background image

26

27

2021-11

2021-11

LV

Mērķis

GenuTrain ir medicīnisks izstrādājums�  

Tas ir ceļgala locītavas atslodzes un 

stabilizācijas atbalsts�

Indikācijas

•  Tendopātija, tendomiopātija, pamatnes 

ligamentoze, meniskopātija

•  Hronisks, posttraumatisks vai postoperatīvs 

kairinājums

•  Atkārtota šķidruma uzkrāšanās locītavās

•  Gonartroze (locītavu nodilums)

•  Artrīts (locītavu iekaisums)

•  Prevencija / recidīvu  profilakse

•  Nestabilitātes sajūta

Risks izstrādājuma lietošanas laikā 

Lūdzu, ievērojiet šajā lietošanas instrukcijā 

noteiktās prasības un speciālistu norādes.

Izstrādājums savu īpašo efektivitāti parāda 

galvenokārt fizisku aktivitāšu laikā�

•  Neizmantojiet bandāžu ilgāku atpūtas paužu 

laikā

•  Pēc GenuTrain izrakstīšanas lietojiet to tikai 

atbilstoši norādījumiem, un ievērojot citas 

medicīnas speciālistu* instrukcijas� Vienlaikus 

lietojot citus izstrādājumus, vispirms jautājiet 

speciālistiem vai savam ārstam� Pašrocīgi 

neveiciet izstrādājumam nekādas izmaiņas, 

jo pretējā gadījumā tas var nepalīdzēt tā kā 

paredzēts vai radīt veselības traucējumus� 

Šajos gadījumos garantija un atbildība nav 

spēkā� 

•  Izvairieties no saskares ar taukainiem un 

skābiem līdzekļiem, ziedēm vai losjoniem�

•  Visi no ārpuses ķermenim uzlikti palīglīdzekļi, 

ja tie ir uzlikti pārāk cieši, var izraisīt lokālus 

spiediena simptomus vai retos gadījumos – 

izraisīt asinsvadu vai nervu sašaurināšanos�

•  Izstrādājuma lietošanas laikā konstatējot 

izmaiņas vai papildu sūdzības, pārtrauciet tā 

lietošanu un sazinieties ar savu ārstu�

Kontrindikācijas

Nav zināmas klīniski nozīmīgas blaknes� Šādu 

stāvokļu gadījumā produkta lietošana ieteicama 

tikai pēc konsultēšanās ar ārstu:

•  Ādas slimības / traumas tajā ķermeņa daļā, 

kur tiek lietota ortoze, jo īpaši, ja ir iekaisuma 

pazīmes; piepaceltas rētas ar uztūkumu, 

apsārtums un pārkaršanas pazīmes

•  Varikozas vēnas (varikoze)

•  Kājas jutīguma traucējumu gadījumos,  

ko rada neiroloģiskas izmaiņas

•  Kājas asins cirkulācijas traucējumi  

(piem�, cukura diabēta (diabetes mellitus) 

gadījumā)

•  Limfas atteces traucējumi un neskaidri 

mīksto audu pietūkumi

Izmantošanas norādījumi

GenuTrain uzlikšana

•  Satveriet savilkšanas palīglīdzekļus aiz 

augšējiem galiem un virzienā uz augšu 

uzvelciet bandāžu uz ceļa�

•  Novietojiet Omega+ spilventiņu (gredzenveida 

peloti) tā, lai ceļa kauliņš tiku aptverts bez 

spiediena�  

Attēls 

 

 

GenuTrain noņemšana

•  Satveriet savilkšanas palīglīdzekļus aiz 

apakšējiem galiem un velciet bandāžu 

virzienā uz leju� Attēls 

   

Negrieziet bandāžu no iekšpuses uz āru.

Tīrīšanas norādījumi

Lietot mazgāšanas līdzekļus smalkiem 

audumiem un veļas tīklu� Nepakļaujiet 

izstrādājumu  tiešai  karstuma / aukstuma 

iedarbībai� Ievērojiet norādes iešūtajā etiķetē 

sava izstrādājuma augšējā malā� Regulāra 

kopšana nodrošina optimālu iedarbību�

Norādījumi par atkārtotu izmantošanu 

Izstrādājums ir paredzēts individuālai lietoša­

nai tikai vienam pacientam(­tei)�

Garantija

Ir spēkā tās valsts tiesību akti, kurā izstrādājums ir 

iegādāts� Ja Jūsuprāt runa ir par garantijas gadījumu, 

vispirms sazinieties ar uzņēmumu, no kura Jūs 

iegādājāties izstrādājumu� Pirms garantijas gadījuma 

pieteikuma izmazgājiet izstrādājumu� Neievērojot 

GenuTrain lietošanas un kopšanas norādes, garantijas 

prasības var mainīties vai tikt atceltas�  

Garantijas prasības tiek atceltas šādos gadījumos:

•  Izstrādājums netiek lietots atbilstoši indikācijām

•  Neievērojot speciālistu instrukcijas

•  Pašrocīgi izmainot izstrādājumu

Pienākums ziņot

Pamatojoties uz reģionālajām ar likumu noteiktajām 

prasībām, jums ir nekavējoties jāziņo ražotājam, kā 

arī vietējai veselības aprūpes iestādei par visiem 

šīs medicīnas ierīces lietošanas laikā notikušajiem 

incidentiem� Mūsu kontaktdatus atradīsiet šīs brošūras 

aizmugurē�

Utilizēšana

Pēc lietošanas laika beigām, lūdzu, likvidējiet 

izstrādājumu saskaņā ar vietējiem noteikumiem� 

Materiāla sastāvs

Poliamīds (PA), Stirola etilēna butilēna stirols (SEBS), 

Termoplastisks poliuretāns (TPU), Elastāns (EL), 

Kokvilna (CO), Poliuretāns (PUR), Silikons (SI), 

Poliesteris (PES)

 –  Medical device (Medicīniska ierīce)

 – Datu matricas apzīmētājs, UDI

Mēs katru dienu strādājam, lai uzlabotu mūsu izstrādājumu medicīnisko 

efektivitāti, jo jūsu veselība mums ir svarīga� Lūdzu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet  

šo lietošanas instrukciju� Sūdzību gadījumā, lūdzu, sazinieties ar savu ārstu  

vai jautājiet specializētajā tirdzniecības vietā�

Cienījamā kliente, godātais klient!  
Liels paldies, ka izvēlējāties Bauerfeind izstrādājumu� 

*  Specializēts personāls ir jebkura persona, kura saskaņā ar attiecīgajā valstī spēkā 

esošajiem tiesību aktiem ir pilnvarota veikt ortožu un atbalstu pielāgošanu, kā arī 

instruēt par to lietošanu� 

LT

Paskirtis

GenuTrain yra medicininis produktas�  

Tai įtvaras, skirtas mažinti kelio sąnario 

apkrovą ir jį stabilizuoti�

Indikacijos

•  Tendinopatija, tendomiopatija, pradinė liga­

mentozė, meniskopatija

•  Lėtiniai, potrauminiai arba pooperaciniai 

sudirgimai

•  Pasikartojantis sąnario patinimas

•  Gonartrozė (sąnario susidėvėjimas)

•  Artritas (sąnario uždegimas)

•  Prevencija / recidyvo  profilaktika

•  Esant nestabilumo jausmui

Naudojimo rizika 

Tiksliai laikykitės šios naudojimo instrukcijos 

ir kvalifikuoto personalo nurodymų.

Gaminio poveikis ypač pasireiškia fizinio 

aktyvumo metu�

•  Per ilgesnės trukmės ramybės periodus 

įtvarą nusiimkite�

•  Paskyrus naudoti GenuTrain, jį naudokite tik 

atsižvelgdami į indikacijas ir laikydamiesi kitų 

medicinos kvalifikuoto personalo* nurodymų� 

Prieš pradėdami vienu metu naudoti su kitais 

gaminiais, kreipkitės į kvalifikuotą personalą 

arba gydytoją� Savavališkai nemodifikuokite 

gaminio, kadangi priešingu atveju jis negalės 

padėti taip, kaip tikimasi, arba gali pakenkti 

sveikatai� Tokiais atvejais nesuteikiame 

garantijos ir neprisiimame atsakomybės� 

•  Venkite sąlyčio su riebiais arba rūgštiniais 

preparatais, tepalais arba losjonais�

•  Dėl visų ant kūno uždėtų priemonių, jei jos 

yra tvirtai prispaustos, gali atsirasti vietinio 

spaudimo simptomų, o kartais ir susiaurėti 

toje vietoje esančios kraujagyslės arba nervai�

•  Jei nešiodami gaminį nustatėte pakitimų arba 

daugiau negalavimų, nutraukite naudojimą ir 

kreipkitės į gydytoją�

Kontraindikacijos

Klinikinės reikšmės šalutinių poveikių 

nepastebėta� Gaminį naudoti galima tik 

pasitarus su gydytoju, jei yra tokių patologijų:

•  Atitinkamos kūno dalies odos ligos /  

sužalojimai, ypač uždegiminės reakcijos, taip 

pat ištinę, paraudę ir kaistantys randai

•  Išsiplėtusios kojų venos (varikozė)

•  Kojos jutimo sutrikimai dėl neurologinių 

pakitimų

•  Kojos kraujotakos sutrikimai  

(pvz�, cukrinio diabeto atveju)

•  Limfos nutekėjimo sutrikimai ir neaiškūs 

minkštųjų audinių patinimai

Nurodymai naudotojui

GenuTrain uždėjimas

•  Abiejose pusėse paimkite už strypų 

viršutiniuose galuose esančių pagalbinių 

užmovimo elementų ir traukite įtvarą aukštyn 

per kelį�

•  Omega+ Pad (žiedo formos pelotę) nustatykite 

į tokią padėtį, kad ji nespausdama apgaubtų 

kelio girnelę�  

Pav�     

GenuTrain nuėmimas

•  Abiejose pusėse paimkite už strypų 

apatiniuose galuose esančių pagalbinių 

numovimo elementų ir traukite įtvarą žemyn� 

Pav�     

Įtvaro neišverskite iš vidaus į išorę.

Valymo nurodymai

Naudokite švelnias skalbimo priemones ir 

skalbimo maišelį� Visada saugokite gaminį nuo 

tiesioginio karščio / šalčio� Taip pat laikykitės 

nurodymų, pateiktų įsiūtoje etiketėje prie 

viršutinio gaminio krašto� Reguliari priežiūra 

garantuoja optimalų poveikį�

Nurodymai dėl pakartotinio naudojimo 

Gaminys skirtas individualiam vieno paciento 

gydymui�

Garantija

Galioja tos šalies, kurioje gaminys pirktas, įstatymai� 

Jei manote, kad gaminiui konkrečiu atveju galėtų būti 

taikoma garantija, pirmiausiai kreipkitės į tą asmenį, iš 

kurio gaminį įsigijote� Prieš pateikiant reikalavimą dėl 

garantijos, gaminį reikia išvalyti� Jei nebuvo laikomasi 

nurodymų dėl GenuTrain naudojimo ir priežiūros, 

garantija gali būti pažeista arba negalioti�  

Garantija negalioja, kai:

•  Naudojama neatsižvelgiant į indikacijas

•  Nesilaikoma kvalifikuoto personalo instrukcijos

•  Savavališkai modifikuojamas gaminys

Pareiga pranešti 

Pagal vietinius teisinius potvarkius esate įpareigoti 

nedelsiant informuoti gamintoją ir atsakingą instituciją 

apie bet kokio pobūdžio incidentą, įvykusį naudojant 

šį medicininės paskirties produktą� Kontaktiniai 

duomenys pateikti šio lankstinuko paskutiniame 

puslapyje�

Šalinimas

Pabaigę naudoti produktą utilizuokite pagal vietinius 

teisės aktus�

Medžiagos sudėtis

Poliamidas (PA), Stireno etileno butileno stirenas (SEBS), 

Termoplastinis poliuretanas (TPU), Elastanas (EL), 

Medvilnė (CO), Poliuretanas (PUR), Silikonas (SI), 

Poliesteris (PES)

 –  Medical device (Medicininis prietaisas)

 –  Duomenų matricos identifikatorius kaip UDI

Kiekvieną dieną tobuliname savo gaminių gydomąjį poveikį, nes mums rūpi  

Jūsų sveikata� Atidžiai perskaitykite ir laikykitės šios naudojimo instrukcijos�  

Jei kyla klausimų, kreipkitės į gydytoją arba specializuotą parduotuvę�

Mielas pirkėjau,  
dėkojame, kad pasirinkote Bauerfeind gaminį� 

*  Kvalifikuotas personalas – tai bet kuris asmuo, kuriam pagal šalyje galiojančias taisykles 

yra suteikta teisė pritaikyti įtvarus ir ortezus, bei instruktuoti, kaip juos naudoti� 

Содержание GenuTrain

Страница 1: ...DUZIEREN STABILITÄT FÖRDERN REDUCE PAIN IMPROVE STABILITY RÉDUIRE LES DOULEURS AMÉLIORER LA STABILITÉ RIDURRE IL DOLORE AUMENTARE LA STABILITÀ KNIEBANDAGE KNEE SUPPORT GENOUILLÈRE TUTORE PER IL GINOCCHIO GenuTrain ...

Страница 2: ...törungen und unklare Weich teilschwellungen Anwendungshinweise Anlegen der GenuTrain Die Anziehhilfen beidseitig an den oberen Enden der Stäbe fassen und die Bandage nach oben über das Knie ziehen Das Omega Pad ringförmige Pelotte so positionieren dass die Kniescheibe druckfrei umschlossen wird Bilder Ablegen der GenuTrain Die Ausziehhilfen beidseitig an den unteren Enden der Stäbe fassen und die ...

Страница 3: ...s Gonarthrose usure articulaire Arthrite inflammation articulaire Prévention Prophylaxie des récidives Instabilité subjective Risques d utilisation Veuillez suivre méticuleusement les indica tions de la présente notice d utilisation ainsi que les remarques du professionnel formé Le produit agit notamment au cours des activi tés physiques Retirez votre orthèse en cas de phases de repos prolongées À...

Страница 4: ... impiego di bendaggi e ortesi secondo le direttive nazionali vigenti nel Paese di utilizzo Destinazione d uso GenuTrain è un prodotto medicale È un tutore per lo scarico e la stabilizzazione dell articolazione del ginocchio Indicazioni Tendopatia tendomiopatia infiammazioni dell attaccatura dei legamenti meniscopatia Stati infiammatori cronici post traumatici o post operatori Versamento articolare...

Страница 5: ...cializada Estimado a cliente a muchas gracias por haberse decidido por un producto Bauerfeind Se considera personal competente a toda aquella persona que conforme a la normativa estatal aplicable esté autorizada para adaptar vendajes y ortesis e instruir sobre su uso PT Finalidade A GenuTrain é um dispositivo médico O GenuTrain é uma ortótese para aliviar e estabilizar a articulação do joelho Indi...

Страница 6: ...nationella bestämmelser är behörig att justera stödförband och ortoser samt instruera om deras användning NO Produktets hensikt GenuTrain er et medisinsk utstyr Den er en bandasje for avlastning og stabilisering av kneleddet Indikasjoner Tendinopati tendomyopati forstuinger av laterale leddbånd meniskskader Kroniske posttraumatiske eller postoperative irritasjonstilstander Periodiske blokkering og...

Страница 7: ...akkaamme kiitos päätöksestäsi ostaa Bauerfeind tuote Ammattihenkilöstöön lukeutuvat henkilöt jotka voimassa olevien kansallisten määräysten perusteella ovat valtuutettuja sovittamaan tukia ja ortooseja ja opastamaan niiden käytössä DA Anvendelsesområde GenuTrain er medicinsk udstyr Den er en bandage til aflastning og stabilisering af knæleddet Indikationer Tendinopati tendomyopati ligamentose meni...

Страница 8: ...rować do lekarza prowadzącego lub sklepu specjali stycznego w którym nabyli Państwo wyrób Szanowni Klienci dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind Specjalista to każda osoba która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajowymi jest upoważniona do dopasowywania aktywnych stabilizatorów i ortez oraz do instruowania w zakresie ich użytkowania CS Účel GenuTrain je lékařský výrobek Je to ba...

Страница 9: ... bandázs Javallatok Tendopathia tendomyopathia letapadt szalagok meniscopathia Krónikus poszttraumás vagy műtét utáni érzékeny állapotok Visszatérő ízületi folyadékgyülem Gonartrózis ízületi kopás Artritisz ízületi gyulladás Megelőzés Recidíva profilaxis Bizonytalanságérzés Használati kockázatok Kérjük pontosan tartsa be a jelen használati útmutató előírásait és a szakszemélyzet utasításait A term...

Страница 10: ... u skladu s važećim nacionalnim propisima ovlaštena za prilagođavanje bandaža i ortoza te za davanje uputa o njihovoj uporabi SR Određivanje namene GenuTrain je medicinski proizvod To je bandaža za rasterećenje i stabilizaciju zgloba kolena Indikacije Tendopatija tendomiopatija degenerativna promena ligamenata meniskopatija Hronična posttraumatska ili postoperativna stanja nadraženosti Recidivni i...

Страница 11: ...tie Iritații cronice posttraumatice sau postoperatorii Efuziune recidivantă Osteoartrita genunchiului uzura articulaţiei Artrită inflamarea articulației Prevenire Prevenirea recidivelor Senzaţie de instabilitate Riscuri în utilizare Vă rugăm să respectați cu strictețe indicațiile din aceste instrucțiuni de folosire precum și indicațiile personalului de specialitate Proprietățile speciale ale produ...

Страница 12: ...ή Αναγνωριστικό της μήτρας δεδομένων με τη μορφή UDI Εργαζόμαστε σε καθημερινή βάση στη βελτίωση της ιατρικής αποτελεσματικότητας των προϊόντων μας καθώς δίνουμε ιδιαίτερη βαρύτητα στην υγεία σας Διαβάστε σχολαστικά και τηρείτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης Εάν έχετε απορίες απευθυνθείτε στον ιατρό σας ή στο εξειδικευμένο κατάστημα που σας εξυπηρετεί Αγαπητέ πελάτη σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα...

Страница 13: ...ицинской продукции поскольку ваше здоровье нам очень дорого Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по использованию и следуйте приведенным в ней указаниям При возникновении вопросов обратитесь к своему лечащему врачу или в специализи рованный магазин Уважаемые клиенты Благодарим вас за приобретение продукции Bauerfeind Специалистом является любое лицо которое уполномочено в соответствии с действую...

Страница 14: ...umu Specializēts personāls ir jebkura persona kura saskaņā ar attiecīgajā valstī spēkā esošajiem tiesību aktiem ir pilnvarota veikt ortožu un atbalstu pielāgošanu kā arī instruēt par to lietošanu LT Paskirtis GenuTrain yra medicininis produktas Tai įtvaras skirtas mažinti kelio sąnario apkrovą ir jį stabilizuoti Indikacijos Tendinopatija tendomiopatija pradinė liga mentozė meniskopatija Lėtiniai p...

Страница 15: ...з місцевими приписами Склад матеріалу Поліамід PA Стирол етилен бутилен стирол SEBS Термополіуритан TPU Еластан EL Бавовна CO Поліуретан PUR Силікон SI Поліестер PES Medical device Меди9чне обладнання Класифікатор матриці даних як UDI Кожного дня ми працюємо над підвищенням лікувального ефекту наших виробів адже ваше здоров я ми беремо близько до серця Уважно прочитайте та дотримуйтеся цієї інстру...

Страница 16: ...eind 製品をご購入いただきまして 誠にありがとうございました 専門技能者とは ご購入者様に適用される国の諸規定に従って バンデージや矯正装具の 使用に伴うマッチングおよび指導を行うすべての有資格者を指します KO 용도 GenuTrain은 의료기기입니다 GenuTrain은 무릎관절의 안정과 하중 분산을 위 한 보호대입니다 적응증 건염 무릎 건염 결찰 인대 연골 질환 만성 외상 후 또는 수술 후 자극 상태 재발성 관절 삼출 변형성 슬관절 관절 마모 관절염 관절 염증 예발 재발 방지 불안정감 사용 시 주의 사항 이 사용 설명서의 사양과 전문가가 제공하는 정보 를 주의 깊게 확인해 주십시오 본 제품은 특히 신체 활동 시 효과가 있습니다 장시간 휴식을 취할 때는 보호대를 벗어주십 시오 GenuTrain 처방을 받은 후 적응증에 맞게 ...

Страница 17: ...العلوية بالحافة المخيط مثالية فعالية حقق ُ ت المنتظمة االستعمال بإعادة خاصة إرشادات بشكل فقط واحد بمريض للعناية مخصص المنتج فردي الضمان شراء فيه تم الذي البلد في بها المعمول القانونية اللوائح تسري ُرجى ي بالضمان متعلق شيء في الشك ساورك إذا المنتج ً ة مباشر المنتج منه اشتريت الذي الشخص إىل ً أول التوجه بالضمان المطالبة عن اإلبالغ قبل المنتج تنظيف يجب مع التعامل بكيفية الخاصة اإلرشادات مراعاة عدم حا...

Страница 18: ...Dooel Skopje 50 Divizija 24a 1000 Skopje P 389 0 2 3179 002 F 389 0 2 3179 004 E info bauerfeind mk SERBIA Bauerfeind d o o 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P 381 0 11 2287 050 F 381 0 11 2287 052 E info bauerfeind rs SINGAPORE Bauerfeind Singapore Pte Ltd Blk 41 Cambridge Road 01 21 Singapore 210041 P 65 6396 3497 F 65 6295 5062 E info bauerfeind com sg SLOVENIA Bauerfeind d o o Dolenjs...

Страница 19: ...UERFEIND AG Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda Triebes Germany P 49 0 36628 66 4000 F 49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 3 2021 11_113487 All instructions for use www bauerfeind com downloads ...

Отзывы: