background image

9

OK!

1

2

3

4

5

6

SOME COOKING SUGGESTIONS

• Arrange the food to be cooked in the containers or on 

drip tray in a well-distributed uniform manner without 
overloading. If several racks/drip trays are being used, 
space them well in order to ensure good air circulation: 
in  this  case  use  the  “Multilevel”  cooking  mode  and 
increase the cooking time (by about 15 minutes).

• Open the oven door as little as possible when cooking.
• It is recommended that you place the food in the oven 

once it has reached the cooking temperature.

• Carefully select the cooking time, temperature and the 

level on which you position the rack or drip tray. 

 ½ÞË橙æüיˣË˺¬Ä¤Þ™½™æ™•©‚Þ‚¤Ú™‚æ¬Äĉê™Ä™

ËÄ橙ĈĂ½Ú™Þê½æɋ

  For example: If at the end of the cooking time you want 

to cook the upper part of the dish more, turn the knob 
to 

, for the lower part to

.

+

 

For  additional  suggestions,  see  the  “Cooking 

 

suggestions  table”  on  page  24  and    the 

“Fuction type symbols table” on page 25.

• Always  set  the  temperature  at  the  lowest  value  and 

increase it during the cooking, if necessary.

• The weight of the food to be roasted must be at least 1 

kg.

• If the meat is very lean, arrange it in a covered oven 

dish  in  order  to  keep  it  as  tender  as  possible.  It  is 
also recommended that you add a bit of water to the 
cooking pan.

• Halfway through the cooking, turn the roast over and 

coat it with the gravy every now and then.

+

 

For  a  good  result  using  grill  function,  it  is 

 

recommended to set the temperature at a value 

lower than 200°C.

13

EINIGE TIPPS ZUM BACKEN UND BRATEN

• Verteilen Sie die zu garenden Speisen gleichmäßig im 

Gefäß oder auf dem Blech, ohne dieses zu überfüllen. 
Wenn  Sie  mehrere  Roste  oder  Bleche  verwenden, 
lassen Sie dazwischen ausreichend Abstand, um eine 
gute  Luftzirkulation  zu  ermöglichen:  Verwenden  Sie 
in  diesem  Fall  die  Betriebsart  “Multilevel”  mit  einer 
längeren Garzeit (zirka 15 Minuten länger).

ɄNąÄ™Ä]¬™ö†©Ú™Ä••™Þ&‚Ú™Äޕ¬™J£™ÄæîÚÞËö™Ä¬¤

wie möglich.

• Schieben Sie die zu garenden Speisen erst dann ein, 

wenn die Ofentemperatur erreicht ist.

• Wählen Sie die Betriebsdauer und -temperatur sowie 

die  Einschubhöhe  für  den  Rost  oder  das  Backblech 
sorgfältig aus. 

 ê©•¬™Ú教Þ&‚Ú™ÄÞ©‚æ™Ú©™Ž½¬©™Ä¬ÄĉêÞނê£

das Endergebnis.

  Beispiel: Wenn  die  Speise  am  Ende  der  Garzeit  oben 

noch  stärker  gebräunt  werden  soll,  stellen  Sie  den 
Schalter auf das Symbol 

, für die untere Bräunung 

auf das Symbol 

.

+

  Weitere 

Ratschläge 

sind 

in 

der  

 

“Tabelle  mit  Ratschlägen  zum  Backen  und 

Braten”  auf  S.  24  und  in  der  “Tabelle  der  Symbole 
für die Betriebsarten” auf S. 25 enthalten.

• Regeln  Sie  die  Temperatur  immer  auf  den  niedrigeren 

Wert und erhöhen Sie sie bei Bedarf während des Garens.

• Das  Gewicht  der  zu  bratenden  Speisen  muss 

mindestens 1 kg betragen.

•  Verwenden Sie ein Bratgeschirr mit Deckel für sehr mageres 

Fleisch,  damit  es  weich  bleibt.  Gießen  Sie  während  des 
Bratens ein wenig Wasser in das Bratgeschirr nach.

• Wenden Sie den Braten zur Hälfte der Bratdauer und 

gießen Sie mit dem Bratensaft auf.

+

  Für 

ein 

gutes 

Ergebnis 

beim  

 

Grillen  wird  eine  Temperatureinstellung  auf 

unter 200°C empfohlen.

Содержание 1FEVEPN

Страница 1: ...1FEVP EN0 1FEVP GN0 1FEVP IS0 1FEVP IT0 1FEVP IM0 Instruction manual Gebrauchsanleitung...

Страница 2: ...t are valid only for the country of destination 2 Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf eines Barazza Ger ts Dieses Hochqualit tsger t wird Sie bei Ihrer Arbeit ber lange Zeit zuverl ssig und sicher begleit...

Страница 3: ...TER SALES SERVICE 3 TECHNISCHE DATEN 4 SICHERHEITSHINWEISE 5 KONTROLLE UND HANDHABUNG 6 VERPACKUNGEN ENTSORGEN 6 STROMANSCHLUSS 7 GER TEEINBAU 8 SICHERHEITSHINWEISE 9 DAS GER T KENNENLERNEN 11 EINIGE...

Страница 4: ...element W 1600 Ventilator Motor fan W 20 Tangential Tangential W 18 Lampe Light W 25 25 Digitales Programmierger t Digital programmer W 3 Kabeltyp Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 UV C Desinfektionssyst...

Страница 5: ...socket 5 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevor Sie das Ger t installieren bzw benutzen Diese Gebrauchsanleitung muss an einem f r alle Benutzer zug nglichen Or...

Страница 6: ...ry where the appliance is installed Package composition cardboard instructions bag expanded polystyrene impact protections 6 KONTROLLE UND HANDHABUNG VERPACKUNGEN ENTSORGEN Nach dem Auspacken des Ger...

Страница 7: ...al data on page 4 or with a cable which is not up to standard be lengthened with extensions 7 STROMANSCHLUSS Vor dem Anschluss ist sicherzustellen dass die am Typenschild angegebenen Spannungs und Fre...

Страница 8: ...mise the good operation of these appliances Complete the installation by laterally fastening the appliance to the cabinet 8 GER TEEINBAU Es muss kontrolliert werden ob sich das M bel in das die Ger te...

Страница 9: ...RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Dieses Ger t ist ausschlie lich zum Garen von Speisen geplant und gebaut Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig und als potenziell gef hrlich f r Personen Tiere und...

Страница 10: ...ating the thermal stress may damage the interior walls 10 Stellen Sie keine schweren Gegenst nde J den Garraum nicht zurAufbewahrungvonfeuchten Speisen odervon Gegenst nden beliebigerArt Der Bereich i...

Страница 11: ...ta plate 12 cavity oven interior 13 pizza plate optional 14 rack to support the containers oven dishes moulds etc and foods to be grilled 15 drip tray for cooking roasts or supporting biscuits bread p...

Страница 12: ...ing has unless the user desires to continue cooking USEFUL INFORMATION 12 In dieser Anleitung sind Angaben ber die Funktionsweise und Wartung verschiedener Ger teausf hrungen enthalten befolgen Sie di...

Страница 13: ...nction it is recommended to set the temperature at a value lower than 200 C 13 EINIGE TIPPS ZUM BACKEN UND BRATEN Verteilen Sie die zu garenden Speisen gleichm ig im Gef oder auf dem Blech ohne dieses...

Страница 14: ...rature is reached in the chamber 14 VERWENDUNG DES GER TS Bei diesem Ofen k nnen Sie mit den Drehschaltern und dem Touch Control in den Men s navigieren Der linke Drehschalter dient zum Navigieren und...

Страница 15: ...A AUTOMATICA 11 30 AM 11 30 AM 24H 12H AM PM 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA AM ITALIANO ENGL...

Страница 16: ...I GENERALI COTTURA AUTOMATICA Z VEGGY DISATTIVARE ATTIVARE VEGGY IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA SAFETY 24 C 180 C 24 C 180 C ATTIVARE DISATTIVARE SAFETY 24 C 180 C 5 5 10 10 STANDBY FUNCTION...

Страница 17: ...COTTURA MANUALE 32 31 24 32 00 00 Questa la sch di fine cottura 18 30 19 02 15 00 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZI...

Страница 18: ...00 11 28 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA MANUALE 700 500 600 g 800 900 32 INSERIRE LA PIETANZ...

Страница 19: ...1 kg Roast lamb 1 kg s Fish au gratin 0 5 kg Handmade pizza 0 25 kg Frozen pizza 0 25 kg Bread 0 25 kg Tarts 0 25 kg Sponge cake 0 25 kg Pies 0 25 kg RAPRESENTATIVE TABLE OF AUTOMATIC COOKING FUNCTION...

Страница 20: ...0 190 C 180 175 185 170 190 C COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per and...

Страница 21: ...avanti e quella indietro sono inutilizzabili da qui COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 TERMINARE...

Страница 22: ...ORE INIZIARE A T 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per andare a modificare le 2 schermate precedenti Inoltre la freccia avanti e quella indietro sono inu...

Страница 23: ...FORNO SALVARE LA RICETTA MENU PRINCIPALE COME PREFERISCI PROCEDERE SCEGLI NOME RICETTA 1 STEP 30 30 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M 1 2 3 RICETTA SALVATA MENU PRINCIPALE NUOVA FUN...

Страница 24: ...hen R hrkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen Fladenbr tchen 0 25 kg Biscuits Small focaccia 0 25 kg 15 170 C 2 Plum Cake 0 25 kg Plum cake 0 25 kg 60 170 C 2 Fleisch...

Страница 25: ...in sen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensives Garen Oberhitze Unterhitze Gebl se Schnelles Speisen wie Pl tzchen und Kuchen...

Страница 26: ...follow the instructions provided in the Cooking suggestions table on page 24 26 M GLICHE URSACHEN F R MISSERFOLG Ergebnis M gliche Ursache Speisen an der Oberseite nicht ausreichend gebr unt gegart od...

Страница 27: ...IMINARE LA RICETTA SI NO RICETTA ELIMINATA SELEZIONARE ELIMINARE RICETTA 1 RICETTA 2 RICETTA 3 RICETTA 1 1 STEP 30 30 24 C 180 C 30 30 00 180 C 180 C 30 00 00 RICETTARIO COTTURA MANUALE SANIFICAZIONE...

Страница 28: ...an be activated when it is not cooking and when the oven is cold recommended to keep doors and windows QUICK LAUNCH 28 DESINFEKTION Verwendung des Tangentialgebl ses des Ofens Die Luft wird durch die...

Страница 29: ...RE 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO INIZIARE A T 18...

Страница 30: ...ishwasher 30 ZUBEH RE TELESKOPAUSZ GE Die Teleskopausz ge erleichtern die Handhabung und die Entnahme der Gerichte und des Geschirrs Sie sind durch eine Sperre bei vollst ndigem Auszug gesichert PIZZA...

Страница 31: ...hich is not covered by the Warranty 31 WARTUNG V bei l ngerem Stillstand immer den Hauptschalter ausschalten Die Entfernung der Ofeneinhausung bei Wartungsarbeiten verursacht die Exposition gegen ber...

Страница 32: ...order 32 REGELM SSIGE PFLEGE REINIGUNG weichen Lappen der mit einem geeigneten neutralen Reinigungsmittel befeuchtet ist F r die Verwendung der Reinigungsmittel sind die Anleitungen ihres Herstellers...

Страница 33: ...the same characteristics typology and dimensions replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock 33 STILLSTANDSZEITEN Wenn Sie beabsichtigen das Ger t f r l ngere Zeit nicht zu verwende...

Страница 34: ...Do not attempt to repair or modify the appliance in any of its parts in addition to voiding the Guarantee this may be dangerous 34 ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER KUNDENDIENST Das Symbol der dur...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888 F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Grafische Gestaltung Artlinea Code FICO_00_2 Rev 01 03 2022...

Отзывы: