background image

5

H05V2V2-F

3x1,5mm

2

90 cm

16A

B

A

Mod.
Art.

...V ...Hz

...Kw

Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio

F.lli Barazza S.r.l

        MADE IN ITALY

CONNECTION TO THE POWER MAINS

  

Before making the connection, make certain 

that  the  voltage  and  frequency  indicated  on  the 
data plate match those of the power supply system.

The  oven  is  supplied  with  a  90  cm-long  power  cord 
(H05V2V2-F) .
Connect the cable directly to the electricity supply, which 
must be made by an authorized person in accordance 
with  current  regulations  in  the  country  where  the 
appliance  is  installed.  The  installation  must  include 
a  means  for  disconnection  from  the  supply  having 
an  air  gap  contact  separation  in  all  active  conductors 
that  allows  complete  disconnection  in  category  III 
overvoltage condictions. The isolating switch should be 
sized according to the load on the data label and should 
comply  with  current  regulations.  If  the  supply  cord  is 
damaged , it must be replaced by the manufacturer or 

¬æÞޙÚõ¬™‚¤™ÄæËڂެ콂ÚæüÙꂽ¬Ĉ™•×™ÚÞËĬÄËڕ™Ú

to avoid hazard.

The  isolating  switch  must  be  located  in  a  position 
which  is  accessible  even  after  the  appliance  is 
installed.
If  the  appliance  is  installed  together  with  a  hob, 
the  connection  of  the  two  appliances  must  be 
independent for electrical safety reasons.

 The power cord must NOT:

-  

be crushed or rolled up;

-  

come into contact with any type of liquid, sharp 

or hot objects or corrosive substances; 
-  

reach, at any point, a temperature which is 50°C 

higher than the room temperature;

ɫ

Ž™Ú™×½‚™•ö¬æ©‚•¬ą™Ú™Äææüיˣ‚Ž½™əޙ™

“Technical  data”  on  page  4)    or  with  a  cable  which  is 
not up to standard;
-  

be lengthened with extensions.

7

STROMANSCHLUSS 

 

Vor  dem  Anschluss  ist  sicherzustellen,  dass  die  am 

Typenschild angegebenen Spannungs- und Frequenzwerte 
jenen der Stromversorgungsanlage entsprechen.

Der  Ofen  wird  mit  einem  90  cm  langen  Stromkabel 
(H05V2V2-F)  geliefert,  auf  das  ein  für  16A  geeigneter 
Stecker  eingesetzt  werden  muss.  Andernfalls  kann 
das  Kabel  direkt  mit  dem Versorgungsnetz verbunden 
werden:  Dieser  Anschluss  muss  von  einer  befugten 
Person  gemäß  den  im  Installationsland  gültigen 
Vorschriften  ausgeführt  werden.  Die  Anlage  muss  ein 
Gerät umfassen, das die Abschaltung vom Netz mit einer 
Distanz  zwischen  den  Kontakten  für  das  vollständige 
Abschalten 

gemäß 

Überspannungskategorie 

III 

ermöglicht.  Der  Schalter  muss  entsprechend  der  am 
Typenschild angegebenen Last dimensioniert sein und 
den gültigen Normen entsprechen. 
Wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  muss  es  vom 
Hersteller  oder  dessen  Kundendienst  oder  jedenfalls 

õËÄ ™¬Ä™Ú V™ÚÞËĠì栆©Ä½¬©™Ú Xꂽ¬Ĉº‚æ¬ËÄ ™Úޙæāæ

werden, um allen Risiken vorzubeugen.

Die  Steckdose  und  der  Allpolschalter  müssen  den 
Vorschriften  entsprechen  und  so  angeordnet  werden, 
dass sie auch bei eingebautem Gerät gut zugänglich sind.
Wenn das Gerät in Kombination mit einem Kochfeld 
eingebaut wird, sind beide Geräte aus Gründen der 
elektrischen Sicherheit getrennt anzuschließen.

 Das Stromversorgungskabel DARF NICHT:

-  

gequetscht oder aufgerollt sein;

-  

mit Flüssigkeiten jeglicher Art, scharfen oder heißen 

Gegenständen und korrosiven Mitteln in Berührung kommen; 
-  

an  einer  beliebigen  Stelle  eine  Temperatur 

erreichen, die die Raumtemperatur um 50°C überschreitet;
-  

durch einen anderen Kabeltyp (siehe “Technische 

Daten”  4)  oder  einen  nicht  vorschriftsmäßigen  Kabeltyp 
ersetzt werden;
-  

mit Verlängerungen verwendet werden.

Содержание 1FEVEPN

Страница 1: ...1FEVP EN0 1FEVP GN0 1FEVP IS0 1FEVP IT0 1FEVP IM0 Instruction manual Gebrauchsanleitung...

Страница 2: ...t are valid only for the country of destination 2 Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf eines Barazza Ger ts Dieses Hochqualit tsger t wird Sie bei Ihrer Arbeit ber lange Zeit zuverl ssig und sicher begleit...

Страница 3: ...TER SALES SERVICE 3 TECHNISCHE DATEN 4 SICHERHEITSHINWEISE 5 KONTROLLE UND HANDHABUNG 6 VERPACKUNGEN ENTSORGEN 6 STROMANSCHLUSS 7 GER TEEINBAU 8 SICHERHEITSHINWEISE 9 DAS GER T KENNENLERNEN 11 EINIGE...

Страница 4: ...element W 1600 Ventilator Motor fan W 20 Tangential Tangential W 18 Lampe Light W 25 25 Digitales Programmierger t Digital programmer W 3 Kabeltyp Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 UV C Desinfektionssyst...

Страница 5: ...socket 5 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevor Sie das Ger t installieren bzw benutzen Diese Gebrauchsanleitung muss an einem f r alle Benutzer zug nglichen Or...

Страница 6: ...ry where the appliance is installed Package composition cardboard instructions bag expanded polystyrene impact protections 6 KONTROLLE UND HANDHABUNG VERPACKUNGEN ENTSORGEN Nach dem Auspacken des Ger...

Страница 7: ...al data on page 4 or with a cable which is not up to standard be lengthened with extensions 7 STROMANSCHLUSS Vor dem Anschluss ist sicherzustellen dass die am Typenschild angegebenen Spannungs und Fre...

Страница 8: ...mise the good operation of these appliances Complete the installation by laterally fastening the appliance to the cabinet 8 GER TEEINBAU Es muss kontrolliert werden ob sich das M bel in das die Ger te...

Страница 9: ...RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Dieses Ger t ist ausschlie lich zum Garen von Speisen geplant und gebaut Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig und als potenziell gef hrlich f r Personen Tiere und...

Страница 10: ...ating the thermal stress may damage the interior walls 10 Stellen Sie keine schweren Gegenst nde J den Garraum nicht zurAufbewahrungvonfeuchten Speisen odervon Gegenst nden beliebigerArt Der Bereich i...

Страница 11: ...ta plate 12 cavity oven interior 13 pizza plate optional 14 rack to support the containers oven dishes moulds etc and foods to be grilled 15 drip tray for cooking roasts or supporting biscuits bread p...

Страница 12: ...ing has unless the user desires to continue cooking USEFUL INFORMATION 12 In dieser Anleitung sind Angaben ber die Funktionsweise und Wartung verschiedener Ger teausf hrungen enthalten befolgen Sie di...

Страница 13: ...nction it is recommended to set the temperature at a value lower than 200 C 13 EINIGE TIPPS ZUM BACKEN UND BRATEN Verteilen Sie die zu garenden Speisen gleichm ig im Gef oder auf dem Blech ohne dieses...

Страница 14: ...rature is reached in the chamber 14 VERWENDUNG DES GER TS Bei diesem Ofen k nnen Sie mit den Drehschaltern und dem Touch Control in den Men s navigieren Der linke Drehschalter dient zum Navigieren und...

Страница 15: ...A AUTOMATICA 11 30 AM 11 30 AM 24H 12H AM PM 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA AM ITALIANO ENGL...

Страница 16: ...I GENERALI COTTURA AUTOMATICA Z VEGGY DISATTIVARE ATTIVARE VEGGY IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA SAFETY 24 C 180 C 24 C 180 C ATTIVARE DISATTIVARE SAFETY 24 C 180 C 5 5 10 10 STANDBY FUNCTION...

Страница 17: ...COTTURA MANUALE 32 31 24 32 00 00 Questa la sch di fine cottura 18 30 19 02 15 00 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZI...

Страница 18: ...00 11 28 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA MANUALE 700 500 600 g 800 900 32 INSERIRE LA PIETANZ...

Страница 19: ...1 kg Roast lamb 1 kg s Fish au gratin 0 5 kg Handmade pizza 0 25 kg Frozen pizza 0 25 kg Bread 0 25 kg Tarts 0 25 kg Sponge cake 0 25 kg Pies 0 25 kg RAPRESENTATIVE TABLE OF AUTOMATIC COOKING FUNCTION...

Страница 20: ...0 190 C 180 175 185 170 190 C COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per and...

Страница 21: ...avanti e quella indietro sono inutilizzabili da qui COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 TERMINARE...

Страница 22: ...ORE INIZIARE A T 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per andare a modificare le 2 schermate precedenti Inoltre la freccia avanti e quella indietro sono inu...

Страница 23: ...FORNO SALVARE LA RICETTA MENU PRINCIPALE COME PREFERISCI PROCEDERE SCEGLI NOME RICETTA 1 STEP 30 30 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M 1 2 3 RICETTA SALVATA MENU PRINCIPALE NUOVA FUN...

Страница 24: ...hen R hrkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen Fladenbr tchen 0 25 kg Biscuits Small focaccia 0 25 kg 15 170 C 2 Plum Cake 0 25 kg Plum cake 0 25 kg 60 170 C 2 Fleisch...

Страница 25: ...in sen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensives Garen Oberhitze Unterhitze Gebl se Schnelles Speisen wie Pl tzchen und Kuchen...

Страница 26: ...follow the instructions provided in the Cooking suggestions table on page 24 26 M GLICHE URSACHEN F R MISSERFOLG Ergebnis M gliche Ursache Speisen an der Oberseite nicht ausreichend gebr unt gegart od...

Страница 27: ...IMINARE LA RICETTA SI NO RICETTA ELIMINATA SELEZIONARE ELIMINARE RICETTA 1 RICETTA 2 RICETTA 3 RICETTA 1 1 STEP 30 30 24 C 180 C 30 30 00 180 C 180 C 30 00 00 RICETTARIO COTTURA MANUALE SANIFICAZIONE...

Страница 28: ...an be activated when it is not cooking and when the oven is cold recommended to keep doors and windows QUICK LAUNCH 28 DESINFEKTION Verwendung des Tangentialgebl ses des Ofens Die Luft wird durch die...

Страница 29: ...RE 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO INIZIARE A T 18...

Страница 30: ...ishwasher 30 ZUBEH RE TELESKOPAUSZ GE Die Teleskopausz ge erleichtern die Handhabung und die Entnahme der Gerichte und des Geschirrs Sie sind durch eine Sperre bei vollst ndigem Auszug gesichert PIZZA...

Страница 31: ...hich is not covered by the Warranty 31 WARTUNG V bei l ngerem Stillstand immer den Hauptschalter ausschalten Die Entfernung der Ofeneinhausung bei Wartungsarbeiten verursacht die Exposition gegen ber...

Страница 32: ...order 32 REGELM SSIGE PFLEGE REINIGUNG weichen Lappen der mit einem geeigneten neutralen Reinigungsmittel befeuchtet ist F r die Verwendung der Reinigungsmittel sind die Anleitungen ihres Herstellers...

Страница 33: ...the same characteristics typology and dimensions replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock 33 STILLSTANDSZEITEN Wenn Sie beabsichtigen das Ger t f r l ngere Zeit nicht zu verwende...

Страница 34: ...Do not attempt to repair or modify the appliance in any of its parts in addition to voiding the Guarantee this may be dangerous 34 ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER KUNDENDIENST Das Symbol der dur...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888 F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Grafische Gestaltung Artlinea Code FICO_00_2 Rev 01 03 2022...

Отзывы: