background image

+

  This  booklet  provides  information  about  the 

 

operation  and  maintenance  of  various  oven 

Ã˕™½Þɐ£Ë½½Ëö橙ËęÞÞי¬ĈæËüËêÚËõ™Äɋ

It can be easily recognised based on the appearance of 
the control panel or can be seen on the data plate (for its 
position see page 11).

 

+

  The  oven  must  be  empty  when  turned  on  for  

橙ĈÚÞææ¬Ã™Ɇ‚Ä•¬æÞ©Ë꽕Ž™Þ™æ‚æÂû¬ÃêÃ

temperature for about 60 minutes.
During this time the oven may emit smoke or unpleasant 
odours  (due  to  the  burning  of  the  grease  used  in  the 
factory processing of the oven), so the room should be 
aired well during its operation.
Allow the oven cavity to cool completely with the door 
closed and thoroughly clean the front panel, accessories 
and  interior  of  the  cavity  following  the  procedures 
indicated in the respective chapter.

+

  A  tangential  cooling  fan  starts  automatically  

 

during  cooking  in  order  to  cool  the  oven 

surfaces  and  eliminate the  normal formation  of  steam 
inside the cavity. After the appliance has been switched 

Ëą æ©™ £‚Ġڙ¬ÄÞ ¬Ä Ëיڂæ¬ËÄ êÄ欽 æ©™ Ëõ™Ä Ë˽ÞɆ

thus preventing the cabinet from overheating.

+

 

Four  (4)  hours  after  manual  cooking  has  been  

 

started,  provided that the  manual  cooking  has 

ÄË掙™Ä¬Äæ™ÚÚê×晕Ɇ橙Ëõ™ÄÞö¬æ©™ÞËą‚êæËÂ欏‚½½ü

unless the user desires to continue cooking

USEFUL INFORMATION

12

+

  In  dieser  Anleitung  sind  Angaben  über  

 

die Funktionsweise und Wartung verschiedener 

Geräteausführungen  enthalten;  befolgen  Sie  die 

Þיā¬Ĉޏ©™ÄĽ™¬æêĤ™Ä£îÚ.©Ú&™Ú†æ™Ã˕™½½ɋ

Dieses ist anhand der Gestaltung des Bedienfeldes oder 
am  Typenschild  leicht  erkennbar  (so  angebracht,  wie 
auf S. 11 dargestellt). 

+

  Der 

Ofen 

muss 

das 

erste 

Mal 

leer 

 

eingeschaltet  und  zirka  60  Minuten  lang  auf 

Höchsttemperatur erhitzt werden.
Während dieser Zeit könnte Rauch oder unangenehmer 
Geruch  im  Ofen  entstehen,  was  auf  die  Verbrennung 
von Fetten zurückzuführen ist, die bei der Herstellung 
des Ofens verwendet werden. Sorgen Sie in diesem Fall 
für die Lüftung des Raums.
Lassen  Sie  den  Garraum  bei  geschlossener  Tür 
abkühlen. Reinigen sie das Bedienfeld, die Zubehörteile 

êĕ •™Ä ¬ÄęڙĠJ£™ÄڂêàÞËɆ ö¬™ ¬Ã Þיā¬Ĉޏ©™Ä

Kapitel angegeben.

+

  Ein 

Kühlgebläse 

schaltet 

sich 

beim  

&‚ڙĂêæËÂæ¬Þ©™¬ÄɆêÕ¬™J£™Äĉ†©™Äāê

kühlen  und  den  Dampf  zu  entfernen,  der  sich  im 
Garraum normalerweise bildet. Nach dem Ausschalten 
des  Geräts  bleibt  das  Gebläse  bis  zur  Abkühlung  des 
Ofens  in  Betrieb,  um  die  Überhitzung  des  Möbels  zu 
vermeiden.

+

  4 Stunden nach dem Beginn des manuellen Garens  

 

  ohne  Unterbrechung  schaltet  sich  der  Ofen 

automatisch  aus,  wenn  der  Benutzer  das  Garen  nicht 
länger fortsetzen möchte. 

NÜTZLICHE HINWEISE

Содержание 1FEVEPN

Страница 1: ...1FEVP EN0 1FEVP GN0 1FEVP IS0 1FEVP IT0 1FEVP IM0 Instruction manual Gebrauchsanleitung...

Страница 2: ...t are valid only for the country of destination 2 Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf eines Barazza Ger ts Dieses Hochqualit tsger t wird Sie bei Ihrer Arbeit ber lange Zeit zuverl ssig und sicher begleit...

Страница 3: ...TER SALES SERVICE 3 TECHNISCHE DATEN 4 SICHERHEITSHINWEISE 5 KONTROLLE UND HANDHABUNG 6 VERPACKUNGEN ENTSORGEN 6 STROMANSCHLUSS 7 GER TEEINBAU 8 SICHERHEITSHINWEISE 9 DAS GER T KENNENLERNEN 11 EINIGE...

Страница 4: ...element W 1600 Ventilator Motor fan W 20 Tangential Tangential W 18 Lampe Light W 25 25 Digitales Programmierger t Digital programmer W 3 Kabeltyp Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 UV C Desinfektionssyst...

Страница 5: ...socket 5 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevor Sie das Ger t installieren bzw benutzen Diese Gebrauchsanleitung muss an einem f r alle Benutzer zug nglichen Or...

Страница 6: ...ry where the appliance is installed Package composition cardboard instructions bag expanded polystyrene impact protections 6 KONTROLLE UND HANDHABUNG VERPACKUNGEN ENTSORGEN Nach dem Auspacken des Ger...

Страница 7: ...al data on page 4 or with a cable which is not up to standard be lengthened with extensions 7 STROMANSCHLUSS Vor dem Anschluss ist sicherzustellen dass die am Typenschild angegebenen Spannungs und Fre...

Страница 8: ...mise the good operation of these appliances Complete the installation by laterally fastening the appliance to the cabinet 8 GER TEEINBAU Es muss kontrolliert werden ob sich das M bel in das die Ger te...

Страница 9: ...RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Dieses Ger t ist ausschlie lich zum Garen von Speisen geplant und gebaut Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig und als potenziell gef hrlich f r Personen Tiere und...

Страница 10: ...ating the thermal stress may damage the interior walls 10 Stellen Sie keine schweren Gegenst nde J den Garraum nicht zurAufbewahrungvonfeuchten Speisen odervon Gegenst nden beliebigerArt Der Bereich i...

Страница 11: ...ta plate 12 cavity oven interior 13 pizza plate optional 14 rack to support the containers oven dishes moulds etc and foods to be grilled 15 drip tray for cooking roasts or supporting biscuits bread p...

Страница 12: ...ing has unless the user desires to continue cooking USEFUL INFORMATION 12 In dieser Anleitung sind Angaben ber die Funktionsweise und Wartung verschiedener Ger teausf hrungen enthalten befolgen Sie di...

Страница 13: ...nction it is recommended to set the temperature at a value lower than 200 C 13 EINIGE TIPPS ZUM BACKEN UND BRATEN Verteilen Sie die zu garenden Speisen gleichm ig im Gef oder auf dem Blech ohne dieses...

Страница 14: ...rature is reached in the chamber 14 VERWENDUNG DES GER TS Bei diesem Ofen k nnen Sie mit den Drehschaltern und dem Touch Control in den Men s navigieren Der linke Drehschalter dient zum Navigieren und...

Страница 15: ...A AUTOMATICA 11 30 AM 11 30 AM 24H 12H AM PM 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA AM ITALIANO ENGL...

Страница 16: ...I GENERALI COTTURA AUTOMATICA Z VEGGY DISATTIVARE ATTIVARE VEGGY IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA SAFETY 24 C 180 C 24 C 180 C ATTIVARE DISATTIVARE SAFETY 24 C 180 C 5 5 10 10 STANDBY FUNCTION...

Страница 17: ...COTTURA MANUALE 32 31 24 32 00 00 Questa la sch di fine cottura 18 30 19 02 15 00 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZI...

Страница 18: ...00 11 28 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA MANUALE 700 500 600 g 800 900 32 INSERIRE LA PIETANZ...

Страница 19: ...1 kg Roast lamb 1 kg s Fish au gratin 0 5 kg Handmade pizza 0 25 kg Frozen pizza 0 25 kg Bread 0 25 kg Tarts 0 25 kg Sponge cake 0 25 kg Pies 0 25 kg RAPRESENTATIVE TABLE OF AUTOMATIC COOKING FUNCTION...

Страница 20: ...0 190 C 180 175 185 170 190 C COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per and...

Страница 21: ...avanti e quella indietro sono inutilizzabili da qui COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 TERMINARE...

Страница 22: ...ORE INIZIARE A T 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per andare a modificare le 2 schermate precedenti Inoltre la freccia avanti e quella indietro sono inu...

Страница 23: ...FORNO SALVARE LA RICETTA MENU PRINCIPALE COME PREFERISCI PROCEDERE SCEGLI NOME RICETTA 1 STEP 30 30 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M 1 2 3 RICETTA SALVATA MENU PRINCIPALE NUOVA FUN...

Страница 24: ...hen R hrkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen Fladenbr tchen 0 25 kg Biscuits Small focaccia 0 25 kg 15 170 C 2 Plum Cake 0 25 kg Plum cake 0 25 kg 60 170 C 2 Fleisch...

Страница 25: ...in sen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensives Garen Oberhitze Unterhitze Gebl se Schnelles Speisen wie Pl tzchen und Kuchen...

Страница 26: ...follow the instructions provided in the Cooking suggestions table on page 24 26 M GLICHE URSACHEN F R MISSERFOLG Ergebnis M gliche Ursache Speisen an der Oberseite nicht ausreichend gebr unt gegart od...

Страница 27: ...IMINARE LA RICETTA SI NO RICETTA ELIMINATA SELEZIONARE ELIMINARE RICETTA 1 RICETTA 2 RICETTA 3 RICETTA 1 1 STEP 30 30 24 C 180 C 30 30 00 180 C 180 C 30 00 00 RICETTARIO COTTURA MANUALE SANIFICAZIONE...

Страница 28: ...an be activated when it is not cooking and when the oven is cold recommended to keep doors and windows QUICK LAUNCH 28 DESINFEKTION Verwendung des Tangentialgebl ses des Ofens Die Luft wird durch die...

Страница 29: ...RE 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO INIZIARE A T 18...

Страница 30: ...ishwasher 30 ZUBEH RE TELESKOPAUSZ GE Die Teleskopausz ge erleichtern die Handhabung und die Entnahme der Gerichte und des Geschirrs Sie sind durch eine Sperre bei vollst ndigem Auszug gesichert PIZZA...

Страница 31: ...hich is not covered by the Warranty 31 WARTUNG V bei l ngerem Stillstand immer den Hauptschalter ausschalten Die Entfernung der Ofeneinhausung bei Wartungsarbeiten verursacht die Exposition gegen ber...

Страница 32: ...order 32 REGELM SSIGE PFLEGE REINIGUNG weichen Lappen der mit einem geeigneten neutralen Reinigungsmittel befeuchtet ist F r die Verwendung der Reinigungsmittel sind die Anleitungen ihres Herstellers...

Страница 33: ...the same characteristics typology and dimensions replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock 33 STILLSTANDSZEITEN Wenn Sie beabsichtigen das Ger t f r l ngere Zeit nicht zu verwende...

Страница 34: ...Do not attempt to repair or modify the appliance in any of its parts in addition to voiding the Guarantee this may be dangerous 34 ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER KUNDENDIENST Das Symbol der dur...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888 F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Grafische Gestaltung Artlinea Code FICO_00_2 Rev 01 03 2022...

Отзывы: