Barazza 1FEVEPN Скачать руководство пользователя страница 9

7

SAFETY WARNINGS

FOR SAFE AND CORRECT USE

This  appliance  has  been  designed  and
manufactured  exclusively  for  cooking 

food.  Any  other  use  is  considered  improper 
and  thus  potentially  hazardous  for  people, 
animals  and  property.  Furthermore,  it  may 
permanently  damage  the  appliance:  in  this 
case, the  Manufacturer will  not  be  held  liable 
and the Warranty will be void.

Always  disconnect  the  appliance  from
the  power  supply  using  the  omnipolar 

switch  before  carrying  out  any  cleaning 
operations  or  when  the  appliance  will  not  be 
used for an extended period. 

If you should note any anomalies, do not 
use  the  appliance  but  contact  an 

authorized Service Centre and report the data 
indicated on the data plate.

This  appliance  is  not  suited  for  use  by
persons  (including  children)  with 

שüÞ¬‚½Ɇ Þ™ÄÞËÚ¬‚½ ËڠÙÄ悽 •¬Ćê½æ¬™Þ ËÚ

lacking  proper  experience  and  knowledge, 
unless supervised or instructed on the use of 
the  appliance  by  the  person  responsible  for 
their safety.

Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance 

or parts of it.

To  avoid  dangerous  overheating  of the
appliance  due  to  incorrect  use  or  a 

defect in the components, the oven is provided 
with a safety thermostat that disconnects the 
power  supply  in  case  of  a  malfunction.  The 
thermostat starts working again automatically 
when  the  temperature  of  the  oven  drops. 
Therefore, if the thermostat is activated, it can 
be  reused  after  waiting  for  the  oven  to  cool. 
Otherwise,  if  the  activation  occurred  due  to 
a  component  defect,  contact  our  technical 
service. 
In  the  case  of  equipment  with  a  digital 
programmer,  the  activation  of  the  safety 

橙ÚÃËÞæ‚æÞ©êæÞËąæ©™×ÚˤڂÃÙÚɋ.æÃêÞæ

be reprogrammed when the oven is restarted.

- USAGE

9

SICHERHEITSHINWEISE

FÜR DEN RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH

Dieses 

Gerät 

ist

ausschließlich  zum  Garen  von  Speisen 

geplant  und  gebaut.  Jede  andere Verwendung 
gilt  als  sachwidrig  und  als  potenziell  gefährlich 
für Personen, Tiere und Sachen. Außerdem kann 
das Gerät dadurch dauerhaft beschädigt werden: 
In  einem  solchen  Fall  übernimmt  der  Hersteller 
keine Haftung und die Gewährleistung erlischt.

Der 

Allpolschalter 

muss 

immer

ausgeschaltet 

werden, 

bevor 

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden oder 
bevor  das  Gerät  über  längere  Zeit  stillgesetzt 
wird.

Wenn 

Sie 

irgendeinen 

Fehler

bemerken, benutzen Sie das Gerät nicht, 

sondern  verständigen  Sie  einen  autorisierten 
Kundendienst  und  geben  sie  die  Daten  des 
Typenschilds bekannt.

Dieses 

Gerät 

darf 

nicht

von 

Personen 

(einschließlich 

Kindern)  mit  eingeschränkten  körperlichen, 
sensorischen  oder  geistigen  Fähigkeiten 
oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis 
verwendet  werden,  es  sei  denn,  solche 
Personen werden bei der Benutzung des Geräts 
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen 
Person beaufsichtigt und eingewiesen.

Kinder  müssen  beaufsichtigt  werden,
um  zu  verhindern,  dass  sie  mit  dem 

Gerät oder Teilen des Geräts spielen.

Das 

Gerät 

ist 

mit 

einem

Sicherheitsthermostat 

ausgestattet, 

der  die  Stromversorgung  bei  Fehlfunktionen 
unterbricht.  Dadurch  wird  die  gefährliche 
Überhitzung  bei  unsachgemäßer  Verwendung 
des  Geräts  oder  bei  Komponentenfehlern 
vermieden.  Der  Thermostat  wird  bei  sinkender 
Ofentemperatur  automatisch  zurückgesetzt. 
Wenn der Thermostat ausgelöst wird, genügt es, die 
Abkühlung des Ofens abzuwarten, damit er wieder 
verwendet  werden  kann.  Wenn  der  Thermostat 
aber  aufgrund  eines  Komponentenfehlers 
anspricht,  muss  der  Kundendienst  verständigt 
werden. Bei den Geräten, die mit einem digitalen 
Programmiergerät ausgestattet sind, schaltet der 
Sicherheitsthermostat  das  Programmiergerät 
aus.  Beim  Neustart  muss  es  daher  neu 
programmiert werden.

GEBRAUCH

Содержание 1FEVEPN

Страница 1: ...1FEVP EN0 1FEVP GN0 1FEVP IS0 1FEVP IT0 1FEVP IM0 Instruction manual Gebrauchsanleitung...

Страница 2: ...t are valid only for the country of destination 2 Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf eines Barazza Ger ts Dieses Hochqualit tsger t wird Sie bei Ihrer Arbeit ber lange Zeit zuverl ssig und sicher begleit...

Страница 3: ...TER SALES SERVICE 3 TECHNISCHE DATEN 4 SICHERHEITSHINWEISE 5 KONTROLLE UND HANDHABUNG 6 VERPACKUNGEN ENTSORGEN 6 STROMANSCHLUSS 7 GER TEEINBAU 8 SICHERHEITSHINWEISE 9 DAS GER T KENNENLERNEN 11 EINIGE...

Страница 4: ...element W 1600 Ventilator Motor fan W 20 Tangential Tangential W 18 Lampe Light W 25 25 Digitales Programmierger t Digital programmer W 3 Kabeltyp Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 UV C Desinfektionssyst...

Страница 5: ...socket 5 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevor Sie das Ger t installieren bzw benutzen Diese Gebrauchsanleitung muss an einem f r alle Benutzer zug nglichen Or...

Страница 6: ...ry where the appliance is installed Package composition cardboard instructions bag expanded polystyrene impact protections 6 KONTROLLE UND HANDHABUNG VERPACKUNGEN ENTSORGEN Nach dem Auspacken des Ger...

Страница 7: ...al data on page 4 or with a cable which is not up to standard be lengthened with extensions 7 STROMANSCHLUSS Vor dem Anschluss ist sicherzustellen dass die am Typenschild angegebenen Spannungs und Fre...

Страница 8: ...mise the good operation of these appliances Complete the installation by laterally fastening the appliance to the cabinet 8 GER TEEINBAU Es muss kontrolliert werden ob sich das M bel in das die Ger te...

Страница 9: ...RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Dieses Ger t ist ausschlie lich zum Garen von Speisen geplant und gebaut Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig und als potenziell gef hrlich f r Personen Tiere und...

Страница 10: ...ating the thermal stress may damage the interior walls 10 Stellen Sie keine schweren Gegenst nde J den Garraum nicht zurAufbewahrungvonfeuchten Speisen odervon Gegenst nden beliebigerArt Der Bereich i...

Страница 11: ...ta plate 12 cavity oven interior 13 pizza plate optional 14 rack to support the containers oven dishes moulds etc and foods to be grilled 15 drip tray for cooking roasts or supporting biscuits bread p...

Страница 12: ...ing has unless the user desires to continue cooking USEFUL INFORMATION 12 In dieser Anleitung sind Angaben ber die Funktionsweise und Wartung verschiedener Ger teausf hrungen enthalten befolgen Sie di...

Страница 13: ...nction it is recommended to set the temperature at a value lower than 200 C 13 EINIGE TIPPS ZUM BACKEN UND BRATEN Verteilen Sie die zu garenden Speisen gleichm ig im Gef oder auf dem Blech ohne dieses...

Страница 14: ...rature is reached in the chamber 14 VERWENDUNG DES GER TS Bei diesem Ofen k nnen Sie mit den Drehschaltern und dem Touch Control in den Men s navigieren Der linke Drehschalter dient zum Navigieren und...

Страница 15: ...A AUTOMATICA 11 30 AM 11 30 AM 24H 12H AM PM 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA AM ITALIANO ENGL...

Страница 16: ...I GENERALI COTTURA AUTOMATICA Z VEGGY DISATTIVARE ATTIVARE VEGGY IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA SAFETY 24 C 180 C 24 C 180 C ATTIVARE DISATTIVARE SAFETY 24 C 180 C 5 5 10 10 STANDBY FUNCTION...

Страница 17: ...COTTURA MANUALE 32 31 24 32 00 00 Questa la sch di fine cottura 18 30 19 02 15 00 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZI...

Страница 18: ...00 11 28 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA MANUALE 700 500 600 g 800 900 32 INSERIRE LA PIETANZ...

Страница 19: ...1 kg Roast lamb 1 kg s Fish au gratin 0 5 kg Handmade pizza 0 25 kg Frozen pizza 0 25 kg Bread 0 25 kg Tarts 0 25 kg Sponge cake 0 25 kg Pies 0 25 kg RAPRESENTATIVE TABLE OF AUTOMATIC COOKING FUNCTION...

Страница 20: ...0 190 C 180 175 185 170 190 C COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per and...

Страница 21: ...avanti e quella indietro sono inutilizzabili da qui COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 TERMINARE...

Страница 22: ...ORE INIZIARE A T 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per andare a modificare le 2 schermate precedenti Inoltre la freccia avanti e quella indietro sono inu...

Страница 23: ...FORNO SALVARE LA RICETTA MENU PRINCIPALE COME PREFERISCI PROCEDERE SCEGLI NOME RICETTA 1 STEP 30 30 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M 1 2 3 RICETTA SALVATA MENU PRINCIPALE NUOVA FUN...

Страница 24: ...hen R hrkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen Fladenbr tchen 0 25 kg Biscuits Small focaccia 0 25 kg 15 170 C 2 Plum Cake 0 25 kg Plum cake 0 25 kg 60 170 C 2 Fleisch...

Страница 25: ...in sen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensives Garen Oberhitze Unterhitze Gebl se Schnelles Speisen wie Pl tzchen und Kuchen...

Страница 26: ...follow the instructions provided in the Cooking suggestions table on page 24 26 M GLICHE URSACHEN F R MISSERFOLG Ergebnis M gliche Ursache Speisen an der Oberseite nicht ausreichend gebr unt gegart od...

Страница 27: ...IMINARE LA RICETTA SI NO RICETTA ELIMINATA SELEZIONARE ELIMINARE RICETTA 1 RICETTA 2 RICETTA 3 RICETTA 1 1 STEP 30 30 24 C 180 C 30 30 00 180 C 180 C 30 00 00 RICETTARIO COTTURA MANUALE SANIFICAZIONE...

Страница 28: ...an be activated when it is not cooking and when the oven is cold recommended to keep doors and windows QUICK LAUNCH 28 DESINFEKTION Verwendung des Tangentialgebl ses des Ofens Die Luft wird durch die...

Страница 29: ...RE 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO INIZIARE A T 18...

Страница 30: ...ishwasher 30 ZUBEH RE TELESKOPAUSZ GE Die Teleskopausz ge erleichtern die Handhabung und die Entnahme der Gerichte und des Geschirrs Sie sind durch eine Sperre bei vollst ndigem Auszug gesichert PIZZA...

Страница 31: ...hich is not covered by the Warranty 31 WARTUNG V bei l ngerem Stillstand immer den Hauptschalter ausschalten Die Entfernung der Ofeneinhausung bei Wartungsarbeiten verursacht die Exposition gegen ber...

Страница 32: ...order 32 REGELM SSIGE PFLEGE REINIGUNG weichen Lappen der mit einem geeigneten neutralen Reinigungsmittel befeuchtet ist F r die Verwendung der Reinigungsmittel sind die Anleitungen ihres Herstellers...

Страница 33: ...the same characteristics typology and dimensions replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock 33 STILLSTANDSZEITEN Wenn Sie beabsichtigen das Ger t f r l ngere Zeit nicht zu verwende...

Страница 34: ...Do not attempt to repair or modify the appliance in any of its parts in addition to voiding the Guarantee this may be dangerous 34 ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER KUNDENDIENST Das Symbol der dur...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888 F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Grafische Gestaltung Artlinea Code FICO_00_2 Rev 01 03 2022...

Отзывы: