SANIFICAZIONE
SANIFICAZIONE
DELL'ARIA
RICETTARIO
01'
32''
18
AIR SANIFICATION SYSTEMS
~ĈÚˬÞÞüÞæÃ׽ˣÞĬæ¬ā¬Ä¤æ©¬ÚêެĤæ©
oven tangential ventilation.
The air is sucked in through the holes on the rear of the
ËõÄɆ×êÚ¬Ĉæ©ÚËꤩËê½ÃË£grɫ¤Ú쬽
ultraviolet light and reintroduced into the environment
through the front slot of the oven.
To activate the sanitation system, simply select the
~ĈÚË£êÄæ¬ËÄÄÞæÚæ¬æެĬæ¬Ä橬ÞÃÄê½ɋ
c© êÚæ¬ËÄ Ë£ æ© ¬Ú ÞĬĈæ¬ËÄ ü½ ×ÄÞ ËÄ
æ©õ˽êÃË£¬ÚæË×êÚ¬ĈɆæ©~ĈÚËÞüÞæÃÄ
sanitize 8 m3/h.
To end the sanitization cycle, simply stop the function
manually.
Alternatively, it is possible to assign a duration to the
sanitation cycle; in this case, when the set time has
elapsed, the function will stop automatically.
The system can be activated when it is not cooking and
when the oven is cold.
+
êڬĤ æ© ¬Ú ÞĬĈæ¬ËÄ £êÄæ¬ËÄ ¬æ ¬Þ
recommended to keep doors and windows
½ËÞæˬÄÚÞąæ¬õÄÞÞɋ
QUICK LAUNCH
28
DESINFEKTION
~ĈÚË ¬Þæ ¬Ä ]üÞæà āêà ެÄĈā¬ÚÄ Ú =ê£æ êÄæÚ
Verwendung des Tangentialgebläses des Ofens.
Die Luft wird durch die an der Ofenrückseite vorhandenen
NąÄêĤÄĤÞê¤æɆìæ¬ÄÃË××½æĺ¬ÃæÏæÄÄ
grɫɫ=¬©æÞæÚ©½¤Ú¬Ä¬¤æêÄêÚ©¬õËÚÚNąÄêĤ
des Ofens wieder in die Umgebung abgegeben.
Zum Aktivieren des Desinfektionssystems genügt es,
¬ %êĺæ¬ËÄ ~ĈÚË āê ö©½Ä êÄ āê ÞæÚæÄɆ ö¬ ¬Ä
dieser Anleitung angegeben.
Die Dauer des Desinfektionszyklus hängt vom
=ê£æõ˽êÃÄɆÞÞ¬ÄĈā¬ÚæöÚÄÞ˽½ɋÞ~ĈÚËɫ
]üÞæúÄÄȃÃȰɑ©Þ¬ÄĈā¬ÚÄɋ
Zum Beenden des Desinfektionszyklus genügt es, die
Funktion manuell zu unterbrechen.
Andernfalls kann die Dauer des Desinfektionszyklus
eingestellt werden; in diesem Fall wird die Funktion nach
Ablauf der vorgegebenen Zeit automatisch unterbrochen.
Das System kann eingeschaltet werden, wenn kein
&ÚÄÞæææĈÄæêÄÚJ£Äº½æ¬Þæɋ
+
Þ ö¬Ú Ãף˩½ÄɆ ¬Ã Þ¬ÄĈā¬ÚÄ
Türen und Fenster zu schließen, um die Wirkung
zu erhöhen.
SCHNELLSTART
Содержание 1FEVEPN
Страница 1: ...1FEVP EN0 1FEVP GN0 1FEVP IS0 1FEVP IT0 1FEVP IM0 Instruction manual Gebrauchsanleitung...
Страница 35: ...35...