Mantener siempre una distancia apropiada entre dos o m s personas ejecutando estas labor...

Страница 7: ...ltivadora Tirar siempre lentamente de la soga del arrancador hasta encontrar cierta resistencia Ahora tire r pidamente de la soga para evitar un efecto de contratensi n y prevenir lastimarse el brazo...

Страница 8: ...probador de corriente de uso comprobado Nunca intentar poner en marcha el motor cuando se haya extra do la buj a de encendido salvo que el cable de ignici n haya sido desconectado Las chispas podr an...

Страница 9: ...Motor ensamblado incluy ndose el guardafangos y el cable flexible de mando de la transmisi n helicoidal 21 20 56 1 Abrazadera del manubrio 8 1 Empu adura de transportaci n de material pl stico 42 1 S...

Страница 10: ...color azul de la cultivadora Usted notar la presencia de una ranura en canal en ambos lados de la parte superior de la carcaza Ilustraci n 4 7 Tomar los dos manubrios inferiores que fueron ensamblados...

Страница 11: ...el acelerador haga contacto con el tornillo de marcha en ralent y el tope de su posici n abierta al m ximo ESTO DEBERA HACERSE ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR 4 Seguir los mismos pasos mencionados a...

Страница 12: ...dos tiempos 50 1 Use combustible sin plomo marcado con 89 octanos o superior R M 2 gasolina sin plomo o combustolio m ximo 10 de alcohol et lico o 15 de MTBE no alcohol met lico Procedimiento para mez...

Страница 13: ...e el aceite y la gasolina en las proporciones correctas 2 6 onzas 077 litros de aceite para motres de dos tiempos por cada gal n 3 8 litros de gasolina sin plomo AVISO IMPORTANTE Nunca utilizar una me...

Страница 14: ...s del tubo transparente de retorno suspenda el proceso de purga Ilustraci n 3 6 No accione la palanca del acelerador durante el proceso de arranque del motor 7 Tire lentamente de la soga de encendido...

Страница 15: ...a posici n RUN abierto 3 Si no existe la presencia de combustible en el tubo transparente de retorno ejerza presi n sobre la pera de goma 3 o 4 veces o hasta que el combustible sea visible a trav s de...

Страница 16: ...a palanca del acelerador instalada en los manubrios Al liberar la palanca del acelerador las cuchillas cultivadoras ser paralizar n Un consejo para prolongar la vida til de su motor Despu s de haber p...

Страница 17: ...buj a de encendido Use una llave de buj as de 3 4 pulgada 19 mm Ilustraci n 1 Extraer la bota protectora de la buj a de encendido AVISO IMPORTANTE Para evitar la posibilidad de da ar la rosca de la b...

Страница 18: ...del motor Si el combustible gotea excesivamente el tubo abastecedor de combustible podr a haberse desconectado del filtro del combustible El filtro del combustible est localizado en el interior del ta...

Страница 19: ...st en marcha repita los pasos 2 al 6 AVISO IMPORTANTE Evitar el uso de l quidos auxiliares con contenido de ter Estos l quidos auxiliares da ar n permanentemente el motor El uso de estos anular la gar...

Страница 20: ...oda una hilera Iniciar con este procedimiento para excavar la hilera siguiente Estos movimientos son muy similares al manejo de una aspiradora de alfombras Ilustraci n 2 Excavaciones y cultivos m s pr...

Страница 21: ...de su cultivadora BCS contribuir a las diferentes tareas por llevar a cabo en su propiedad Simplemente extraiga las cuchillas cultivadoras e inst lele cualesquiera de los otros accesorios que le ahorr...

Страница 22: ...uchillas cultivadoras apropiadamente coloc ndose usted detr s de la cultivadora y colocar una de sus manos con la palma hacia arriba a un lado de las cuchillas Las puntas de las cuchillas curvean haci...

Страница 23: ...marcha del motor antes de intentar extraer los obst culos enredados en estas Posici n de las cuchillas para excavaci n y cultivo Las cuchillas cultivadoras est n orientadas hacia la misma direcci n d...

Страница 24: ...costados de la cubierta del filtro de aire Ver la Ilustraci n 1 o la referencia 9 Ensamble de los componentes del filtro de aire en la p gina 43 2 Extraer la cubierta Cerci rese de que el tirador del...

Страница 25: ...ar el tornillo tipo mariposa para fijar firmemente la cubierta ENTRETIEN suite 7 Ins rez votre filtre propre l int rieur du couvercle du filtre air IMPORTANT Assurez vous que le filtre est cal correct...

Страница 26: ...usa de que el sello falle o el embrague resbale Proceso de eliminaci n del bloqueo en el tubo del combustible y en el filtro Despu s de haber usado la cultivadora durante varias pocas del a o verifica...

Страница 27: ...ngulo Para solucionar esto afloje la tuerca superior que sostiene al cable de la palanca del acelerador en su posici n Ilustraci n 2 Usar una llave de tuercas de 11 mm o una llave de tuercas ajustable...

Страница 28: ...da uno de los tornillos en la direcci n opuesta a las manecillas del reloj aproximadamente una vuelta completa y una cuarta parte de una vuelta En cada poca del a o ser necesario que usted ajuste nuev...

Страница 29: ...embrague en el interior de la carcaza de la brida Colocar el motor nuevamente sobre la carcaza de mando de la transmisi n helicoidal Cerciorarse de que la empu adura de transportaci n de material pl s...

Страница 30: ...accesorio 4 Detr s del artefacto extra do Referencia 25 est ubicada la cubierta del silenciador Referencia 24 La malla protectora est apoyada sobre el empaque Referencia 23 5 Si la malla protectora R...

Страница 31: ...odo el combustible acumulado en el carburador Permitir que el motor est en marcha hasta que se interrumpa su funcionamiento Esta acci n previene que las resinas se adhieran en el interior del carburad...

Страница 32: ...nicarse con BCS Hacer su pedido con mucha anticipaci n le permitir recibir los componentes antes del inicio de la poca del a o en la que los necesitar 12 Almacenar su cultivadora en una posici n verti...

Страница 33: ...nes de la buj a de encendido Si el motor de la cultivadora no puede ponerse en marcha o si el motor carece de potencia posiblemente la buj a de encendido no est en buenas condiciones de uso Verificar...

Страница 34: ...local authorized dealer 4 Engine misses Dirt in fuel line or carburetor Carburetor improperly adjusted Spark plug fouled broken or incorrect gap setting Weak or intermittent spark at spark plug Remove...

Страница 35: ...las empaques con unas nuevas Comunicarse con el Departamento de Servicio de BCS 4 El motor falla Suciedad acumulada en el tubo alimentador de combustible o en el carburador El carburador no est ajust...

Страница 36: ...nt du carburateur Remplacer les garnitures Appeler le distributeur BCS local 4 Le moteur a des rat s Salet dans la conduite de carburant ou le carburateur Carburateur mal ajust Bougie encrass e bris e...

Страница 37: ...de gasolina y aceite Relaci n de 50 1 con aceite BCS 2 aceite Gasolina Sin plomo vea la p gina 12 Desplazamiento 21 2 cc 1 294 pulg cu Sistema de escape Silenciador con parachispas Carburador ZAMA con...

Страница 38: ...nta y cuatro cepillos con cerdas de acero reforzado instaladas firmemente en una rueda robusta de acero le suministra la potencia necesaria a su cepilladora de grietas para cortar las hierbas la tierr...

Страница 39: ...rapidez y facilidad que hacerlo manualmente conforma todos los surcos de una manera uniforme ya sea arando profundamente o superficialmente Es excepcional para sembrar las legumbres en donde la tierr...

Страница 40: ...ZQUIERDO P N 400211 Al observar los excavadores con el protector guardalodos hacia arriba y los dientes se alando hacia usted significar que estos girar n en LA DIRECCION OPUESTA DE LAS MANECILLAS DEL...

Страница 41: ...rrajado 27 Cojinete de rodillos 28 Carrera del cojinete helicoidal 29 Cojinete helicoidal de empuje 30 Flecha helicoidal 31 Disco helicoidal 32 Anillo sujetador 33 Engrane helicoidal 34 Flecha de las...

Страница 42: ...sorte helicoidal 15 Aguja Velocidad en ralent 16 Aguja Alta velocidad 17 Resorte retroceso del acelerador 18 Varilla Acelerador NO DESCRIPCI N 19 Sujetador 20 Balanc n 21 Filtro del combustible 22 Dia...

Страница 43: ...11 Varilla Estrangulador 12 Carcaza Filtro de aire 13 Arandela aislante Estrangulador 14 Arandela 5 15 Obturador Estrangulador 16 Soporte Filtro de aire 17 Tornillos 5 x 57 18 Filtro Aire 19 Cubierta...

Страница 44: ...ng Needle 5 100212 42030 2 Oilseal 6 90016205028 3 Screw 5 x 28 7 100204 11520 1 Crankcase Set 8 100215 03930 2 Pin Dowel 9 900810 36201 3 Bearing Ball 6201 10 100100 13120 1 Crankshaft 11 1 Crankcase...

Страница 45: ...NO QTY DESCRIPTION 30 159012 01620 1 Cap Spark Plug 31 175016 05020 1 Hub Clutch 32 175018 05130 2 Spring Clutch 33 175009 05131 2 Shoe Clutch 34 175019 04630 1 Plate Clutch 35 900808 36000 1 Bearing...

Страница 46: ...etadores Inspeccionar Apretar Substituir Antes de cada uso Etiquetas Inspeccionar Substituir Antes de cada uso Manubrios Inspeccionar Substituir Antes de cada uso Protectores Dispositivos de seguridad...

Страница 47: ...r was used for other than normal and intended purposes BCS MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OR REPRESENTATION EXCEPT THOSE CONTAINED HEREIN THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY INCLUDING MERCHANTABILITYAND...

Страница 48: ...o de una manera diferente a los prop sitos normales o intencionales BCS NO EXPIDE GARANTIAS O REPRESENTACIONES ESPECIFICAS A EXCEPCION DE LAS QUE SE MENCIONAN A CONTINUACION LA DURACION DE CUALQUIER G...

Страница 49: ...ns autres que celles normales et pr vues BCS NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU D CLARATION EXPLICITE L EXCEPTION DE CELLES INDIQU ES CI DESSUS LA DUR E DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS LA GARANTIE DE CO...

Страница 50: ...EEC 93 44 EEC en 93 68 EEC en de EG eledtromagnetische compatibiliteitscrichtlijn 89 336 EEC gewijzigd door 91 263 EEC 92 31 EEC en 93 68 EEC E descrita en al documentaci on adjunta se conforma a los...

Страница 51: ...k ved operat rens re i l pet av lasteoperasjonen 93dB A Leq Bakke kraft 106LWA E La presi n ac stica en el o do del operario durante su operaci n con carga 93dB A Leq Potencia ac stica 106LWA I Pressi...

Страница 52: ...P N 400746 2000 BCS Printed in USA...

Отзывы: