+
This booklet provides information about the
operation and maintenance of various oven
Ã˽Þɐ£Ë½½Ëöæ©ËÄÞÞ׬ĈæËüËêÚËõÄɋ
It can be easily recognised based on the appearance of
the control panel or can be seen on the data plate (for its
position see page 11).
+
The oven must be empty when turned on for
æ©ĈÚÞææ¬ÃɆĬæÞ©Ëê½ÞææÃû¬ÃêÃ
temperature for about 60 minutes.
During this time the oven may emit smoke or unpleasant
odours (due to the burning of the grease used in the
factory processing of the oven), so the room should be
aired well during its operation.
Allow the oven cavity to cool completely with the door
closed and thoroughly clean the front panel, accessories
and interior of the cavity following the procedures
indicated in the respective chapter.
+
A tangential cooling fan starts automatically
during cooking in order to cool the oven
surfaces and eliminate the normal formation of steam
inside the cavity. After the appliance has been switched
Ëą æ© £Ä ÚìÄÞ ¬Ä Ë×Úæ¬ËÄ êÄ欽 æ© ËõÄ Ë˽ÞɆ
thus preventing the cabinet from overheating.
+
Four (4) hours after manual cooking has been
started, provided that the manual cooking has
ÄËæĬÄæÚÚê×æɆæ©ËõÄÞö¬æ©ÞËąêæËÃ欽½ü
unless the user desires to continue cooking
USEFUL INFORMATION
12
+
In dieser Anleitung sind Angaben über
die Funktionsweise und Wartung verschiedener
Geräteausführungen enthalten; befolgen Sie die
Þ×ā¬ĈÞ©ÄĽ¬æêĤģîÚ.©Ú&ÚæÃ˽½ɋ
Dieses ist anhand der Gestaltung des Bedienfeldes oder
am Typenschild leicht erkennbar (so angebracht, wie
auf S. 11 dargestellt).
+
Der
Ofen
muss
das
erste
Mal
leer
eingeschaltet und zirka 60 Minuten lang auf
Höchsttemperatur erhitzt werden.
Während dieser Zeit könnte Rauch oder unangenehmer
Geruch im Ofen entstehen, was auf die Verbrennung
von Fetten zurückzuführen ist, die bei der Herstellung
des Ofens verwendet werden. Sorgen Sie in diesem Fall
für die Lüftung des Raums.
Lassen Sie den Garraum bei geschlossener Tür
abkühlen. Reinigen sie das Bedienfeld, die Zubehörteile
êÄ Ä ¬ÄÄÚÄ J£ÄÚêà ÞËɆ ö¬ ¬Ã Þ×ā¬ĈÞ©Ä
Kapitel angegeben.
+
Ein
Kühlgebläse
schaltet
sich
beim
&ÚÄêæËÃæ¬Þ©¬ÄɆêìJ£Äĉ©Äāê
kühlen und den Dampf zu entfernen, der sich im
Garraum normalerweise bildet. Nach dem Ausschalten
des Geräts bleibt das Gebläse bis zur Abkühlung des
Ofens in Betrieb, um die Überhitzung des Möbels zu
vermeiden.
+
4 Stunden nach dem Beginn des manuellen Garens
ohne Unterbrechung schaltet sich der Ofen
automatisch aus, wenn der Benutzer das Garen nicht
länger fortsetzen möchte.
NÜTZLICHE HINWEISE
Содержание 1FEVEPN
Страница 1: ...1FEVP EN0 1FEVP GN0 1FEVP IS0 1FEVP IT0 1FEVP IM0 Instruction manual Gebrauchsanleitung...
Страница 35: ...35...