background image

16

17

2021-11

2021-11

SK

Stanovenie účelu

GenuTrain je medicínsky výrobok�  

je bandáž na uvoľnenie a stabilizáciu 

kolenného kĺbu�

Indikácie

•  Tendopatia, tendomyopatia, ligamentóza 

kolena, meniskopatia

•  Chronické, posttraumatické alebo 

pooperačné stavy podráždenie

•  Recidívny výpotok kĺbov

•  Gonartróza (opotrebenie kĺbov)

•  Artritída (zápal kĺbov)

•  Prevencia / Recidívna  profylaxia

•  Pocit nestability

Rizika používania 

Rešpektujte čo najpresnejšie zadania uvedené 

v tomto návode a pokyny kvalifikovaného 

personálu.

Výrobok vyvíja svoje účinky hlavne pri telesnej 

aktivite�

•  Počas dlhších dôb oddychu odložte bandáž�

•  Nasádzajte GenuTrain iba podľa správnej 

indikácie a pri rešpektovaní ďalších pokynov 

medicínskeho kvalifikovaného personálu*� 

Pri súčasnom používaní s inými produktami 

sa najprv opýtajte kvalifikovaného personálu 

alebo svojho lekára� Nevykonávajte svojvoľné 

zmeny na výrobku, pretože v opačnom 

prípade nedokážu pomôcť tak, ako sa od nich 

očakáva, alebo môžu spôsobiť poškodenie 

zdravia� Záruka a ručenie sú v tomto prípade 

vylúčené� 

•  Zabráňte kontaktu s prostriedkami s 

obsahom tuku a kyseliny, mastí alebo emulzií�

•  Všetky pomôcky, ktoré sa prikladajú na telo 

z vonkajšej strany, môžu, ak príliš tesne 

doliehajú, spôsobiť lokálne príznaky tlaku 

alebo tiež v zriedkavých prípadoch zúžiť 

prechádzajúce tepny alebo nervy�

•  Ak spozorujete pri nosení výrobku zmeny 

alebo zvýšené ťažkosti, prerušte ďalšie 

používanie a obráťte sa na svojho lekára�

Kontraindikácie

Vedľajšie účinky ochorenia nie sú známe� 

Na nasledujúcich obrázkoch ochorenia sa 

zobrazuje používanie výrobku iba po porade s 

lekárom:

•  Ochorenia / poranenia kože v ošetrovanej 

časti tela, predovšetkým pri prejavoch 

zápalu, takisto ako vyrážky s opuchnutím, 

sčervenanie a prehriatie;

•  Kŕčové žily (varixy);

•  Poruchy citlivosti nohy z dôvodu 

neurologických zmien;

•  Porucha prekrvenia nohy  

(napr� pri Diabetes mellitus);

•  Poruchy lymfatického odtoku a nejasné 

opuchy slabín

Pokyny pre používanie

Priloženie GenuTrain

•  Uchopte vyťahovacie pomôcky obojstranne na 

horných koncoch tyčiek a potiahnite bandáž 

smerom hore cez koleno�

•  Omega+ Pad (pelota kruhového tvaru) sa 

musí umiestniť tak, aby sa dalo obviazať 

jabĺčko bez tlaku�  

Obrázok 

 

 

Odstránenie GenuTrain

•  Uchopte vyťahovacie pomôcky obojstranne na 

dolných koncoch tyčiek a potiahnite bandáž 

smerom dole�  

Obrázok 

   

Bandáž sa nesmie otáčať zvnútra von.

Pokyny pre čistenie

Používajte jemný prací prostriedok a sieťku na 

bielizeň� Nikdy nevystavujte výrobok priamemu 

teplu / chladu� Rešpektujte pokyny uvedené na 

etikete, ktorá je prišitá na hornom okraji Vášho 

výrobku� Pravidelné ošetrovanie zaručuje 

optimálne účinky�

Pokyny pre opakované použitie 

Výrobok je naplánovaný na individuálne ošetro­

vanie pacienta alebo pacientky�

Záruka

Platia zákonné ustanovenia krajiny, kde bol výrobok 

zakúpený� Ak vznikne podozrenie na záručný prípad, 

kontaktujte najprv priamo tú osobu, od ktorej ste 

výrobok zakúpili� Výrobok sa musí pred podaním 

záručnej reklamácie vyčistiť� Pokiaľ neboli dodržané 

pokyny k manipulácii a ošetrovaniu GenuTrain, môže 

byť negatívne ovplyvnená alebo vylúčená záruka�  

Záruka je vylúčená pri:

•  Používaní bez správnej indikácie;

•  Nedodržiavaní pokynov kvalifikovaného personálu;

•  Svojvoľných zmenách výrobku

Ohlasovacia povinnosť 

Na základe regionálnych zákonných predpisov ste 

povinní, bezodkladne nahlásiť každý závažný problém 

pri používaní tohto medicínskeho výrobku výrobcovi, 

ako aj kompetentnému úradu� Naše kontaktné údaje 

nájdete na zadnej strane tejto brožúry�

Likvidácia

Zlikvidujte výrobok po ukončení používania podľa 

miestnych predpisov�

Zloženie materiálu

Polyamid (PA), Polystyrén­etylén­butylén­polystyrén 

(SEBS), Thermoplastický polyuretán (TPU), 

Elastan (EL), Bavlna (CO), Polyuretán (PUR), Silikón (SI), 

Polyester (PES)

 –  Medical device (Zdravotnícke pomôcky)

 –  Značkovač dátová matrica ako UDI

Pracujeme každý deň na zlepšení medicínskej účinnosti našich výrobkov,  

lebo Vaše zdravie nám leží na srdci� Prečítajte si starostlivo tento návod na 

použitie a dodržiavajte ho� Pri otázkach sa obráťte na svojho lekára alebo  

odbornú predajňu�

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme pekne, 
že ste sa rozhodli pre výrobok firmy Bauerfeind� 

*  Odborným personálom je každá osoba, ktorá je v súlade s pre Vás platnými národnými 

predpismi oprávnená vykonávať prispôsobenie bandáží a ortéz a zácvik v ich používaní� 

HU

Rendeltetés

A GenuTrain egy gyógyászati termék,  

a térdízület tehermentesítésére és 

stabilizálására szolgáló bandázs�

Javallatok

•  Tendopathia, tendomyopathia, letapadt 

szalagok, meniscopathia

•  Krónikus, poszttraumás vagy műtét utáni 

érzékeny állapotok

•  Visszatérő ízületi folyadékgyülem

•  Gonartrózis (ízületi kopás)

•  Artritisz (ízületi gyulladás)

•  Megelőzés / Recidíva­profilaxis

•  Bizonytalanságérzés

Használati kockázatok 

Kérjük, pontosan tartsa be a jelen használati 

útmutató előírásait és a szakszemélyzet 

utasításait.

A termék elsősorban testmozgás közben fejti 

ki a hatását�

•  A bandázst hosszabb pihenések alatt vegye le�

•  Kizárólag az indikációnak megfelelően alkal­

mazza és vegye figyelembe az egészségügyi 

szakszemélyzet* további utasításait� Kérdezze 

meg a szakszemélyzet vagy a kezelőor­

vosa véleményét, mielőtt más termékkel 

egyidejűleg használná a terméket� Ne hajtson 

végre önhatalmúlag semmilyen változtatást 

a terméken, mert különben nem úgy segít, 

mint ahogy az elvárható lenne, vagy akár az 

egészégre károssá is válhat� Ezekben az ese­

tekben nem áll módunkban sem garanciát, 

sem pedig felelősséget vállalnunk� 

•  Ügyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen 

zsír­ vagy savtartalmú anyagokkal, kenőcsök­

kel és krémekkel�

•  Valamennyi külsőleg alkalmazott 

segédeszköz szoros felhelyezés esetén 

nyomás okozta tüneteket eredményezhet, 

vagy ritka esetekben akár szűkítheti az alatta 

áthaladó vérereket vagy az idegeket�

•  Amennyiben a termék használata során 

változásokat vagy a panaszok súlyosbodását 

tapasztalja, ne alkalmazza tovább és fordul­

jon a kezelőorvosához�

Ellenjavallatok

Patológiailag lényeges mellékhatások nem 

ismeretesek� A következő diagnózisok esetén a 

termék használata csak az orvossal folytatott 

megbeszélés után javallott:

•  Bőrbetegségek, a bőr sérülései a segéd­

eszköz által ellátott testtájékon, különösen 

gyulladásos tünetek megléte esetén, valamint 

gyulladt hegek, bőrpír és túlzott melegség 

esetén

•  Visszér (visszértágulat)

•  Neurológiai elváltozások miatti érzészavarok 

a láb területén

•  A láb vérkeringésének a zavara  

(például cukorbetegség) esetén

•  Nyirokkeringési zavarok és nem tisztázott 

eredetű lágyszöveti duzzanatok esetén

Használati útmutató

A GenuTrain felhelyezése

•  Mindkét oldalon fogja meg a rudak felső 

végén található felhúzást segítő fület és 

húzza fel a bandázst a térdre�

•  Úgy pozícionálja az Omega+ Pad­ot (gyűrű 

alakú pelotta), hogy a térdkalács szabadon 

legyen�  

Kép 

 

 

A GenuTrain levétele

•  Mindkét oldalon fogja meg a rudak alsó 

végén található segítő fület és húzza lefelé a 

bandázst� Kép 

   

Ne fordítsa ki a bandázst.

Tisztítási utasítások

Kérjük, hogy a mosáshoz kímélő mosószert 

és mosóhálót használjon� Soha ne tegye ki a 

terméket közvetlen hőnek / hidegnek� Kérjük, 

vegye figyelembe a termék felső szélébe 

varrt címkén olvasható ápolási útmutatót is� 

A rendszeres ápolás garantálja az optimális 

hatást�

Utasítások újbóli használathoz 

A termék a betegek egyénre szabott ellátására 

készült�

Garancia

Annak az országnak a törvényi előírásai érvényesek, 

amelyben a terméket megvásárolta� Amennyiben Ön 

garanciális problémát gyanít, kérjük, hogy először 

forduljon ahhoz, akitől Ön a terméket megvásárolta� 

Kérjük, hogy a terméket a garanciális probléma 

bejelentése előtt mossa ki� Amennyiben a GenuTrain 

használatára és az ápolására vonatkozó utasításokat 

nem tartották be, a garancia károsodhat vagy kizárásra 

kerülhet�  

A garanciát kizáró feltételek:

•  Nem az indikációnak megfelelő használat

•  Amennyiben nem tartják be a szakszemélyzet 

utasítását

•  Önhatalmúlag elvégzett változtatások a terméken

Jelentési kötelezettség 

A regionális törvényi előírások alapján Ön köteles a 

jelen gyógyászati termék használata során jelentkező 

valamennyi jelentős eseményt haladéktalanul jelenteni 

a gyártó, valamint az illetékes hatóság felé� Elérhetősé­

geinket a jelen tájékoztató hátoldalán találja�

Hulladékkezelés

Kérjük, a használatot követően a terméket a helyi 

előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa�

Anyag összetétele

Poliamid (PA), Sztirol­etilén­butilén­sztirol (SEBS), 

Termoplasztikus poliuretán (TPU), Elasztán (EL), 

Pamut (CO), Poliuretán (PUR), Szilikon (SI), 

Poliészter (PES)

 –  Medical device (Orvostechnikai eszköz)

 –  Az UDI az adatmátrix azonosítója

Minden nap azon dolgozunk, hogy a termékeink egészségügyi hatékonyságát 

növeljük, hiszen az Ön egészsége fontos számunkra� Kérjük, figyelmesen olvassa 

el és pontosan tartsa be a jelen használati útmutatóban leírtakat� Felmerülő kér­

déseivel kapcsolatban  forduljon a kezelőorvosához vagy keresse fel a szaküzletet�

Tisztelt Vásárlónk!  
Köszönjük, hogy a Bauerfeind termékét választotta� 

*  A szakszemélyzet azokat a személyeket foglalja magába, akik az Ön országában érvényes 

előírások értelmében a bandázsok és ortézisek egyedi beállítására és használatuk 

betanítására jogosultak� 

Содержание GenuTrain

Страница 1: ...DUZIEREN STABILITÄT FÖRDERN REDUCE PAIN IMPROVE STABILITY RÉDUIRE LES DOULEURS AMÉLIORER LA STABILITÉ RIDURRE IL DOLORE AUMENTARE LA STABILITÀ KNIEBANDAGE KNEE SUPPORT GENOUILLÈRE TUTORE PER IL GINOCCHIO GenuTrain ...

Страница 2: ...törungen und unklare Weich teilschwellungen Anwendungshinweise Anlegen der GenuTrain Die Anziehhilfen beidseitig an den oberen Enden der Stäbe fassen und die Bandage nach oben über das Knie ziehen Das Omega Pad ringförmige Pelotte so positionieren dass die Kniescheibe druckfrei umschlossen wird Bilder Ablegen der GenuTrain Die Ausziehhilfen beidseitig an den unteren Enden der Stäbe fassen und die ...

Страница 3: ...s Gonarthrose usure articulaire Arthrite inflammation articulaire Prévention Prophylaxie des récidives Instabilité subjective Risques d utilisation Veuillez suivre méticuleusement les indica tions de la présente notice d utilisation ainsi que les remarques du professionnel formé Le produit agit notamment au cours des activi tés physiques Retirez votre orthèse en cas de phases de repos prolongées À...

Страница 4: ... impiego di bendaggi e ortesi secondo le direttive nazionali vigenti nel Paese di utilizzo Destinazione d uso GenuTrain è un prodotto medicale È un tutore per lo scarico e la stabilizzazione dell articolazione del ginocchio Indicazioni Tendopatia tendomiopatia infiammazioni dell attaccatura dei legamenti meniscopatia Stati infiammatori cronici post traumatici o post operatori Versamento articolare...

Страница 5: ...cializada Estimado a cliente a muchas gracias por haberse decidido por un producto Bauerfeind Se considera personal competente a toda aquella persona que conforme a la normativa estatal aplicable esté autorizada para adaptar vendajes y ortesis e instruir sobre su uso PT Finalidade A GenuTrain é um dispositivo médico O GenuTrain é uma ortótese para aliviar e estabilizar a articulação do joelho Indi...

Страница 6: ...nationella bestämmelser är behörig att justera stödförband och ortoser samt instruera om deras användning NO Produktets hensikt GenuTrain er et medisinsk utstyr Den er en bandasje for avlastning og stabilisering av kneleddet Indikasjoner Tendinopati tendomyopati forstuinger av laterale leddbånd meniskskader Kroniske posttraumatiske eller postoperative irritasjonstilstander Periodiske blokkering og...

Страница 7: ...akkaamme kiitos päätöksestäsi ostaa Bauerfeind tuote Ammattihenkilöstöön lukeutuvat henkilöt jotka voimassa olevien kansallisten määräysten perusteella ovat valtuutettuja sovittamaan tukia ja ortooseja ja opastamaan niiden käytössä DA Anvendelsesområde GenuTrain er medicinsk udstyr Den er en bandage til aflastning og stabilisering af knæleddet Indikationer Tendinopati tendomyopati ligamentose meni...

Страница 8: ...rować do lekarza prowadzącego lub sklepu specjali stycznego w którym nabyli Państwo wyrób Szanowni Klienci dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind Specjalista to każda osoba która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajowymi jest upoważniona do dopasowywania aktywnych stabilizatorów i ortez oraz do instruowania w zakresie ich użytkowania CS Účel GenuTrain je lékařský výrobek Je to ba...

Страница 9: ... bandázs Javallatok Tendopathia tendomyopathia letapadt szalagok meniscopathia Krónikus poszttraumás vagy műtét utáni érzékeny állapotok Visszatérő ízületi folyadékgyülem Gonartrózis ízületi kopás Artritisz ízületi gyulladás Megelőzés Recidíva profilaxis Bizonytalanságérzés Használati kockázatok Kérjük pontosan tartsa be a jelen használati útmutató előírásait és a szakszemélyzet utasításait A term...

Страница 10: ... u skladu s važećim nacionalnim propisima ovlaštena za prilagođavanje bandaža i ortoza te za davanje uputa o njihovoj uporabi SR Određivanje namene GenuTrain je medicinski proizvod To je bandaža za rasterećenje i stabilizaciju zgloba kolena Indikacije Tendopatija tendomiopatija degenerativna promena ligamenata meniskopatija Hronična posttraumatska ili postoperativna stanja nadraženosti Recidivni i...

Страница 11: ...tie Iritații cronice posttraumatice sau postoperatorii Efuziune recidivantă Osteoartrita genunchiului uzura articulaţiei Artrită inflamarea articulației Prevenire Prevenirea recidivelor Senzaţie de instabilitate Riscuri în utilizare Vă rugăm să respectați cu strictețe indicațiile din aceste instrucțiuni de folosire precum și indicațiile personalului de specialitate Proprietățile speciale ale produ...

Страница 12: ...ή Αναγνωριστικό της μήτρας δεδομένων με τη μορφή UDI Εργαζόμαστε σε καθημερινή βάση στη βελτίωση της ιατρικής αποτελεσματικότητας των προϊόντων μας καθώς δίνουμε ιδιαίτερη βαρύτητα στην υγεία σας Διαβάστε σχολαστικά και τηρείτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης Εάν έχετε απορίες απευθυνθείτε στον ιατρό σας ή στο εξειδικευμένο κατάστημα που σας εξυπηρετεί Αγαπητέ πελάτη σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα...

Страница 13: ...ицинской продукции поскольку ваше здоровье нам очень дорого Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по использованию и следуйте приведенным в ней указаниям При возникновении вопросов обратитесь к своему лечащему врачу или в специализи рованный магазин Уважаемые клиенты Благодарим вас за приобретение продукции Bauerfeind Специалистом является любое лицо которое уполномочено в соответствии с действую...

Страница 14: ...umu Specializēts personāls ir jebkura persona kura saskaņā ar attiecīgajā valstī spēkā esošajiem tiesību aktiem ir pilnvarota veikt ortožu un atbalstu pielāgošanu kā arī instruēt par to lietošanu LT Paskirtis GenuTrain yra medicininis produktas Tai įtvaras skirtas mažinti kelio sąnario apkrovą ir jį stabilizuoti Indikacijos Tendinopatija tendomiopatija pradinė liga mentozė meniskopatija Lėtiniai p...

Страница 15: ...з місцевими приписами Склад матеріалу Поліамід PA Стирол етилен бутилен стирол SEBS Термополіуритан TPU Еластан EL Бавовна CO Поліуретан PUR Силікон SI Поліестер PES Medical device Меди9чне обладнання Класифікатор матриці даних як UDI Кожного дня ми працюємо над підвищенням лікувального ефекту наших виробів адже ваше здоров я ми беремо близько до серця Уважно прочитайте та дотримуйтеся цієї інстру...

Страница 16: ...eind 製品をご購入いただきまして 誠にありがとうございました 専門技能者とは ご購入者様に適用される国の諸規定に従って バンデージや矯正装具の 使用に伴うマッチングおよび指導を行うすべての有資格者を指します KO 용도 GenuTrain은 의료기기입니다 GenuTrain은 무릎관절의 안정과 하중 분산을 위 한 보호대입니다 적응증 건염 무릎 건염 결찰 인대 연골 질환 만성 외상 후 또는 수술 후 자극 상태 재발성 관절 삼출 변형성 슬관절 관절 마모 관절염 관절 염증 예발 재발 방지 불안정감 사용 시 주의 사항 이 사용 설명서의 사양과 전문가가 제공하는 정보 를 주의 깊게 확인해 주십시오 본 제품은 특히 신체 활동 시 효과가 있습니다 장시간 휴식을 취할 때는 보호대를 벗어주십 시오 GenuTrain 처방을 받은 후 적응증에 맞게 ...

Страница 17: ...العلوية بالحافة المخيط مثالية فعالية حقق ُ ت المنتظمة االستعمال بإعادة خاصة إرشادات بشكل فقط واحد بمريض للعناية مخصص المنتج فردي الضمان شراء فيه تم الذي البلد في بها المعمول القانونية اللوائح تسري ُرجى ي بالضمان متعلق شيء في الشك ساورك إذا المنتج ً ة مباشر المنتج منه اشتريت الذي الشخص إىل ً أول التوجه بالضمان المطالبة عن اإلبالغ قبل المنتج تنظيف يجب مع التعامل بكيفية الخاصة اإلرشادات مراعاة عدم حا...

Страница 18: ...Dooel Skopje 50 Divizija 24a 1000 Skopje P 389 0 2 3179 002 F 389 0 2 3179 004 E info bauerfeind mk SERBIA Bauerfeind d o o 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P 381 0 11 2287 050 F 381 0 11 2287 052 E info bauerfeind rs SINGAPORE Bauerfeind Singapore Pte Ltd Blk 41 Cambridge Road 01 21 Singapore 210041 P 65 6396 3497 F 65 6295 5062 E info bauerfeind com sg SLOVENIA Bauerfeind d o o Dolenjs...

Страница 19: ...UERFEIND AG Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda Triebes Germany P 49 0 36628 66 4000 F 49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 3 2021 11_113487 All instructions for use www bauerfeind com downloads ...

Отзывы: